background image

2

www.mirabelleproducts.com

Risk of personal injury. Do not overfill unit 

before entering. Entering tub when filled 

more than 2/3 can cause overflow and 

slippery conditions. Exercise caution when 

entering and exiting.

No Food or Alcoholic Beverages. Use of 

your bathtub immediately after meals 

is not recommended. Avoid alcohol 

consumption before or during  bathing. 

Alcoholic beverages can cause drowsiness 

or hyperthermia resulting in loss of 

consciousness or even drowning.

Pregnancy. If you are or think you may be 

pregnant, consult your physician before 

using the bathtub. Never drop or insert any 

object into any opening. Use this unit only 

for its intended use as described in this 

manual. Do not use any attachments not 

recommended by Mirabelle. 
This equipment is intended for indoor use 

only.

Do not store tub at temperature below 32 

degree Fahrenheit .

Installer/owner bears all responsibility to 

comply will all state and local codes when 

installing this product.

To reduce the risk of injury, enter and exit 

the bath slowly with caution. Recommend 

the use of a nonslip mat, sold separately.

   

WARNING

   

WARNING

   

WARNING

   

WARNING

   

WARNING

Risque de blessures. Ne pas trop remplir la

baignoire avant d’y entrer. Entrer dans une

baignoire remplie plus qu’au 2/3 pourrait

causer un débordement et des conditions

glissantes. Faire preuve de prudence en

entrant et en sortant.

Aucun aliment et aucune boisson 

alcoolisée. Il n’est pas recommandé 

d’utiliser la baignoire immédiatement 

après les repas. Éviter la consommation 

d’alcool avant ou pendant un bain. Les 

boissons alcooliques peuvent causer la 

somnolence ou l’hyperthermie entraînant 

un évanouissement ou même la noyade.

Grossesse. Si vous êtes ou croyez être 

enceinte, consulter un médecin avant 

d’utiliser la baignoire. Ne jamais insérer ou 

introduire d’objets dans les ouvertures. 

Utiliser cet appareil uniquement pour son 

utilisation prévue telle que décrite dans ce 

manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non 

recommandés par Mirabelle.
Cet équipement est prévu pour être utilisé 

à l’intérieur uniquement.

Ne pas entreposer la baignoire à une

température inférieure à 0 degré Celsius 

(32 degrés Fahrenheit).

L’installateur/le propriétaire assume toutes

les responsabilités à se conformer à tous les

codes de l’État et locaux lors de l’installation

de ce produit.

Afin de réduire les risques de blessure, 

entrer et sortir du bain lentement et 

avec précaution. Nous recommandons 

l’utilisation d’un tapis de bain antidérapant, 

vendu séparément.

   

AVERTISSEMENT

   

AVERTISSEMENT

   

AVERTISSEMENT

   

AVERTISSEMENT

   

AVERTISSEMENT

   

AVERTISSEMENT

Riesgo de lesiones personales. No llene

demasiado la unidad antes de ingresar en

ella. Si ingresa a la bañera cuando el nivel de

agua supera los 2/3 de su capacidad, podría

desbordarla, y el piso mojado propicia los

resbalones. Tenga cuidado al entrar y salir

de la bañera.

Evite los alimentos y las bebidas alcohólicas.

No se recomienda usar la bañera

inmediatamente después de haber ingerido

alguna comida. Evite el consumo de alcohol

antes de, o durante el baño. Las bebidas

alcohólicas pueden causar somnolencia o

hipertermia, lo que podría ocasionar pérdida 

de conciencia e incluso ahogamiento.

Embarazo. Si usted está embarazada o cree

que podría estarlo, consulte con su médico

antes de usar la bañera. No deje caer ni

inserte ningún objeto en los orificios. Use la

unidad solo para el fin al que está destinada,

tal como se describe en este manual. No

utilice accesorios no recomendados por

Mirabelle.
Este equipo está diseñado para usarse

únicamente en espacios interiores.

No guarde la bañera a temperaturas por

debajo de los 0 ºC (32 ºF)

El instalador/propietario asume toda la

responsabilidad de cumplir con todos los

códigos estatales y locales al momento de

instalar el producto.

Para reducir el riesgo de lesiones, entre 

y salga de la tina lentamente y con 

cuidado. Recomendamos utilizar un tapete 

antideslizante que se vende por separado.

   

ADVERTENCIA

   

ADVERTENCIA

   

ADVERTENCIA

   

ADVERTENCIA

   

ADVERTENCIA

   

ADVERTENCIA

Recommended Tools and Material

Silicone sealant

Produit d’étanchéité

à base de silicone

Sellador de silicona

Tape measure

Ruban à mesurer

Cinta métrica

Pencil

Crayon

Lápiz

Safety glasses

Lunettes de sécurité

Lentes de seguridad

Pipe wrench

Clé à tuyau

Llave de tubo

Level

Niveau

Nivel

Drop cloth

Toile de protection

Cubierta

   

WARNING

Summary of Contents for MIROCFS6632WH

Page 1: ...NTRATACI N DE PLOMEROSYELECTRICISTAS AUTORIZADOS PARAASEGURARSE UNA INSTALACI N ADECUADA LOS INSTALADORES ASUMENTODA LA RESPONSABILIDAD DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACI N CORRECTOS ESTE PRODUCTO DEB...

Page 2: ...attention de l installeur Aviso para el instalador Rough in Dimensions 4 Dimensions brutes Dimensiones de las instalaciones ocultas Installation Planning and Preparation 5 Pr paration et planificatio...

Page 3: ...eproduitestcon upourunusage r sidentieletpour treutilis pardes personnesenbonnesant LORSQUEVOUSUTILISEZCEPRODUIT VOUSDEVEZTOUJOURSPRENDREDES PR CAUTIONSDEBASE LIREETSUIVRE TOUTESLESINSTRUCTIONS Risque...

Page 4: ...nt Ne pas entreposer la baignoire une temp rature inf rieure 0 degr Celsius 32 degr s Fahrenheit L installateur le propri taire assume toutes les responsabilit s se conformer tous les codes de l tat e...

Page 5: ...rofessionnels licenci spourl installationdecesproduits Avertissement Certainsproduitsdenettoyage peuventendommagerirr m diablement lasurfacecosm tiquedelabaignoire Lire attentivementlesinstructionsd e...

Page 6: ...s peuvent tre r par s par une personne qualifi e aux frais du propri taire Important L installateur est responsable de l installation ad quate du drain Mirabelle ne garantit pas les fuites associ es u...

Page 7: ...d 4 Ensure there is a drain rough in the proper location to allow the necessary clearance 1 D terminer l emplacement final de la baignoire La baignoire reposera sur le sol fini mais le drain peut repo...

Page 8: ...la brida en el cuerpo del drenaje para el sellado ya que la masilla de plomero puede secarse y agrietarse creando las condiciones para que ocurran fugas La masilla de plomero tambi n puede decolorar e...

Page 9: ...produits nettoyants abrasifs car il gratigneront et terniront la surface Bien rincer et ass cher avec un linge propre et doux NE PAS permettre la surface d entrer en contact avec du vernis ongles du...

Page 10: ...alaci n o el constructor al que le adquiri el producto o llamar al servicio al cliente de Mirabelle al 800 221 3379 DESCARGO DE DA OS INDIRECTOS O INCIDENTALESYOTRAS GARANT AS MIRABELLE NO ES RESPONSA...

Reviews: