5
www.mirabelleproducts.com
1. Tip the tub over to install the drain. A
drain comes included with this tub and
requires further installation before it is
operational. Use care not to damage
the solid surface/acrylic finish by using
suitable material to protect the finish of
the tub.
2. For this tub, follow the instructions below
before the tub is operational.
1. Retourner la baignoire pour installer
le drain. Un drain est inclus avec la
baignoire et doit être installé avant d’être
oprationnel. Prendre soin de ne pas
endommager la surface solide/le fini
acyclique en utilisant le matériel adéquat
pour protéger le fini de la baignoire.
2. Pour cette baignoire, suivre les
instructions ci-dessous avant que la
baignoire ne soit opérationnelle.
1. Dele la vuelta a la bañera para instalar el
drenaje. La bañera incluye un drenaje,
el cual requiere su propia instalación
para funcionar. Evite dañar el acabado
de superficie sólida/acrílico de la bañera
utilizando el material adecuado para
protegerlo.
2. Para esta bañera, siga las instrucciones
que se detallan a continuación antes de
utilizarla.
Freestanding Bath Installation Instructions / Instructions d’installation pour baignoire
sur pieds / Instrucciones de instalación de la bañera no empotrada
1. Determine the final location of the tub.
The tub will sit on top of the finished floor
but the drain may sit below the finished
floor. Tubs installed on a slab foundation
may require steps to gain clearance for
installation.
2. Ensure location is structurally sound and
can bear the weight of the tub when
filled with water. (Refer to chart above for
details regarding weight of tub & water
capacity.)
3. Check to make sure the floor is level.
An uneven floor may impede proper
installation of the tub. Use a 5 or 6 foot
level to determine if the floor is level. The
entire tub floor must be fully supported.
4. Ensure there is a drain rough in the
proper location to allow the necessary
clearance.
1. Déterminer l’emplacement final de la
baignoire. La baignoire reposera sur
le sol fini, mais le drain peut reposer
sous le sol fini. Les baignoires installées
sur une dalle de fondation peuvent
nécessiter des marches pour obtenir le
dégagement pour l’installation.
2. S’assurer que la structure de
l’emplacement est solide et peut
supporter le poids de la baignoire remplie
d’eau. (Consulter le tableau ci-dessus
pour des détails concernant le poids de la
baignoire et la capacité en eau.)
3. S’assurer que le sol est au niveau. Un sol
irrégulier pourrait nuire à l’installation
appropriée de la baignoire. Utiliser
un niveau de 1,5 ou 1,8 m (5 ou 6 pi)
pour déterminer si le sol est au niveau.
L’ensemble du sol sur lequel repose
la baignoire doit être entièrement
supporté.
4. S’assurer de la présence d’une plomberie
brute pour le drain à l’endroit approprié
pour permettre le dégagement
nécessaire.
1. Decida la ubicación definitiva de la
bañera. La bañera se asienta sobre
el piso terminado, pero el drenaje
probablemente se instale debajo del
mismo. Las bañeras instaladas sobre una
losa de cimentación podrían necesitar
escalones para lograr un espacio libre
para la instalación.
2. Asegúrese de que el lugar de instalación
sea sólido en términos estructurales
y que pueda soportar el peso de
la bañera cuando se llene de agua.
(Consulte la tabla de arriba para obtener
información sobre el peso de la bañera y
la capacidad de agua.)
3. Revise el piso para asegurarse de que
esté nivelado. Un piso desnivelado
podría impedir la instalación adecuada
de la bañera. Use un nivel de 1,5 o 1,8
m aproximadamente (5 o 6 pies) para
determinar si el piso está nivelado.
Todo el fondo de la bañera debe estar
completamente apoyado.
4. Asegúrese de que haya una instalación
de drenaje en la ubicación correcta que
ofrezca el espacio libre necesario.
Installation Planning and Preparation / Préparation et planification de l’installation /
Planificación y preparación de la instalación