background image

91

PO

Jak ustawi

ć

 programator tygodniowy

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e w

łą

czony zosta

ł

 standardowy ekran sterowania oraz, 

ż

e wska

ź

-

nik programatora tygodniowego 

A

 widoczny jest na wy

ś

wietlaczu.

2. Nacisn

ąć

 przycisk TIMER MENU 

b

, a

ż

 do pojawienia si

ę

 na ekranie komunikatu

“Set Up” (pole 

B

). (Zwróci

ć

 uwag

ę

ż

e ka

ż

dorazowe naci

ś

ni

ę

cie przycisku powo-

duje prze

łą

czenie wy

ś

wietlacza pomi

ę

dzy trybem “Set Up” oraz “Monitor”). 

3. Ustawienie dnia nast

ę

puje poprzez naci

ś

ni

ę

cie przycisku programatora TIMER

ON/OFF (SET DAY) 

9

. Ka

ż

dorazowe naci

ś

ni

ę

cie powoduje przej

ś

cie wy

ś

wiet-

lacza wskazanego symbolem 

C

 do kolejnego ustawienia, w kolejno

ś

ci przedsta-

wionej poni

ż

ej: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” 

 “Sun” 

 ... 

 “Fri” 

 “Sat”

 “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...

4. Kilkukrotne naci

ś

ni

ę

cie przycisku INITIAL SETTING 

 lub 

 (

7

 lub 

8

)

spowoduje wybór odpowiedniego numeru operacji (od 1 do 6) 

D

.

* Ustawienia dokonane w kroku 3 oraz 4 spowoduj

ą

 wybór jednej z opcji przed-

stawionych w poni

ż

szej tabeli.

(Wy

ś

wietlacz sterownika zdalnego (patrz powy

ż

ej) podaje wskazanie wy

ś

wiet-

lacza po ustawieniu operacji 1 na niedziel

ę

 wed

ł

ug warto

ś

ci podanej poni

ż

ej.)

Uwaga:

Ustawienie dnia na “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, umo

ż

liwi wykonanie tej

samej operacji ka

ż

dego dnia o tej samej godzinie.

(Przyk

ł

ad: Funkcja 2 powy

ż

ej, taka sama dla wszystkich dni tygodnia).

Ustawienie programatora tygodniowego

5.

Żą

dan

ą

 godzin

ę

 nale

ż

y ustawi

ć

 naciskaj

ą

c odpowiedni

ą

 ilo

ść

 razy przycisk Set

Time 

a

 (symbol 

E

).

* Przytrzymanie przycisku spowoduje przesuwanie czasu najpierw w odst

ę

pach

minutowych, - nast

ę

pnie dziesi

ę

ciominutowych i ostatecznie godzinnych.

6. Naci

ś

ni

ę

cie przycisku ON/OFF 

1

 spowoduje wybór odpowiedniej funkcji (ON

lub OFF), pole 

F

.

* Ka

ż

dorazowe naci

ś

ni

ę

cie powoduje zmian

ę

 kolejnego ustawienia w kolejno

ś

ci

zamieszczonej poni

ż

ej: Brak wy

ś

wietlenia (brak ustawienia) 

 “ON” 

 “OFF”

7.

Żą

dan

ą

 temperatur

ę

 nale

ż

y ustawi

ć

 naciskaj

ą

c odpowiedni

ą

 ilo

ść

 razy przycisk

Set Temperature 

3

 (symbol 

G

).

* Ka

ż

dorazowe naci

ś

ni

ę

cie powoduje zmian

ę

 ustawienia w kolejno

ś

ci

zamieszczonej poni

ż

ej: Brak wy

ś

wietlenia (brak ustawienia) 

 5 (41) 

 6 (43)

 ... 

 89 (192) 

 90 (194) 

 Brak wy

ś

wietlenia.

(Dost

ę

pny zakres: od 5°C (41°F) do 90°C (194°F). Jest to zakres regulacji tem-

peratury, zale

ż

ny od typu pod

łą

czonego urz

ą

dzenia).

8. Usuni

ę

cie aktualnie ustawionych warto

ś

ci nast

ę

puje po jednorazowym naci

ś

ni

ę

-

ciu i szybkim zwolnieniu przycisku CHECK (CLEAR) 

0

.

* Wy

ś

wietlane ustawienie czasu zostanie zmienione do “—:—” a ustawienia ON/

OFF oraz temperatura znikn

ą

.

(Usuni

ę

cie wszystkich ustawie

ń

 programatora tygodniowego w jednej operacji

nast

ę

puje po naci

ś

ni

ę

ciu i przytrzymaniu przycisku CHECK (CLEAR) 

0

 przez

dwie lub wi

ę

cej sekund. Spowoduje to b

ł

yskanie wy

ś

wietlacza, co sygnalizuje

usuni

ę

cie wszystkich ustawie

ń

).

9. Po dokonaniu odpowiednich ustawie

ń

 opisanych w krokach 5,6 oraz 7 nacisn

ąć

przycisk CIR.WATER   

4

 w celu zablokowania warto

ś

ci.

Uwaga:

W przypadku naci

ś

ni

ę

ciu przycisku Tryb (Powrotu) 

2

 przed naci

ś

ni

ę

ciem przycisku

CIR.WATER  

4

, ustawienia zostan

ą

 utracone.

Ustawienie uruchomienia dwóch lub wi

ę

cej funkcji o tej samej godzinie spowoduje

w

łą

czenie wy

łą

cznie funkcji o wy

ż

szym numerze.

10. Powtórzy

ć

 kroki 3 do 8 a

ż

 do wype

ł

nienia 

żą

danej cz

ęś

ci tabeli.

11. Naci

ś

ni

ę

cie przycisku Tryb (Powrotu) 

2

 spowoduje powrót do standardowego

menu sterowania oraz oznacza zako

ń

czenie procedury ustawie

ń

.

12. Uruchomienie programatora nast

ę

puje po naci

ś

ni

ę

ciu przycisku TIMER ON/OFF

9

, co spowoduje znikni

ę

cie komunikatu “Timer Off” widocznego na ekranie.

Upewni

ć

 si

ę

ż

e komunikat “Timer Off” nie jest widoczny na ekranie

wy

ś

wietlacza.

* Je

ż

eli nie zosta

ł

y zapisane 

ż

adne ustawienia programatora, komunikat “Timer

Off” b

ę

dzie b

ł

yska

ł

.

Jak sprawdzi

ć

 ustawienia programatora Weekly Timer

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e wska

ź

nik programatora tygodniowego jest widoczny na ekranie

(pole 

A

).

2. Nacisn

ąć

 przycisk TIMER MENU 

b

, a

ż

 do pojawienia si

ę

 na ekranie komunikatu

“Monitor” (pole 

H

).

3. Ustawienie dnia, dla którego ma nast

ą

pi

ć

 wy

ś

wietlenie ustawie

ń

 programatora,

nast

ę

puje poprzez naci

ś

ni

ę

cie przycisku programatora TIMER ON/OFF (SET

DAY) 

9

.

4. Odpowiednio wielokrotne naci

ś

ni

ę

cie przycisku INITIAL SETTING 

 lub

 (

7

 lub 

8

) spowoduje zmian

ę

 dzia

ł

ania programatora wy

ś

wietlanego na

ekranie (symbol 

I

).

* Ka

ż

dorazowe naci

ś

ni

ę

cie spowoduje przej

ś

cie do kolejnej funkcji programa-

tora w kolejno

ś

ci ustawie

ń

 czasu.

5. Zamkni

ę

cie monitora i powrót do standardowego ekranu sterowania nast

ę

puje

po naci

ś

ni

ę

ciu przycisku Tryb (Powrotu) 

2

.

Wy

łą

czenie programatora tygodniowego

Nacisn

ąć

 przycisk TIMER ON/OFF 

9

 a

ż

 do pojawienia si

ę

 komunikatu “Timer Off”

w miejscu oznaczonym symbolem 

J

.

W

łą

czenie programatora tygodniowego

Nacisn

ąć

 przycisk TIMER ON/OFF 

9

 a

ż

 do wy

łą

czenia si

ę

 komunikatu “Timer Off”

w miejscu oznaczonym symbolem 

J

.

Wykorzystanie programatora uproszczonego

1. Programator uproszczony mo

ż

e pracowa

ć

 w jednym z trzech trybów.

2. Programator uproszczony (uruchomienie i zatrzymanie) dzia

ł

a w okresie 72

godzin. Ustawienie czasu nast

ę

puje w przedzia

ł

ach godzinnych.

Uwaga:

Nr operacji

Sunday

Monday

Saturday

Nr 1

• 8:30
• ON
• 23 °C (73 °F)

Nr 2

• 10:00
• OFF

• 10:00
• OFF

• 10:00
• OFF

• 10:00
• OFF

Nr 6

<Ustawienia funkcji 1 
dla niedzieli>
Uruchomi

ć

 urz

ą

dzenie 

o 8:30 z temperatur

ą

 

docelow

ą

 23°C (73°F).

<Ustawienia funkcji 
2 dla ka

ż

dego dnia>

Wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie o 

godzinie 10:00.

Tabela ustawie

ń

Wskazuje ustawienia
czasu

Podaje wybran

ą

 operacj

ę

 (ON lub OFF)

* Nie pojawia si

ę

, je

ż

eli funkcja nie zosta

ł

a urucho-

miona.

Wskazuje ustawienia temperatury

* Nie pojawia si

ę

, je

ż

eli temperatura 

nie zosta

ł

a ustawiona.

• Tylko czas w

łą

czenia

: Urz

ą

dzenie zostaje uruchomione zgodnie z zadanym 

ustawieniem czasu.

• Tylko czas wy

łą

czenia

: Urz

ą

dzenie zostaje zatrzymane zgodnie z zadanym 

ustawieniem czasu.

• Czas w

łą

czenia i wy

łą

czenia : Urz

ą

dzenie zostaje w

łą

czone i zatrzymane zgod-

nie z ustawieniami czasu.

*1 Nie ma mo

ż

liwo

ś

ci jednoczesnego zastosowania programatorów Weekly Timer/

Simple Timer/Auto Off Timer.

*2 Programator uproszczony nie zadzia

ł

a w przypadku zaistnienia jednego z poni-

ż

ej zamieszczonych warunków.

Funkcja programatora jest wy

łą

czona; wyst

ą

pi

ł

a usterka systemu; przeprowa-

dzany jest cykl próbny; zdalny sterownik przeprowadza operacj

ę

 autodiagnozy;

u

ż

ytkownik przeprowadza ustawienie funkcji; u

ż

ytkownik dokonuje ustawienia

programatora; u

ż

ytkownik dokonuje ustawienia dnia tygodnia lub czasu; system

jest w trybie sterowania centralnego. (W takiej sytuacji polecenie ON/OFF jest
zabronione).

Ustawienia programatora

WT07508X01.book  91 ページ  2015年1月26日 月曜日 午前11時5分

Summary of Contents for CITY MULTI PWFY-P100VM-E-BU

Page 1: ...iding geheel te lezen voor het bedienen van het toestel voor binnenshuis HG PO BG CZ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA V zájmu bezpečného a správného používání si před zahájením provozu vnitřní jednotky důkladně pročtěte tuto provozní příručku NÁVOD NA OBSLUHU Pre bezpečné a správne použitie si prosím pred prevádzkou vnútornej jednotky starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu HASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A biztonságo...

Page 2: ...postazione temperatura Pulsanti Giù Su b Pulsante TIMER MENU Pulsante MONITOR SET c Pulsante Modalità Pulsante Invio d Pulsanti Set Time Pulsanti Avanti Indietro e Pulsante TIMER ON OFF Pulsante SET DAY f Pulsante CHECK Pulsante CLEAR g Pulsante TEST RUN h Non disponibile i Pulsante CIR WATER Pulsante Invio j Pulsante INITIAL SETTING Pulsanti Giù Su k Pulsante ON OFF Apertura del coperchio a Tempe...

Page 3: ...T c Przycisk Tryb Przycisk powrotu d Przyciski Ustaw czas Przyciski do tyłu do przodu e Przycisk TIMER ON OFF Przycisk SET DAY f Przycisk CHECK Przycisk CLEAR g Przycisk TEST RUN h Niedostępne i Przycisk CIR WATER Przycisk Wprowadź j Przycisk INITIAL SETTING Przyciski dół góra k Przycisk ON OFF Otwieranie przykrywy a Бутони Настройка на температура Бутони Hадолу Hагоре b Бутон TIMER MENU Бутон MON...

Page 4: ...MPLE AUTO OFF 1 0a 9 8 6 7 5 2 3 4 Pour les explications tous les éléments de l affichage sont éclairés En réalité tous ces éléments ne s éclairent pas en même temps a Identifie l opération actuelle Indique le mode de fonctionnement etc L affichage est disponible en plusieurs langues b Indicateur Contrôle centralisé Indique que la commande à distance a été mise hors service par le contrôle cen tra...

Page 5: ...pokud není nastaven jednoduchý časovač nebo časovač Automatické vypnutí Pokud je nastaven jednoduchý časovač nebo časovač Automatické vypnutí zobrazuje zbývající čas Za účelom vysvetlenia sú všetky časti displeja zobrazené ako rozsvietené Počas samotnej prevádzky budú rozsvietené len relevantné časti a Rozpoznáva aktuálnu prevádzku Zobrazuje prevádzkový režim a pod Je podporovaný viacjazyčný displ...

Page 6: ... zostały programatory normalny lub automatyczny W przypadku gdy programatory normalny lub automatyczny są ustawione poka zuje pozostały czas За целите на тези обяснения всички части на дисплея са показани в светещо състояние При работа в реални условия ще светят само съответните елементи a Идентифицира текущата операция Показва работния режим и т н Поддържа се показване на екрана на няколко езика ...

Page 7: ...igerante Scarico acqua Filter type Y Waterinlaatopening Koelstofleiding Wateruitlaatopening Síto typu Y Vstup vody Chladicí potrubí Výstup vody Sito typu Y Prívod vody Chladiace potrubie Vývod vody Ytípusú szűrő Vízbevitelre alkalmazott nyílás Hűtőközeg csővezetékei Vízeltávolításra alkalmazott nyílás Filtr siatkowy typu Y Wlot wody Rury czynnika chłodniczego Odpływ wody филтър тип Y Входен отвор ...

Page 8: ... unit should be securely installed If the unit is loosely mounted it may fall causing injury 3 Remote controller Warning The remote controller should be installed in such a way that children cannot play with it 4 Drain hose Caution Make sure that the drain hose is installed so that drainage can go ahead smoothly Incorrect installation may result in water leakage causing damage to furniture 5 Power...

Page 9: ...s can result in fire or failure If the refrigeration gas blows out or leaks stop the operation of the air con ditioner thoroughly ventilate the room and contact your dealer Leaving the unit as it is can result in accidents due to oxygen deficiency When the air conditioner is not to be used for a long time If the air conditioner is not to be used for a long time due to a seasonal change etc run it ...

Page 10: ... week Each operation may consist of any of the following ON OFF time together with a temperature setting or ON OFF time only or temperature setting only When the current time reaches a time set at this timer the unit carries out the action set by the timer 2 Time setting resolution for this timer is 1 minute Note Operation No 1 To lower the temperature Press the Set Temperature button 3 2 To raise...

Page 11: ... set two or more different operations for exactly the same time only the operation with the highest Operation No will be carried out 10 Repeat Steps 3 to 8 as necessary to fill as many of the available cells as you wish 11 Press the Mode Return button 2 to return to the standard control screen and complete the setting procedure 12 To activate the timer press the TIMER ON OFF button 9 so that the T...

Page 12: ...ble and appropriate Viewing the Current Simple Timer Settings 1 Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen at A 2 Press the TIMER MENU button b so that the Monitor appears on the screen at E If the ON or OFF simple timer is running the current timer value will appear at F If ON and OFF values have both been set the two values appear alternately 3 Press the Mode Return button ...

Page 13: ...appears correctly on the display Checking the Current Auto Off Timer Setting 1 Be sure that the Auto Off is visible on the screen at A 2 Hold down the TIMER MENU button b for 3 seconds so that Monitor is indi cated on the screen at D The timer remaining to shutdown appears at E 3 To close the monitor and return to the standard control screen press the Mode Return button 2 To Turn Off the Auto Off ...

Page 14: ...re display C F setting TEMP MODE C F Setting the temperature unit C or F to display 2 Water temperature display setting WATER TEMP DISP SELECT Setting the use or non use of the display of water temperature Change Language CHANGE LANGUAGE Operation function limit setting LOCKING FUNCTION Press the G button Operation mode skip setting SELECT MODE Temperature range limit setting LIMIT TEMP FUNCTION P...

Page 15: ...et the numbers 5 Temp off see setting To switch the following settings press the ON OFF button D 3 4 Display change setting 1 Temperature display C F setting To switch the setting press the ON OFF button D 2 Water temperature display setting To switch the setting press the ON OFF button D 1 no1 Operation lock setting is made on all buttons other than the ON OFF button 2 no2 Operation lock setting ...

Page 16: ...tioner A hissing noise can be heard immediately after the air conditioner is started or stopped This is the sound of the refrigeration flowing inside the air conditioner This is nor mal The air conditioner sometimes snaps or clicks at the beginning or end of cooling heating operation This is the sound of friction on the front panel and other sections due to expansion and contraction caused by temp...

Page 17: ...oving and reinstalling the air conditioner when you enlarge your home remodel or move consult with your dealer in advance to ascertain the cost of the professional engineering work required for transferring the installation Caution When moving or reinstalling the air conditioner consult with your dealer De fective installation can result in electric shock fire etc Regarding noise In installing wor...

Page 18: ...ßenanlage Warnung Die Außenanlage muß auf einem festen waagerechten Untergrund an einem Platz angebracht werden an dem sich weder Schnee Blätter noch Abfälle ansammeln können Nicht auf die Anlage stellen oder Gegenstände darauf ablegen Sie selbst oder der Gegenstand können herunterfallen und Personenschäden verursa chen Vorsicht Die Außenanlage sollte an einem Ort angebracht werden an dem Nachbarn...

Page 19: ...inen längeren Zeit raum in einem geschlossenen Raum betrieben wird wird die Luft muffig Bei Störungen Warnung Bauen Sie niemals die Klimaanlage um Wenden Sie sich für Reparatur oder Wartung an Ihren Händler Unsachgemäße Reparaturarbeit kann Lecken von Wasser elektrischen Schlag Feuer usw verursachen Wenn die Fernbedienung einen Fehler anzeigt und Betrieb nicht möglich ist oder wenn eine Störung au...

Page 20: ...t 3 Punkt 3 3 3 Verwenden des wöchentlichen Timers 1 Der wöchentliche Timer kann verwendet werden um bis zu sechs Betriebsarten für jeden Tag der Woche einzustellen Jede Betriebsart kann aus Folgendem bestehen ON OFF Zeit zusammen mit einer Temperatureinstellung oder nur ON OFF Zeit oder nur Temperaturein stellung Wenn die aktuelle Zeit eine vom Timer eingestellte Zeit erreicht führt die Anlage di...

Page 21: ... für genau dieselbe Zeit ein gestellt haben wird nur die Betriebsart mit der höchsten Betriebsart Nr ausgeführt 10 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 nach Bedarf um so viele der verfügbaren Zellen auszufüllen wie Sie möchten 11 Drücken Sie die Taste Modus Wieder 2 um zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren und den Einstellvorgang zu beenden 12 Um den Timer zu aktivieren drücken Sie die Tas...

Page 22: ...WATER 4 drücken 8 Drücken Sie die Taste Modus Wieder 2 um zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren 9 Drücken Sie die Taste TIMER ON OFF 9 um den Timer Countdown zu starten Wenn der Timer läuft wird der Timer Wert auf dem Display angezeigt Achten Sie darauf ob der Timer Wert sichtbar und richtig ist Anzeigen der aktuellen Einstellungen des einfachen Timers 1 Achten Sie darauf dass die Anzeige ...

Page 23: ...e TIMER MENU b 3 Sekunden lang gedrückt so dass Monitor auf dem Bildschirm angegeben wird unter D Der Timer der noch beendet werden muß erscheint unter E 3 Um den Monitor zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukeh ren drücken Sie die Taste Modus Wieder 2 So schalten Sie den Auto Off Timer aus Halten Sie die Taste TIMER ON OFF 9 3 Sekunden lang gedrückt so dass Timer Off erscheint ...

Page 24: ...eige betriebsart 1 Temperatureinstellung in C F Wechsel C F Einstellen der Temperatureinheit der Anzeige C oder F 2 Einstellung der Anzeige der Wasseransaugtemperatur H2O TEMP DISP WAHL Einstellung ob die Temperatur der angesaugten Innenluft angezeigt wird oder nicht Sprache ändern CHANGE LANGUAGE Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung Sperr Funktion Drücken Sie Taste G Überspringen de...

Page 25: ...5 Einstellung des Temperaturoffsets Drücken Sie die Taste ON OFF D um folgende Einstellungen umzuschalten 3 4 Einstellung der Anzeige 1 Temperatureinstellung in C F Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste ON OFF D 2 Einstellung der Anzeige der Wassertemperatur Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste ON OFF D 1 no1 Die Einstellung der Bedienungssperre Operation Lock gilt...

Page 26: ...it Hochfrequenzgeräten Hochfrequenz Schweißgeräte usw Orte mit häufiger Verwendung von sauren Lösungen Orte mit häufiger Verwendung besonderer Sprühmittel Die Inneneinheit muß unbedingt waagerecht installiert werden da es sonst zu Lecken von Wasser usw kommen kann Bei Installierung in Krankenhäusern Kommunikationseinrichtungen usw sind ausreichende Lärmschutzmaßnahmen zu treffen Wenn eine Klimaanl...

Page 27: ...nnenseite und Abnahme der Leistungsfähigkeit führen Je nach dem Verwendungszustand kann es auch zu Auftreten von Geruch kom men oder der Ablaß kann durch Staub usw beeinträchtigt werden Zusätzlich zur normalen Pflege empfehlen wir den Abschluß eines Wartungsinspektions vertrags gegen Bezahlung 7 Specifications Modell PWFY P100VM E BU PWFY P140VM E1 AU PWFY P140VM E2 AU Netzanschluss 1 stufe 220 23...

Page 28: ...xé car dans le cas contraire il pourrait tomber et blesser quelqu un 3 Commande à distance Avertissement La commande à distance doit être installée de telle sorte que les enfants ne puissent pas y avoir accès 4 Tuyau d évacuation Précaution Assurez vous que le tuyau d évacuation est installé de telle façon à ce que l évacuation se fasse sans problèmes Si l installation n est pas faite correcte men...

Page 29: ...on l appareil risque de tomber en panne ou de provoquer un incendie Si le gaz de réfrigérant fuit arrêter le fonctionnement du climatiseur aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur S il n est pas remédié à la situation des accidents risquent de se produire suite à un manque d oxygène Lorsque le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période Si le climati...

Page 30: ...re peut servir à régler les six opérations pour chaque jour de la semaine Chaque opération permet l une ou l autre des fonctions suivantes Program mateur ON OFF un réglage de température ou programmateur ON OFF seule ment ou réglage de température seulement À l heure dite le l unité d air effectue l action programmée 2 La précision horaire de ce programmateur est de 1 minute Remarque N de fonction...

Page 31: ...plus pour le même temps exacte ment seule l opération ayant le n le plus élevé sera effectuée 10 Répétez les étapes 3 à 8 autant de fois que nécessaire pour remplir les cellules disponibles que vous souhaitez 11 Appuyez sur le bouton 2 Mode Retour pour revenir à l écran de contrôle stan dard et terminer la procédure de réglage 12 Pour activer le programmateur appuyez sur le bouton TIMER ON OFF pro...

Page 32: ...e apparaisse à l écran sur A 2 Appuyez sur le bouton TIMER MENU b de manière à ce que le Moniteur apparaisse à l écran en E Si le programmateur simple ON ou OFF est en fonction son état actuel appa raîtra en F Si les valeurs ON et OFF ont été réglées toutes les deux les deux valeurs apparaîtront alternativement 3 Appuyez sur le bouton 2 Mode Retour pour fermer le moniteur et retourner à l écran de...

Page 33: ...mateur apparaisse correctement à l écran Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto 1 Assurez vous que l indication Arrêt Auto apparaisse à l écran sur A 2 Appuyez sur le bouton TIMER MENU b pendant 3 secondes de manière à ce que Moniteur apparaisse à l écran en D Le temps restant avant l extinction apparaît en E 3 Pour fermer le moniteur et retourner à l écran de contrôle standard app...

Page 34: ... 2 Réglage de l affichage de la température de l eau AFFICHAGE TEMP EAU Activation ou désactivation de l affichage de la température de l eau Change Language CHANGE LANGUAGE Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement BLOCAGE FONCTIONS Appuyez sur la touche G Réglage de la désactivation du mode de fonctionnement SELECTION MODE INACTIF Réglage de la limitation de la plage de températur...

Page 35: ...lage du décalage de température Pour basculer parmi les réglages suivants appuyez sur le bouton ON OFF D 3 4 Réglage de l affichage 1 Réglage de l affichage de la température C F Pour commuter le réglage appuyez sur la touche ON OFF D 2 Réglage de l affichage de la température de l eau Pour commuter le réglage appuyez sur la touche ON OFF D 1 no1 Le réglage du verrouillage de fonctionnement est ap...

Page 36: ...être audible immédiatement après la mise en marche ou l arrêt du climatiseur Il s agit du bruit du réfrigérant qui se répand à l intérieur du cli matiseur cela n a rien d anormal Le climatiseur émet parfois un bruit ou un déclic au début ou à la fin de l opération de refroidissement de chauffage Il s agit du son de frottement sur le panneau avant et sur d autres éléments suite à l expansion et à l...

Page 37: ...rcuit fermé En ce qui concerne le déménagement de l installation Pour retirer et réinstaller le climatiseur en cas de déménagement ou de réamé nagement de votre habitation veuillez prendre contact au préalable avec le revendeur pour une estimation du coût des travaux requis pour le déménage ment de l installation Précaution Lors du déménagement et de la réinstallation du climatiseur veuillez prend...

Page 38: ...zzontale in un luogo in cui non vi è alcun rischio di accumulo di neve foglie o rifiuti Non salire e non appoggiare alcun oggetto sull unità Ciò per evitare il rischio di cadere o di far cadere l oggetto con possibili serie conseguenze Cautela La sezione esterna deve essere installata in un luogo in cui l aria ed il rumore emessi dalla stessa non creino alcun disturbo al vicinato 2 Sezione interna...

Page 39: ...ia Consultare il proprio rivendi tore per qualsiasi riparazione necessaria Una riparazione eseguita in modo non corretto può causare una fuoriuscita d acqua scosse elettriche incen dio ecc Qualora il display del comando a distanza visualizzi un codice di anomalia e il condizionatore non funzioni o presenti un segno qualsiasi di anormalità arrestare il funzionamento e contattare il proprio rivendit...

Page 40: ...3 punto 3 3 3 Utilizzo del timer settimanale 1 Il timer settimanale può essere utilizzato per impostare un massimo di sei opera zioni per ciascun giorno della settimana Si può scegliere tra le seguenti operazioni ON OFF timer con impostazione della temperatura solo ON OFF timer oppure solo Impostazione della tempe ratura Quando viene raggiunto l orario impostato per il timer l unità esegue l azion...

Page 41: ...IR WATER Se si sono impostate due o più operazioni diverse per la stessa ora sarà eseguita soltanto l operazione corrispondente al N Operazione più alto 10 Ripetere i passaggi da 3 a 8 fino a riempire tutte le celle disponibili desiderate 11 Premere il pulsante Modalità Invio 2 per tornare alla schermata di controllo standard e completare la procedura di impostazione 12 Per attivare il timer preme...

Page 42: ... di controllo standard 9 Premere il pulsante TIMER ON OFF 9 per avviare il conto alla rovescia del timer Quando il timer è in funzione il valore del timer viene visualizzato sul display Assicurarsi che il valore del timer sia visibile e corretto Visualizzazione delle impostazioni correnti del timer semplice 1 Assicurarsi che l indicatore corrispondente al timer semplice sia visibile sullo schermo ...

Page 43: ...pulsante TIMER MENU b per 3 secondi fino a visualizzare il mes saggio Monitor sullo schermo in D In E viene visualizzato il tempo che rimane prima dell arresto dell apparecchio 3 Per chiudere il monitor e tornare alla schermata di controllo standard premere il pulsante Modalità Invio 2 Disattivare il timer di arresto automatico Tenere premuto il pulsante TIMER ON OFF 9 per 3 secondi fino a quando ...

Page 44: ...MPOSTAZIONE MODO DISPLAY 1 Impostazione display temperatura C F TEMPERATURA C F Impostazione dell unità di temperatura C o F visualizzata 2 Impostazione display temperatura acqua VISUALIZZA TEMP ACQUA Impostazione dell uso o meno del display della temperatura dell acqua Modifica lingua CHANGE LANGUAGE Impostazione limite funzioni di funzionamento BLOCCO FUNZIONI Premere il pulsante G Impostazione ...

Page 45: ...fset Per commutare le seguenti impostazioni premere il pulsante ON OFF D 3 4 Impostazione del display 1 Impostazione display temperatura C F Per attivare o disattivare l impostazione premere il pulsante ON OFF D 2 Impostazione display temperatura acqua Per attivare o disattivare l impostazione premere il pulsante ON OFF D 1 no1 L impostazione di blocco del funzionamento viene eseguita per tutti i ...

Page 46: ...ne percepito durante e dopo il funzionamento dell unità Questo rumore è causato dallo spostamento del refrigerante all interno dell unità Questo è un fatto normale Un ticchettio proviene dal condizionatore d aria al momento dell avviamento e dell arresto del modo raffreddamento riscaldamento Questo rumore è causato dallo sfre gamento del pannello anteriore e di altre sezioni a seguito dell espansi...

Page 47: ...ione o della reinstallazione del condizionatore d aria in caso di allargamento restauro o trasloco consultare in anticipo il proprio rivendi tore per conoscere i costi tecnici richiesti per il trasferimento dell unità Cautela Durante il trasferimento o la reinstallazione del condizionatore d aria consul tare il proprio rivenditore Un installazione difettosa può essere alla base di scosse elettrich...

Page 48: ...orden geïnstalleerd op een plaats waar de door het apparaat geproduceerde lucht en geluid niet hinderlijk zijn voor de omgeving 2 Binnenapparaat Waarschuwing Het binnenapparaat moet stevig worden geïnstalleerd Als het apparaat niet goed is vastgezet kan het vallen en letsel veroorzaken 3 Bedieningspaneel Waarschuwing Het bedieningspaneel moet zo worden geïnstalleerd dat kinderen er niet mee kunnen...

Page 49: ...ealer Als u het apparaat onder zulke omstan digheden aan laat staan kan dit brand of storing veroorzaken Als de stroomonderbreker regelmatig in werking treedt neem dan contact op met uw dealer Als u het apparaat gewoon blijft gebruiken kan dit brand of storing veroorzaken Als het koelgas uit het apparaat geblazen wordt of lekt zet dan de aircondi tioner stil ventileer de kamer goed en neem contact...

Page 50: ... kunt u maximaal zes handelingen opgeven voor elke dag van de week Elke handeling kan bestaan uit ON OFF tijd in combinatie met een tempera tuur alleen de ON OFF tijd of alleen de temperatuur Als de huidige tijd op de ingestelde tijd van deze timer komt wordt de op de timer ingestelde handeling op het toestel uitgevoerd 2 De minimale tijd die u kunt instellen op de timer is 1 minuut Opmerking Werk...

Page 51: ...oor precies dezelfde tijd hebt ingesteld wordt alleen de handeling met het hoogste Operation No uitgevoerd 10 Herhaal indien nodig de stappen 3 tot en met 8 om alle gewenste cellen te vul len 11 Druk op Modus Terug 2 om terug te keren naar het standaard bedienings scherm en de instelprocedure te voltooien 12 Voor het activeren van de timer drukt u op TIMER ON OFF 9 zodat de indicatie Timer Off van...

Page 52: ...idige instellingen van de enkelvoudige timer weergeven 1 Controleer dat de indicator van de enkelvoudige timer zichtbaar is op het scherm bij A 2 Druk op TIMER MENU b zodat Monitor op het scherm verschijnt bij E Als de ON of OFF enkelvoudige timer wordt uitgevoerd verschijnt de huidige timerwaarde bij F Als zowel de ON als de OFF waarden zijn ingesteld worden de beide warden om en om weergegeven 3...

Page 53: ...nstelling van de timer correct wordt weergegeven op het display De instelling van de Auto Off timer controleren 1 Controleer dat Auto Off zichtbaar is op het scherm bij A 2 Houd TIMER MENU b drie seconden lang ingedrukt zodat Monitor op het scherm verschijnt bij D De tijd tot uitschakeling ziet u staan bij E 3 Als u de monitor wilt sluiten en terug wilt keren naar het standaard bedienings scherm d...

Page 54: ...igen DISP MODE SETTING 1 Instelling temperatuurweergave C F TEMP MODE C F Instelling van de weer te geven temperatuureenheid C of F 2 Instelling weergave watertemperatuur WATER TEMP DISP SELECT Instelling van het wel of niet gebruiken van het display van de watertem peratuur De taal wijzigen CHANGE LANGUAGE Instelling begrenzing bedrijfsfuncties LOCKING FUNCTION Druk op de G knop Bedrijfsstand ove...

Page 55: ...e nummers in te stellen 5 Instelling van de temperatuurcompensatie Druk op de ON OFF knop D om tussen de volgende instellingen te schakelen 3 4 Displayweergave instelling 1 Instelling temperatuurweergave C F Om de instelling te wijzigen drukt u op de ON OFF knop D 2 Instelling weergave watertemperatuur Om de instelling te wijzigen drukt u op de ON OFF knop D 1 no1 Voor de instelling van de bedrijf...

Page 56: ...ven hangen de reuk van cosmetica geurtjes van muren meubels enz die door de airconditioner zijn opgenomen Een sissend geluid is hoorbaar onmiddellijk nadat de airconditioner gestart of gestopt is Dit is het geluid van het koelmiddel dat in de airconditioner stroomt Dit duidt niet op een storing De airconditioner maakt soms krakende of klikkende geluiden aan het begin of einde van koelen of verwarm...

Page 57: ...irconditioner weghaalt of ergens anders monteert als u uw huis ver bouwt of als u verhuist neem dan van te voren contact op met uw dealer om de kosten van het verplaatsen van het apparaat te berekenen Voorzichtig Als u de airconditioner verplaats of ergens anders monteert neem dan contact op met uw dealer Verkeerde installatie kan resulteren in elektrische schokken brand enz Let ook op lawaaioverl...

Page 58: ...ěla být dobře upevněna Volně upevněná jednotka by mohla spadnout a způsobit poranění 3 Dálkové ovládání Varování Dálkové ovládání by mělo být instalováno tak aby si s ním nemohly hrát děti 4 Odtoková hadice Upozornění Odtoková hadice musí být nainstalována tak aby mohl odtok dobře fungovat Nesprávná instalace může být příčinou úniku vody který způsobí poškození nábytku 5 Elektrické vedení pojistka...

Page 59: ... jističe kontaktujte prodejce Pone chání jednotky bez zásahu může způsobit požár nebo poruchu Pokud uniká nebo zcela unikl chladicí plyn zastavte provoz klimatizace místnost řádně vyvětrejte a kontaktujte prodejce Ponechání jednotky bez zásahu může způsobit nehody kvůli nedostatku kyslíku Pokud nebude klimatizace delší dobu používána Nebude li klimatizace delší dobu používána kvůli změně ročního o...

Page 60: ...ti činností na každý den v týdnu Každá činnost se může skládat z libovolné z následujících položek ON OFF čas společně s nastavením teploty nebo pouze ON OFF čas nebo pouze nastavení teploty Jestliže aktuální čas dosáhne času nastaveného časovačem jednotka pro vede akci nastavenou časovačem 2 Časové rozlišení tohoto časovače je 1 minuta Poznámka Č operace 1 Snížení teploty Stiskněte tlačítko nasta...

Page 61: ...liže máte nastaveny dvě nebo několik různých operací na přesně stejný čas bude provedena činnost s nejvyšším číslem činnosti 10 Kroky 3 až 8 opakujte podle potřeby abyste vyplnili podle svého přání odpovída jící počet dostupných buněk 11 Stisknutím tlačítka Režim Zpět 2 se systém vrátí na standardní řídicí obra zovku a dokončí proces nastavení 12 Časovač aktivujte stisknutím tlačítka TIMER ON OFF ...

Page 62: ...ovače je vidět a je odpovídající Zobrazení aktuálního nastavení jednoduchého časovače 1 Zkontrolujte zda indikátor jednoduchého časovače je na obrazovce vidět v A 2 Stiskněte tlačítko nabídky časovače TIMER MENU b tak aby se na obrazovce zobrazilo Monitor v části E Jestliže jednoduchý časovač ON nebo OFF běží aktuální hodnota časovače se zobrazuje se zobrazí v části F Jestliže byly nastaveny hodno...

Page 63: ...obrazeno nastavení časovače správně Kontrola aktuálního nastavení Auto Off Timer 1 Zkontrolujte zda je na obrazovce vidět v A indikátor Auto Off 2 Přidržte tlačítko nabídky časovače TIMER MENU b stisknuté 3 sekundy aby se na obrazovce zobrazilo Monitor v části D V části E se zobrazí čas zbývající do vypnutí 3 Stisknutím tlačítka Režim Zpět 2 se monitor uzavře a systém se vrátí na stan dardní řídic...

Page 64: ...SP MODE SETTING 1 Nastavení displeje teploty C F TEMP MODE C F Nastavení jednotky zobrazované teploty C nebo F 2 Nastavení zobrazení teploty vody WATER TEMP DISP SELECT Nastavení použití nebo nepoužívání zobrazení teploty vody Změnit jazyk CHANGE LANGUAGE Nastavení limitu funkce provozu LOCKING FUNCTION Stiskněte tlačítko G Nastavení přeskočení provozního režimu SELECT MODE Nastavení meze teplotní...

Page 65: ...tlačítko TEMP nebo F K nastavení číslic stiskněte tlačítko CLOCK nebo C 5 Nastavení ofsetu teploty Nastavení se přepíná stisknutím tlačítka ON OFF D 3 4 Nastavení změny zobrazení 1 Nastavení displeje teploty C F Nastavení se přepíná stisknutím tlačítka ON OFF D 2 Nastavení zobrazení teploty vody Nastavení se přepíná stisknutím tlačítka ON OFF D 1 no1 Nastavení blokování tlačítek platí u všech tlač...

Page 66: ... kouři zápachu kosmetiky zdí nábytku atd ve vzduchu v místnosti který klimatizace absorbovala Hned po zapnutí nebo vypnutí klimatizace může být slyšet syčivý zvuk Je to zvuk chladícího přípravku proudícího uvnitř klimatizace To je v pořádku Na začátku nebo konci chlazení či vyhřívání se v klimatizaci ozývá praskání nebo klepání Jde o zvuk tření na předním panelu způsobený roztahováním nebo smršťov...

Page 67: ...sťujte v případě rozšíření domu přestavby nebo stěhování poraďte se s prodejcem o nákladech na profe sionální práci nezbytnou k přemístění instalace Upozornění Při stěhování nebo přemísťování klimatizace se poraďte s prodejcem Ne správná instalace může být příčinou úrazu elektrickým proudem požáru atd Informace o hluku Při instalaci vyberte místo které hmotnost klimatizace unese a kde lze snížit h...

Page 68: ...ožený predmet a spôsobiť zranenie Upozornenie Vonkajšia jednotka by sa mala nainštalovať na miesto na ktorom nebude vy fukovaným vzduchom a hlukom rušiť susedov 2 Vnútorná jednotka Varovanie Vnútornú jednotku je potrebné bezpečne nainštalovať Ak jednotka nie je pev ne nainštalovaná mohla by spadnúť a spôsobiť zranenie 3 Diaľkové ovládanie Varovanie Diaľkové ovládanie je potrebné nainštalovať tak a...

Page 69: ...ď Ak diaľkový ovládač signalizuje poruchu klimatizácia nefunguje alebo sa vyskytla iná abnormalita zastavte zariadenie a kontaktujte predajcu Ak ponecháte zariadenie bez opravy môže zapríčiniť požiar alebo prestane fungovať V prípade častých výpadkov ističa sa obráťte na predajcu Ak ponecháte zariadenie bez opravy môže zapríčiniť požiar alebo prestane fungovať Ak chladiaci plyn uniká alebo celkom ...

Page 70: ...o časovača 1 Pomocou týždenného časovača môžete nastaviť až šesť operácií pre každý deň v týždni Každá operácia môže obsahovať tieto možnosti čas ON OFF a nastavenie teploty iba čas ON OFF alebo iba nastavenie teploty Ak nastane čas nastavený pre daný časovač jednotka vykoná operáciu pred písanú časovačom 2 Rozlíšenie času tohto časovača je 1 minúta Poznámka Operácia č 1 Zníženie teploty Stlačte t...

Page 71: ...ií na rovnaký čas vykoná sa iba operácia s naj vyšším číslom 10 Opakovaním krokov 3 až 8 vyplňte toľko z dostupných buniek koľko potrebujete 11 Stlačením tlačidla Voľ ba činnosti Návrat 2 sa vráťte na štandardnú obrazovku ovládania a dokončite proces nastavenia 12 Ak chcete aktivovať časovač stlačte TIMER ON OFF časovača 9 aby ukazovateľ Timer Off zmizol z obrazovky Uistite sa že ukazovateľ Timer ...

Page 72: ...aktuálnych nastavení jednoduchého časovača 1 Uistite sa že ukazovateľ jednoduchého časovača je zobrazený na obrazovke ukazovateľ A 2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU b aby sa na obrazovke objavila správa Monitor ukazovateľ E Ak beží jednoduchý časovač ON alebo OFF ukazovateľ F ukazuje aktuálnu hodnotu časovača Ak sú nastavené časy pre ON aj OFF tieto dve hodnoty sa zobrazujú strie davo 3 Stlačením tlač...

Page 73: ...ch nastavení časovača automatic kého vypínania 1 Uistite sa že na obrazovke je zobrazený ukazovateľ Auto Off ukazovateľ A 2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU b na 3 sekundy aby sa na obrazovke objavila správa Monitor ukazovateľ D Na ukazovateli E sa objaví čas zostávajúci do vypnutia 3 Stlačením tlačidla Voľ ba činnosti Návrat 2 zatvorte monitor a vráťte sa na štandardnú obrazovku ovládania Vypnutie čas...

Page 74: ...P MODE SETTING 1 Nastavenie zobrazenia teplôt v jednotkách C F TEMP MODE C F Nastavenie jednotky zobrazených teplôt C alebo F 2 Nastavenie zobrazenia teploty vody WATER TEMP DISP SELECT Nastavenie používania alebo nepoužívania zobrazenia teploty vody Zmena jazyka CHANGE LANGUAGE Nastavenie obmedzenia funkcií prevádzky LOCKING FUNCTION Stlačte tlačidlo G Preskočenie prevádzkového režimu SELECT MODE...

Page 75: ...tu teploty Ak chcete zmeniť nasledujúce nastavenia stlačte tlačidlo ON OFF D 3 4 Nastavenie zmeny zobrazenia 1 Nastavenie zobrazenia teplôt C F Ak chcete zmeniť nastavenie stlačte tlačidlo ON OFF D 2 Nastavenie zobrazenia teploty vody Ak chcete zmeniť nastavenie stlačte tlačidlo ON OFF D 1 no1 Nastavenie uzamknutia operácií sa vzťahuje na všetky tlačidlá okrem tlačidla ON OFF 2 no2 Nastavenie uzam...

Page 76: ...tnosti zápach kozmetiky stien nábytku apod ktorý klimatizácia absorbuje Bezprostredne po spustení a zastavení klimatizácie je počuť sykot Tento zvuk spôsobuje vtekanie chladiaceho plynu do klimatizácie Je to normálny stav Na začiatku a na konci chladenia a ohrievania klimatizácia niekedy cvaká alebo klepe Ide o zvuk trenia na čelnom paneli a ďalších častiach spôsobený rozpínaním a kon trakciou pod...

Page 77: ...jete a chcete klimatizáciu premiestniť alebo opätovne nainštalovať obráťte sa najskôr na predajcu a zistite cenu profesionálneho premiestnenia klimatizácie Upozornenie Presuny alebo opätovnú inštaláciu klimatizácie konzultujte s predajcom Ne správna inštalácia môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom požiar apod Hluk Počas inštalácie jednotky zvoľte také miesto ktoré unesie plnú hmotnosť jed notky ...

Page 78: ...s személyi sérülést okozhat 3 Távirányító Figyelmeztetés A távirányítót oly módon kell felszerelni hogy gyermekek ne játszhassanak az zal 4 Levegőszívócső Figyeleme Győződjön meg arról hogy a levegőszívócső oly módon van felszerelve hogy a szívás akadálytalanul történhet A nem megfelelő felszerelés vízszivárgást idézhet elő ami sérülést okozhat a bútorzatban 5 Erősáramú vezeték biztosíték vagy ára...

Page 79: ...apotban hagyja a berendezést tűz vagy meghibásodás kelet kezhet Ha a hűtőgáz kiömlik vagy szivárog állítsa le a berendezést alaposan szel lőztesse ki a helyiséget és forduljon a beszállítóhoz Ha ebben az állapotá ban hagyja a berendezést az oxigénhiány balesetet okozhat Ha a légkondicionálót előreláthatólag hosszabb ideig nem üzemelteti Amennyiben a légkondicionálót előreláthatólag hosszabb ideig ...

Page 80: ...űveletet lehet beállítani a hét minden napjára A műveletek a következőkből állhatnak ON OFF időpont hőmérséklet beállí tással együtt vagy csak ON OFF időpont illetve csak hőmérséklet beállítás Ha az óra ideje eléri az időzítő beállított időpontját akkor az egység végrehajtja az időzítővel beállított műveletet 2 Az időzítő esetében az időbeállítás finomsága 1 perc Megjegyzés Művelet száma 1 A hőmér...

Page 81: ...őpontra akkor csak a magasabb műveletszámú művelet lesz végrehajtva 10 Ha kell a 3 8 lépést ismételve töltsön ki annyi cellát amennyit szeretne 11 A beállítási eljárás végén nyomja meg a Üzemmód Visszatérés gombot 2 és újra a normal vezérlőképernyő jelenik meg 12 Az időzítő aktiválásához nyomja meg az TIMER ON OFF gombot 9 és a kép ernyőről eltűnik a Timer Off jelzés Ellenőrizze hogy a Timer Off j...

Page 82: ...k e és helyes e Az egyszerű időzítő aktuális beállításainak megtekintése 1 Ellenőrizze hogy látható e a képernyőn az egyszerű időzítő jelzése A terület 2 Nyomja meg a TIMER MENU gombot b és a képernyőn megjelenik a Monitor üzenet E terület Ha az ON vagy OFF egyszerű időzítő működik az időzítő aktuális értéke meg jelenik a F területen Ha az ON és az OFF érték is be van állítva akkor a két érték vál...

Page 83: ...atikus kikapcsolás időzítő aktuális beállításának megtekintése 1 Ellenőrizze hogy látható e a képernyőn az Auto Off jelzés A terület 2 Tartsa lenyomva a TIMER MENU gombot b 3 másodpercig és a képernyőn megjelenik a Monitor üzenet D terület Az E területen a leállításig hátralévő idő látható 3 A figyelő bezárásához és a normál vezérlőképernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a Üzemmód Visszatérés g...

Page 84: ...ETTING 1 Hőmérséklet kijelzés C F beállítás TEMP MODE C F A hőmérséklet kijelzési mértékegységének C vagy F beállítása 2 Vízhőmérséklet kijelzése beállítás WATER TEMP DISP SELECT A vízhőmérséklet kijelzés használatának vagy nem használatának beállí tása Nyelvválasztás CHANGE LANGUAGE Üzemi határértékek beállítása LOCKING FUNCTION Nyomja meg a G gombot Üzemmód átugrása beállítás SELECT MODE Hőmérsé...

Page 85: ... OFF gombbal D lehet váltani 3 4 A kijelzés módosítása beállítás 1 Hőmérséklet kijelzés C F beállítás A beállítás az ON OFF gombbal D váltható 2 Vízhőmérséklet kijelzése beállítás A beállítás az ON OFF gombbal D váltható 1 no1 Az üzemi zárolás az ON OFF gomb kivételével minden gombra érvényes 2 no2 Az üzemi zárolás minden gombra érvényes 3 OFF Kezdeti beállítási érték Nincs megadva üzemi zárolás 1...

Page 86: ...k a falak a bútorzat szaga amit a légkondicionáló magába szívott Közvetlenül a légkondicionáló elindítása vagy leállítása után sziszegő hang hallható Ez a légkondicionálóban folyó hűtőközeg hangja Ez normális jelenség A légkondicionáló néha kattog vagy ketyeg a fűtési hűtési üzem kezdeténél vagy végénél Ezt a hangot az előlap és más részek súrlódása okozza a hőmérsékletválto zásból adódó tágulás é...

Page 87: ...etén a légkondicionáló eltá volításával és újratelepítésével kapcsolatban forduljon már előtte a beszállító hoz hogy tájékoztatást kapjon a berendezés szállításához szükséges szakmunka költségeit illetően Figyeleme A légkondicionáló szállítása vagy újratelepítése esetén forduljon a beszállító hoz A hibás telepítés áramütést tüzet stb idézhet elő Zaj A telepítéshez olyan helyszínt válasszon amely b...

Page 88: ...zenia ciała Ostrzeżenie Urządzenie zewnętrzne należy zainstalować w miejscu w którym wydmuchi wane powietrze i wytwarzany hałas nie będą przeszkadzać sąsiadom 2 Urządzenie wewnętrzne Niebezpieczeństwo Urządzenie wewnętrzne należy starannie zainstalować Niewłaściwe zamoco wanie grozi upadkiem urządzenia i w konsekwencji uszkodzeniem ciała 3 Pilot Niebezpieczeństwo Pilot należy zainstalować poza zas...

Page 89: ...rozi wyciekiem wody porażeniem prądem pożarem itp Jeżeli wyświetlacz pilota wskazuje wystąpienie błędu klimatyzator nie działa lub występują jakiekolwiek inne nieprawidłowości przerwij pracę urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi jego awarią lub pożarem Jeżeli wyłącznik automatyczny uruchamia się zbyt często skontaktuj się ze sprzedawcą Dals...

Page 90: ... 3 punkt 3 3 3 Wykorzystanie programatora tygodniowego 1 Programator tygodniowy służy do ustawienia do sześciu operacji w trakcie każ dego dnia tygodnia Każda operacja może składać się z następujących kroków Czas ON OFF włącznie z ustawieniem temperatury lub tylko czas ON OFF lub tylko ustawie nie temperatury Po zrównaniu się aktualnego czasu z ustawioną godziną urządzenie urucha mia funkcję ustaw...

Page 91: ...erze 10 Powtórzyć kroki 3 do 8 aż do wypełnienia żądanej części tabeli 11 Naciśnięcie przycisku Tryb Powrotu 2 spowoduje powrót do standardowego menu sterowania oraz oznacza zakończenie procedury ustawień 12 Uruchomienie programatora następuje po naciśnięciu przycisku TIMER ON OFF 9 co spowoduje zniknięcie komunikatu Timer Off widocznego na ekranie Upewnić się że komunikat Timer Off nie jest widoc...

Page 92: ...rtość czasu programatora jest widoczna I właściwa Sprawdzenie ustawień programatora uproszczonego 1 Upewnić się że wskaźnik programatora uproszczonego jest widoczny na ekra nie pole A 2 Nacisnąć przycisk TIMER MENU b aż do pojawienia się na ekranie komunikatu Monitor pole E W przypadku aktywności funkcji ON lub OFF programatora uproszczonego aktualna wartość czasu programatora zostanie wyświetlona...

Page 93: ...a Auto Off 1 Upewnić się że wskaźnik programatora Auto Off jest widoczny na ekranie pole A 2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk TIMER MENU b na 3 sekundy aż do pojawie nia się na ekranie komunikatu Monitor pole D Czas pozostały do wyłączenia pojawia się w miejscu oznaczonym symbolem E 3 Zamknięcie monitora i powrót do standardowego ekranu sterowania następuje po naciśnięciu przycisku Tryb Powrotu 2 W...

Page 94: ...wietlacza DISP MODE SETTING 1 Wyświetlacz temperatury tryb C F TEMP MODE C F Ustawienie jednostki temperatury na C lub F 2 Ustawienie wyświetlacza temperatury wody WATER TEMP DISP SELECT Pozwala na aktywację lub wyłączenie wyświetlacza temperatury wody Zmiana języka CHANGE LANGUAGE Ustawienie ograniczenia działania funkcji LOCKING FUNCTION Nacisnąć przycisk G Ustawienie opuszczenia funkcji SELECT ...

Page 95: ...ub F w celu przesunięcia kursora w praw lewo Nacisnąć przycisk CLOCK lub C w celu wskazania cyfr 5 Ustawienie temperatury wyłączenia Zmiana następujących ustawień następuje po naciśnięciu przycisku ON OFF D 3 4 Zmiana ustawień wyświetlacza 1 Jednostka temperatury C F Zmiana ustawienia następuje po naciśnięciu przycisku ON OFF D 2 Ustawienie wyświetlacza temperatury wody Zmiana ustawienia następuje...

Page 96: ...ne jest to obecnością dymu papierosowego w pomieszczeniu oraz woniami kosmetyków ścian mebli itp przedostającymi się do klimatyzatora Bezpośrednio po włączeniu lub wyłączeniu klimatyzatora słychać syk Jest to odgłos przepływu czynnika chłodniczego wewnątrz urządzenia Jest to zjawisko normalne Od czasu do czasu klimatyzator wydaje trzask lub stuk na początku lub na końcu chłodzenia nagrzewania Jest...

Page 97: ...zania lub ponownej instalacji klimatyzatora związa nego z rozbudową lub przebudową mieszkania bądź przeprowadzką skontaktuj się wcześniej ze sprzedawcą w celu określenia kosztów profesjonalnych prac inżynieryjnych niezbędnych w celu zmiany miejsca instalacji Ostrzeżenie W przypadku przemieszczania lub ponownej instalacji klimatyzatora skontak tuj się ze sprzedawcą Niewłaściwa instalacja grozi pora...

Page 98: ... Не използвайте добавка за откриване на течове 1 Външен модул Предупреждение Външният модул трябва да се монтира на устойчива и равна повърх ност на място където няма натрупване на сняг листа или боклук Не стъпвайте върху уреда и не поставяйте никакви предмети върху него Вие може да паднете или падането на предмета може да предиз вика нараняване Внимание Външният модул трябва да се монтира на мяст...

Page 99: ...ъг период от време въздухът става застоял В случай на повреда Предупреждение Никога не променяйте климатизатора За всяка поправка или обслуж ване се посъветвайте с търговеца Неправилен ремонт може да доведе до теч на вода токов удар пожар и т н Ако дистанционният регулатор дава показание за грешка климатизато рът не функционира или има нередност спрете експлоатацията и се свържете с търговеца Оста...

Page 100: ...ота със седмичния таймер 1 При използване на седмичния таймер могат да бъдат зададени до шест операции за всеки ден от седмицата Всяка операция може да включва някои от изброените действия време ON OFF заедно с настройка на температурата само време ON OFF или само настройка на температурата Когато текущият час съответства на зададеното на този таймер време устройството изпълнява програмираното за ...

Page 101: ...R бутон 4 за запазване на стойностите Забележка Новите зададени стойности ще бъдат изтрити ако бутонът Режим Bръщане 2 бъде натиснат преди да натиснете бутона CIR WATER 4 Ако сте задали две или повече различни операции в едно и също време ще се изпълни само операцията с най висок номер 10 Повторете стъпки от 3 до 8 докато запълните разрешените клетки по ваше желание 11 Натиснете бутона Режим Bръща...

Page 102: ...настройки на опростения таймер 1 Уверете се че индикаторът на опростения таймер е показан на екрана в A 2 Натиснете бутона TIMER MENU b така че на екрана да се покаже Monitor в E Ако е включен опростеният таймер ON или OFF текущата стойност за таймера се показва в F Ако са зададени стойности за ON и за OFF двете стойности се извеждат последователно на екрана 3 Натиснете бутона Режим Bръщане 2 за з...

Page 103: ...жте бутона TIMER MENU b за 3 секунди така че на екрана да се покаже Monitor в D Времето оставащо до изключването се извежда в E 3 За затваряне на монитора и връщане към стандартния екран за управление натиснете бутон Режим Bръщане 2 Изключване на таймера за автоматично изключ ване Натиснете и задръжте бутона TIMER ON OFF 9 за 3 секунди ака че Timer Off да се покаже на екрана в F и стойността за та...

Page 104: ...плея DISP MODE SETTING 1 Настройка за показване на температурата в C F TEMP MODE C F Настройка на мерната единица за изобразяване на температурата C или F 2 Температура на водата WATER TEMP DISP SELECT Разрешава или забранява показването на температура на водата Смяна на езика CHANGE LANGUAGE Задаване на работни ограничения LOCKING FUNCTION Натиснете бутона G Пропускане на работен режим SELECT MOD...

Page 105: ...ите 5 Настройка за отклонение на температурата За превключване натиснете бутона ON OFF D 3 4 Режим на дисплея 1 Температура в C F За превключване натиснете бутона ON OFF D 2 Температура на водата За превключване натиснете бутона ON OFF D 1 no1 Заключени са всички бутони освен бутона ON OFF 2 no2 Заключени са всички бутони 3 OFF първоначална настройка Няма заключени бутони 1 Режим Heating Разрешава...

Page 106: ...арен дим във въздуха на помещението мирис на козметични средства миризмите от стената мебелите и т н абсорбирани в климатизатора Веднага след пускане или спиране на климатизатора може да се чуе свистене Това е звукът на замразяването протичащо в климатизатора Това е нормално Понякога в началото или в края на режим за охлаждане отопление климатизаторът прищраква Това е шум от триенето на предния па...

Page 107: ...и преместване се посъветвайте предвари телно с търговеца за да установите каква е стойността на професионалния технически труд необходим за преместване на уреда Внимание Когато местите или монтирате наново климатизатора се посъветвайте с търговеца Неправилен монтаж може да доведе до токов удар пожар и т н Относно шума При монтаж изберете място което може да издържи теглото на климатиза тора и къде...

Page 108: ...onment The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Reviews: