background image

15

F

• Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque les panneaux et les dis-

positifs de sécurité ont été retirés.

- Les pièces tournantes, chaudes ou à tension élevée peuvent provoquer des

blessures.

• Ne pas mettre l'alimentation hors tension immédiatement après avoir

arrêté le fonctionnement.

- Attendre toujours au moins cinq minutes avant de mettre l'alimentation hors

tension. Sinon des fuites d'eau et des problèmes peuvent se produire.

2. Accessoires pour les unités intérieurs

L'appareil est livré avec les accessoires suivants:

3. Sélection d'un lieu d'installation

Sélectionner un emplacement à partir duquel l'air puisse être propulsé dans
tous les recoins de la pièce.

Éviter les emplacements exposés à l'air provenant de l'extérieur.

Sélectionner un emplacement dénué d'obstacle à l'écoulement de l'air dans
et hors de l'appareil.

Éviter les emplacements exposés à de la vapeur ou à des vapeurs d'huile.

Éviter les emplacements où des gaz combustibles peuvent fuir, s'accumuler
ou être émis.

Éviter l'installation à proximité de machines émettant des ondes à haute
fréquence (machines à souder à haute tension, etc.)

Éviter les emplacements où l'écoulement de l'air est dirigé vers un détecteur
d'alarme d'incendie. (L'air chaud peut déclencher l'alarme pendant le fonc-
tionnement en mode chauffage.)

Éviter les endroits où des solutions acides sont fréquemment manipulées.

Éviter les endroits où des produits de pulvérisation sulfurés ou autres sont
fréquemment utilisés.

Si l'appareil fonctionne pendant de longues heures alors que l'air au-dessus
du plafond est à haute température/haute humidité (point de condensation
au-dessus de 26 °C [79 ºF]), de la condensation peut se produire dans
l'appareil intérieur. Si les appareils fonctionnent dans ces conditions, ajouter
du matériau isolant (10 à 20 mm [13/32 à 13/16 in]) sur la surface entière de
l'appareil intérieur afin d'éviter la condensation.

 Avertissement:

Installer l'appareil intérieur sur un plafond suffisamment solide pour sup-
porter son poids. Si le plafond n'est pas assez solide, cela peut provoquer
la chute de l'appareil, entraînant des blessures.

3.1. Aménagement des espaces d’installa-

tion et d’entretien courant

[Fig. 3.1.1] (P. 2)

Sélectionner une direction pour la soufflerie correspondant à la forme de la
pièce, au site d’installation, etc.

La tuyauterie, le câblage électrique et l’entretien sont tous effectués au fond
ou sur le côté. Ménager l’espace suffisant indiqué ci-dessous afin de pouvoir
effectuer ces installations. Prendre également en considération la facilité
d’entretien et la sécurité de la suspension. Ménager le plus d’espace possible

(mm) [in]

3.2. Raccordement de l’extrémité de la

gaine d’écoulement divisé - Prise d’air
frais 

[Fig. 3.2.1] (P. 2)

Des séparateurs sont fournis pour chaque emplacement, comme montré
dans la figure. Les utiliser comme nécessaire lors de l’installation de l’appar-
eil.

Raccordement de l’extrémité de la gaine d’écoulement divisé 

Raccordement de l’extrémité de la gaine d’écoulement divisé (435 x 110 sépa-
rateurs de chaque côté)

Orifice de montage de 6 [1/4] - ø2,9 [1/8]

Remarque:

Le matériau d’isolation est fixé à la surface arrière de chaque raccorde-
ment de l’extrémité de la gaine d’écoulement divisé. Utiliser un outil de
coupe pour couper le matériau d’isolation le long du raccordement de
l’extrémité.

3.3. Prise d’air extérieur

[Fig. 3.3.1] (P. 2)

Prise d’air frais

 

Prise d’air frais

Orifice de séparation de 240 [9-15/32 ] x 45 [1-25/32]

  Orifice de montage de 4 [3/16] - ø2,9 [1/8]

Couper

Remarques:

A

Effectuer 4 coupes sur la prise d’air extérieur. Lors du raccordement
d’une gaine ronde flexible, monter un rebord de gaine de prise d’air en
option PAC-KH 11OF (ø150).

B

La quantité d’air aspiré passant par la prise d’air extérieur peut être
ajustée en effectuant deux coupes sur la prise d’air extérieur comme
montré dans la figure ci-dessus.

3.4. Combinaison des appareils intérieurs

avec les appareils extérieurs

Pour la combinaison des appareils intérieurs avec les appareils extérieurs, se
reporter au manuel d'installation des appareil extérieurs.

4. Fixation des boulons de suspension

4.1. Fixation des boulons de suspension

(Pour donner une structure solide à l'emplacement de suspension)

Structure de suspension

Plafond: la structure du plafond varie d'un bâtiment à l'autre. Pour des
renseignements plus détaillés, consulter la société de construction.

Si cela s'avère nécessaire, renforcer les boulons de suspension avec des
membrures de support contre les tremblements de terre comme mesure con-
tre les tremblements de terre.

* Utiliser des boulons M10 comme boulons de suspension et pour les mem-

brures de support contre les tremblements de terre (procurés localement).

A

Le renfort du plafond à l'aide de membrures additionnelles (poutre de rive,
etc.) est nécessaire pour maintenir le plafond à niveau et pour protéger le
plafond des vibrations.

B

Couper et retirer les membrures du plafond.

Pièce No.

Accessoires

Quantité

Emplacement

Pièce No.

Accessoires

Quantité

Emplacement

1

Tuyau d’isolation (petit)

1

Sur l’armature du 
châssis du corps

6

Bande attache (petite)

2

Sur l’armature du 
châssis du corps

2

Couvercle d’isolation

1

7

Connecteur pour essai de 
pompe d’écoulement

1

3

Bande attache (grande)

4

4

Durit d’écoulement

1

5

Rondelle

8

Nom du modèle

06-15

18

A

1080 [42-17/32]

1250 [49-7/32]

B

Plus de 1000 [39-3/8]

C

Plus de 500 [19-11/16]

D

Chevauchement: 20 [13/16]

E

Plus de 350 [13-25/32]

Summary of Contents for City Multi PLFY-P-NLMU-E

Page 1: ...UAL For safe and correct use please read this installation manual thoroughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Veuillez lire manuel d installation en entier avant d installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurrer d une utilisation correcte ...

Page 2: ...2 mm in Model name 06 15 18 A 1080 42 17 32 1250 49 7 32 B More than 1000 39 3 8 C More than 500 19 11 16 D Lap 20 13 16 E More than 350 13 25 32 110 4 11 32 159 6 9 32 52 2 1 16 34 1 11 32 435 17 5 32 06 15 218 8 19 32 218 8 19 32 221 8 23 32 110 4 11 32 52 2 1 16 159 6 9 32 34 1 11 32 435 17 5 32 218 8 19 32 218 8 19 32 221 8 23 32 18 216 8 1 2 45 197 7 25 32 240 9 15 32 A A A 1 25 32 Fresh air ...

Page 3: ... 1 1 Drain pipe side Unit body Packing cap Lifting machine Fig 5 2 1 Indoor unit s bottom surface Surface to which a decorative panel is attached 6 6 1 6 2 Fig 6 1 1 Flare cutting dimensions Refrigerant pipe sizes Flare nut tightening torque Apply refrigerating machine oil over the entire flare seat surface Fig 6 2 1 Refrigerant pipe liquid pipe Drain pipe Hanging bolt pitch Refrigerant pipe gas p...

Page 4: ... cm 9 27 32 in B 1 5 2 m 4 7 8 6 1 2 ft Downward slope of more than 1 100 Insulating material Metal brace Fig 7 2 2 Indoor unit Take as large as possible About 10 cm 3 15 16 in Collected pipes Fig 7 3 1 Fig 7 2 3 C 28 cm 11 1 32 in D 170 5 mm 6 23 32 7 32 in Drain hose Accessory Be sure to use the supplied drain hose Accessory Less than 300 mm 11 13 16 in Hard vinyl chloride 90 elbow field supply ...

Page 5: ...larized 2 wire 8 3 Fig 8 3 1 Side frame Cover Screw 2 places Fig 8 3 2 Viewed from bottom of the terminal bed box Terminal bed for transmission cable Transmission cable To terminal bed for M NET remote controller indoor unit and BC controller To single phase power supply Terminal bed for power supply To terminal bed for M NET outdoor transmission cable 8 4 Fig 8 4 1 Address switch TB5 TB15 TB5 TB1...

Page 6: ...ations and the instructions given in this manual and always use a special circuit If the power source capacity is inadequate or electric work is performed improperly electric shock and fire may result Securely install the outdoor unit terminal cover panel If the terminal cover panel is not installed properly dust or water may enter the outdoor unit and fire or electric shock may result When instal...

Page 7: ... fall and cause personal injury or property damage Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure proper drainage Wrap thermal insulation around the pipes to prevent condensation Improper drain piping may cause water leakage and damage to furniture and other possessions Be very careful about product transportation Only one person should not carry the product if it weighs ...

Page 8: ...ts so that the unit body and ceiling hole are positioned in place as shown in the figure below For how to use the gauge refer to the instruction manual supplied with the panel Notes The gauge may expand or shrink with changes in the temperature and humidity First be sure to check the product dimensions and then use the gauge The ceiling hole is adjustable as shown in the figure below Align the cen...

Page 9: ...g connection Description of parts to be used Pipe size Insulating material s thickness 6 4 mm to 25 4 mm 1 4 in to 1 in More than 10 mm 13 32 in 28 6 mm to 38 1 mm 1 1 8 in to 1 1 2 in More than 15 mm 19 32 in Copper pipe O D mm in Flare dimensions φ A dimensions mm in φ 6 35 1 4 8 7 9 1 11 32 6 16 φ 9 52 3 8 12 8 13 2 17 32 17 32 φ 12 7 1 2 16 2 16 6 21 32 21 32 φ 15 88 5 8 19 3 19 7 25 32 25 32 ...

Page 10: ... the piping sealed until just before brazing If dust dirt or water gets into the refrigerant cycle the oil will deteriorate and the compressor may fail Use Suniso 4GS or 3GS small amount refrigerator oil to coat the flare and flange connection part For models using R22 Use ester oil ether oil or alkylbenzene small amount as the refrigerator oil to coat flares and flange connections For models usin...

Page 11: ...er and the outdoor unit 8 Select control cables from the conditions given in below Caution Be sure to ground the indoor unit Do not connect the grounding cable to any gas pipe water pipe lightening rod or telephone earth cable Incom plete grounding may cause a risk of electric shock Types of control cables 1 Wiring transmission cables Types of transmission cables Shielding wire CVVS or CPEVS Cable...

Page 12: ...o within 200 m 656 ft 3 The BC controller is required only for simultaneous cooling and heating series R2 8 3 Connecting electrical connections Be sure to prevent terminal screws from loosening 1 Remove 2 screws which secures the terminal bed box cover using a screw driver A Fig 8 3 1 P 5 Side frame Cover Screw 2 places 2 As shown at B wire the power supply transmission cable and remote con trolle...

Page 13: ...lectrocution ou un incendie Ne jamais réparer l appareil soi même Dans le cas où l appareil doit être réparé s adresser au revendeur Si l appareil est réparé incorrectement cela peut entraîner une fuite d eau une électrocution ou un incendie Ne pas toucher aux ailettes de l échangeur de chaleur Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures Toujours porter des vêtements de protection lor...

Page 14: ...e communications ou tout autre endroit similaire veiller à fournir une protection suffisante contre le bruit Les équipements inverseurs les générateurs privés les équipements médi caux à haute fréquence ou les équipements de communication radio peu vent empêcher le climatiseur de fonctionner correctement ou de fonctionner De plus le climatiseur peut affecter le fonctionnement de ces équipements et...

Page 15: ...er le plus d espace possible mm in 3 2 Raccordement de l extrémité de la gaine d écoulement divisé Prise d air frais Fig 3 2 1 P 2 Des séparateurs sont fournis pour chaque emplacement comme montré dans la figure Les utiliser comme nécessaire lors de l installation de l appar eil Raccordement de l extrémité de la gaine d écoulement divisé Raccordement de l extrémité de la gaine d écoulement divisé ...

Page 16: ...lons de suspension sont bien positionnés en place S ils ne sont pas bien positionnés en place cela peut entraîner l égouttement de la condensation à la suite d une fuite d air Veiller à bien vérifier les positions relatives Utiliser un niveau d eau pour vérifier l horizontalité de la surface S assurer que les écrous des boulons de suspension sont bien serrés pour fixer les boulons de suspension Po...

Page 17: ...r machine réfrigérante et resserrer le raccordement à l aide d une clé double Fournir une entretoise en métal pour supporter le tuyau de réfrigérant de façon à appliquer la charge au tuyau d extrémité de l appareil intérieur Cette entretoise en métal doit être placée à 50 cm 19 11 16 in du raccordement de l évasement de l appareil intérieur Diamètre extérieur du tuyau en cuivre mm in Dimensions de...

Page 18: ...tacles au dessous du plafond utiliser des coudes pour la mettre au moins aussi haut que le site C Remarque Si la partie montante est longue une grande quantité d eau reflue lors de l arrêt du fonctionnement générant de la boue ou une odeur pendant la sai son creuse S assurer que la partie montante est gardée à un minimum Précaution S assurer du déchargement de la tuyauterie d écoulement et l isole...

Page 19: ...s tendus peuvent se rompre ou surchauffer et brûler Fixer les câbles de la source d alimentation au boîtier de commande à l aide d un manchon butoir pour la force de tension Raccordement PG ou simi laire Raccorder les câbles de transmission au bloc de sortie de transmis sion par le biais de l orifice à détacher du boîtier de commande à l aide d un manchon ordinaire Après avoir effectué le câblage ...

Page 20: ... volonté l adresse des appareils et le numéro des branchements La détermination des adresses intérieures varie en fonction du système sur place Les configurer en se reportant aux données techniques Remarques Prière de régler l interrupteur SW5 en fonction de la tension d alimentation 8 5 Détection de la température de la pièce à l aide du capteur incorporé dans la commande à distance Pour détecter...

Page 21: ...M E M O ...

Page 22: ...M E M O ...

Page 23: ...OKYO 100 8310 JAPAN This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer Printed in Japan WT04567X01 ...

Reviews: