background image

  MOUNTING

  

MONTAGE

8

 SIDE MOUNTING THROTTLE:

A Side Mount Bracket is included with the Throttle Assembly.

 

1). Place the Side Mount Bracket in the area you wish to mount the Throttle Assembly and check for any 

obstructions. Reposition if necessary.  Mark the four mounting hole locations.

 

2). Drill four 1/8” diameter holes to mount the Throttle Assembly.

 

3). Fasten  the  Side  Mount  Bracket  to  the  mounting  surface  using  the  four    #8-18  x  fl’’  throttle  mounting 

screws provided.

 

  (Installation Tip: Before mounting the Throttle Assembly on the Side Mount Bracket, you may want to 

route the Throttle Cable.)

 

4). Pass the Throttle Cable plug end through the 1” diameter hole in the Side Mount Bracket.  Attach the 

Throttle Cable to the Throttle Assembly. Rotate the threaded plug collar clockwise to secure the plug 

connection.

 

5). Fasten the Throttle Assembly to the Side Mount Bracket using the four  #6-32 screws and nuts provided.

THROTTLE CABLE ROUTING/INSTALLATION AND MOTOR CONNECTION:

  Plan the routing of the Throttle Cable so it will enter the right side of the  E-Drive Motor. (As viewed when facing toward 

the front of the watercraft while standing behind the E Drive Motor Unit.)

To attach the Throttle Cable to the E Drive Motor Unit:

 

1). Align the throttle cable motor plug end (7/8” diameter male plug) with the corresponding 7/8” female plug 

end on the short throttle cable attached to the E-Drive motor unit.

 

2). Push the plug ends together and rotate the threaded plug collar clockwise to secure the throttle cable 

plug connection.  (Note: this is a waterproof connection.  No additional sealant or grease is required.)

MONTAGE LATÉRAL DE L’ACCÉLÉRATION :

Un support de montage latéral est compris dans l’assemblage d’accélération.

 

1). Placez le support de montage latéral dans la zone sur laquelle vous désirez monter l’assemblage d’accé-

lération et voyez s’il y a des obstructions. Déplacez-le si besoin est.  Marquez l’emplacement des quatre 

trous de montage. 

 

2). Percez quatre trous d’un diamètre de 3,17 mm (1/8 po) pour monter l’assemblage d’accélération. 

 

3). Fixez le support de montage latéral sur la surface de montage au moyen des quatre vis n° 8-18 x 19,06 

mm (3/4 po) de montage de l’accélération fournies. (Conseil d’installation : Avant de monter l’assemblage 

d’accélération sur le support de montage latéral, il serait préférable que vous acheminiez le câble d’ac-

célération.) 

 

4). Passez l’extrémité fiche du câble d’accélération par le trou d’un diamètre de 25,40 mm (1 po) du support 

de montage latéral.  Raccordez le câble d’accélération au câble d’assemblage d’accélération. Tournez 

le collier de la prise taraudé dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermement assurer cette 

connexion.

 

5). Fixez l’assemblage d’accélération sur le support de montage latéral au moyen des quatre vis n° 6-32 et 

écrous fournis.

INSTALLATION/ACHEMINEMENT DU CÂBLE D’ACCÉLÉRATION ET RACCORDEMENT DU 

MOTEUR :

 

Planifiez l’acheminement du câble d’accélération de façon à ce qu’il entre le côté droit du moteur E-Drive. 

(Comme vu en faisant face à l’avant de l’embarcation tout en se tenant derrière l’unité du moteur E-Drive.)

  Pour fixer le câble d’accélération au moteur E-Drive :

 

1). Alignez l’extrémité fiche pour moteur du câble d’accélération (fiche mâle d’un diamètre de 22,22 mm 

(7/8 po)) sur l’extrémité fiche femelle de 22,22 mm (7/8 po) du court câble d’accélération fixé à l’unité de 

moteur E-Drive.

 

2). Enfoncez les fiches l’une dans l’autre et vissez le collier fileté de la fiche pour assurer la connexion du 

câble d’accélération. (Remarque : cette connexion est étanche. Aucun produit d’étanchéité ou graisse 

est requis.)

Summary of Contents for CE Master

Page 1: ...Prudences Information sur les batteries Disjoncteur Sch ma de C blage Essais et fonctionnement Particularit s sur l assemblage d tachable Transport Entretien Remplacement de l h lice D pannage Garanti...

Page 2: ...cator Indicateur de direction Bolt On Transom Bracket Support de tableau arri re boulonn Sacrificial Anode Anode sacrificatoire Maximizer Permanently Sealed Electronics Maximizer circuits lectroniques...

Page 3: ...Control Lever Levier de commande de l acc l ration LCD Display Prop Obstructed N Icon Voltage Fuel Gauge 50 N 0 E F 25 A V 75 THROTTLE FAULT Hrs POWER 100 Battery Run Time Gauge Indicateur de temps d...

Page 4: ...point mort et arri re Interrupteur de relevage abaissement Il permet au moteur d tre relev ou abaiss Interrupteur cl marche arr t principal Il allume ou teint le syst me Affichage cristaux liquides Il...

Page 5: ...c c ble Tringle de tra n e Moteur E Drive Gabarits de montage de moteur acc l ration deux exemplaires sont compris manuel du propri taire et assemblage d acc l ration Quincaillerie de montage de l ass...

Page 6: ...REMARQUE MINN KOTA MOTORS JOHNSON OUTDOORS NE POURRA PAS TRE TENUE RESPONSABLE DES D G TS DUS AU MAUVAIS MONTAGE OU INSTALLATION DE L UNIT E DRIVE Montage de l unit E Drive Le gabarit de montage du m...

Page 7: ...compagne l em ballage de l assemblage d acc l ration D coupez le gabarit que vous d sirez utiliser Remarque ne photocopiez pas les gabarits de montage car l emplacement et la taille des trous ne seron...

Page 8: ...ssemblage d acc l ration 1 Placez le support de montage lat ral dans la zone sur laquelle vous d sirez monter l assemblage d acc l ration et voyez s il y a des obstructions D placez le si besoin est M...

Page 9: ...les connexions de l indicateur de relevage assurez vous d employer du fil tress et isol d un calibre minimum de 18 AWG tant approuv pour utilisation marine Utilisez des cosses de type anneau isol es p...

Page 10: ...nir l lectricit au moteur hors bord lectrique E Drive de Minn Kota 8 Pour l clairage interne de l indicateur connectez un fil de la cosse lame de 6 36 mm 1 4 po au 12 V du circuit d accessoire interru...

Page 11: ...l h lice l ext rieur de l eau Cela peut s ensuivre dans les blessures de l h lice tournante Il est recommand de montrer le s lectionneur de vitesse au z ro et placer le moteur dans la position d ploy...

Page 12: ...rate Minn Kota charger to avoid overcharging INFORMATION SUR LES BATTERIES Le moteur requiert une source de courant de 48 V Quatre batteries de 12 V cycles variables du groupe 27 et de 115 A h connec...

Page 13: ...YC E 11 AC and DC Electrical Systems on Boats GR EMENT DE BATEAU ET MINN KOTA INSTALLATION Un artifice de protection suractuel le disjoncteur ou le fusible doit tre utilis avec ce moteur Les exigences...

Page 14: ...du moteur Red Battery Rouge de batterie Black Battery Noir de batterie Black Battery Noir de batterie Red Jumper Fil de pontage rouge Contactor Relais de contact Red actuator lead to Orange actuator l...

Page 15: ...or reverse direction and slowly move the throttle away from neutral 4 Steering is easy Use your boats steering wheel to turn the e drive motor left or right 5 To stop the propeller you may either pla...

Page 16: ...ition d arr t 8 N utilisez pas l interrupteur de relevage alors que l h lice tourne Ceci peut cr er une panne pr matur e du v rin FONCTIONNEMENT 1 Mettez l interrupteur ma tre sur la position de MARCH...

Page 17: ...S DE L ASSEMBLAGE D TACHABLE Le moteur hors bord lectrique E Drive pr sente un syst me d tachable incorpor Si alors que l embarcation se d place vers l avant l unit inf rieure du moteur E Drive touch...

Page 18: ...E MOINS DE 5 MILES H LE REMORQUAGE AVEC LE MOTEUR DANS L EAU DES VITESSES AU DESSUS DE 5 MILES H FORCE LA ROTATION DE L H LICE UN R GIME LEV ET POURRAIT R SULTER EN UNE PANNE DU CIRCUIT INT GR PR CAUT...

Page 19: ...nduisez l g rement toutes les pi ces m talliques de silicone base d eau en bombe 4 Pour obtenir les performances maximales rechargez compl tement les batteries imm diatement et avant chaque emploi 5 P...

Page 20: ...il se peut que l h lice soit bloqu e l affichage cristaux liquides allumera l ic ne d h lice obstru e si ceci se produit Mettez le levier de commande de l acc l ration au point mort relevez le moteur...

Page 21: ...ne que l ensemble du moteur de p che Minn Kota est exempt de tout d faut de mat riaux et de fabrication deux 2 ans apr s la date d achat Johnson Outdoors Marine Electronics Inc d cidera de la r parati...

Page 22: ...on Service Center Locator under the Service tab to locate a service center in your area http www minnkotamotors com service asclocator aspx CALL US FOR U S AND CANADA Our customer service representat...

Page 23: ...605 606 607 675 695 696 620 615 610 660 645 680 690 685 715 725 700 430 330 335 340 345 350 355 360 365 395 400 405 410 388 389 330 625 420 425 370 375 371 385 387 390 391 380 386 431 627 626 1025 465...

Page 24: ...ve 1 375 2371715 Lockwasher 8 2 380 2332101 Screw 8 32 x 1 2 2 385 2044009 Control Board E drive 1 386 2043418 Screw 4 40 x 3 8 2 387 2994071 Resistor E drive 1 388 2040605 Leadwire prime power 1 389...

Page 25: ...hined 1 612 2047323 Bushing I Glide 2 615 2042612 Pin lower actuator 1 620 2263006 E ring 5 16 4 625 2992804 Actuator assy w terminals 1 626 2053415 Screw 8 32 x 3 8 2 627 2040721 Clamp cable 3 8 2 63...

Page 26: ...en conformit avec les r glements environnementaux connus et applicables et d agir en tant que bon voisin dans les communaut s o nous fabriquons ou vendons nos produits Directive WEEE La Directive 200...

Page 27: ...Electronics Inc P N 2047102 REV R ECN 32281 6 10 Minn Kota accessories available for your motor Visit our website at www minnkotamotors com AC Power Port OnBoard Chargers Circuit Breakers Charger Exte...

Reviews: