6
www.mirabelleproducts.com
tub
1. Install 1 1/2" rubber slip gasket over the drain
waste vent.
2. Cut tail piece to desired length (will vary for each
installation).
3. Slide tail piece nut over tail piece towards
flanged end.
4. Connect tail piece assembly to waste vent.
5. Place flange washer on top of tail piece.
6. Ensure the slot in the drain is lined up to the
overflow channel in the tub.
1. Installer le joint en caoutchouc de 3,8 cm ( 1-1/2 po)
sur la colonne de ventilation du drain.
2. Couper l’about de la longueur souhaitée (la
longueur variera pour chaque installation).
3. Glisser l’écrou de l’about sur l’about vers l’extrémité
à bride.
4. Raccorder l’ensemble de l’about à la colonne de
ventilation.
5. Placer la rondelle de la bride sur l’about.
6. S’assurer que la fente dans le drain est alignée avec
le canal du trop-plein dans la baignoire.
1. Instale la junta deslizante de caucho de 3,8 cm
(1 1/2”) sobre el orificio de desagüe.
2. Corte el tubo de cola hasta la longitud deseada
(esto varía en cada instalación).
3. Deslice la tuerca del tubo de cola sobre el tubo
de cola, hacia el extremo de bridas.
4. Conecte el conjunto del tubo de cola con el
orificio de desagüe.
5. Coloque la arandela de bridas en la parte
superior del tubo de cola.
6. Asegúrese de que la ranura del drenaje esté
alineada con el canal de rebose de la bañera.
We recommend the use of clear silicone under the
flange on the drain body to seal as plumbers putty
can dry and crack, leaving opportunity for leaking.
Plumber’s putty may also discolor the tub or drain
finish over time.
Nous recommandons d’utiliser du silicone transparent
sous la bride sur le corps du drain pour assurer
l’étanchéité, car du mastic de plomberie peut sécher
et se fissurer, laissant des possibilités de fuite. Le
mastic de plomberie peut également décolorer le fini
de la baignoire ou du drain avec le temps.
Recomendamos el uso de silicona transparente
debajo de la brida en el cuerpo del drenaje para
el sellado, ya que la masilla de plomero puede
secarse y agrietarse, creando las condiciones para
que ocurran fugas. La masilla de plomero también
puede decolorar el acabado de la bañera o el
drenaje con el tiempo.
3. Carefully tip the tub back into its base
and position over the drain.
4. Verify the tub is level & drains properly.
5. Once the tub is set, make final plumbing
connections as required.
6. Finish your installation by running a bead
of clear silicone or construction adhesive
around the base of the tub where it
meets the floor. Wipe away any excess
sealant with a damp cloth.
7. Clean all dirt and debris from the
tub. Proper cleaning instructions
can be found in the Cleaning and
Maintenance section of these
instructions.
3. Con cuidado, dele vuelta a la bañera
y apóyela nuevamente sobre su base,
luego colóquela sobre el drenaje.
4. Verifique que la bañera esté nivelada y
que drene adecuadamente.
5. Cuando la bañera esté fijada, haga las
conexiones finales de plomería según
sea necesario.
6. Termine su instalación aplicando un
reborde de silicona transparente o
adhesivo de construcción alrededor de
la base de la bañera, donde se junta con
el piso. Limpie el exceso de sellador con
un trapo húmedo.
7. Limpie todo el polvo y suciedad
acumulados en la bañera. En la sección
de Limpieza y mantenimiento de
estas instrucciones podrá consultar
las instrucciones para una limpieza
adecuada.
3. Remettre délicatement la baignoire sur
sa base et la placer sur le drain.
4. Vérifier que la baignoire est au niveau et
qu’elle se draine correctement.
5. Une fois que la baignoire est en place,
effectuer les derniers raccords de
plomberie nécessaires.
6. Terminer l’installation en ajoutant un
boudin de silicone transparent ou de
l’adhésif de construction autour de la base
de la baignoire où elle entre en contact
avec le sol. Essuyer tout excès de produit
d’étanchéité avec un linge humide.
7. Nettoyer toutes les saletés et les débris
de la baignoire. Des instructions de
nettoyage appropriées sont disponibles
dans la section Nettoyage et maintenance
de ces instructions.