background image

 TROUBLE SHOOTING

 

DÉPANNAGE

20

TROUBLESHOOTING:

1)  Motor fails to run or lacks power:

  •  Check battery connections for proper polarity.

  •  Insure all batteries are fully charged.

  •   Make sure terminals are clean and corrosion free.  Use fine sandpaper or emery cloth to clean terminals.

2) Motor stops running during use:

  •   The motor has reached its current limit (possibly the propeller is blocked - system LCD will show prop obstruction 

icon if this occurs).  Move throttle control lever to neutral, tilt motor up, turn master switch OFF, free obstruction, 

turn Master Switch ON, lower motor and move throttle control lever to forward or reverse position.

  •  Check fuses or circuit breaker in boat.

3)  Motor does not respond to controller commands.

  •  Make sure master switch is in the “ON” position.

  •   “N” Icon displayed on LCD when Master Switch is turned “ON”.  Throttle control lever is not in neutral position.  

Place throttle control lever in neutral position to reset system.

4) Motor loses power after a short running time:

  •  Check battery charge, if low, restore to full charge.

5)  The lower unit does not fully deploy:

  •  Check for shallow water or underwater obstructions.

6) Motor runs, but prop does not turn.

  •  Check shear pin, replace if broken.

 NOTE:

  For all other malfunctions, contact a MINN KOTA authorized service center.

DÉPANNAGE :

1)  Le moteur ne marche pas ou manque de puissance :

  •  Voyez si les connexions des batteries respectent la bonne polarité.

  •  Assurez-vous que toutes les batteries soient complètement chargées.

  •  Assurez-vous que les cosses soient propres et sans corrosion.  Utilisez du papier de verre ou de la toile émeri à 

grains fins pour nettoyer les cosses.

2) Le moteur s’arrête de fonctionner pendant son utilisation :

  •  Le moteur a atteint sa limite actuelle (il se peut que l’hélice soit bloquée — l’affichage à cristaux liquides allumera 

l’icône d’hélice obstruée si ceci se produit).  Mettez le levier de commande de l’accélération au point mort, relevez le 

moteur, mettez l’interrupteur principal sur ARR  T, dégagez l’obstruction, mettez l’interrupteur principal sur MARCHE, 

abaissez le moteur et tournez la poignée d’accélération sur la position de marche avant ou arrière.

  •  Vérifiez les fusibles ou disjoncteur du bateau.

3)  Le moteur ne répond pas aux ordres de la commande.

  •  Assurez-vous que l’interrupteur principal se trouve en position de marche « ON ».

  •  L’icône « N » est affiché sur l’affichage à cristaux liquides quand l’interrupteur principal est mis sur marche « ON ».  

La poignée d’accélération n’est pas en position de point mort.  Placez la poignée d’accélération en position de point 

mort pour rétablir le système.

4) Le moteur perd de la puissance après un temps de fonctionnement court : 

  •  Vérifiez la charge des batteries, si elle est basse, rechargez-les complètement.

5)  L’unité inférieure ne se déploie pas complètement :

  •  Voyez si l’eau est peu profonde ou s’il y a des obstructions sous-marines.

6) Le moteur tourne, mais l’hélice ne tourne pas.

  •  Examinez la goupille de cisaillement, remplacez-la si elle est cassée.

 REMARQUE :

  Pour toutes autres défaillances, prenez contact avec un centre de réparation MINN KOTA agréé.

NOTE: 

WHEN THE BATTERY VOLTAGE FALLS BELOW 38V, THE BATTERY 

E, F

 FUEL GAUGE ICON WILL FLASH 

AND THE HOURS WILL READ 0.0.

WHEN BATTERY VOLTAGE FALLS BELOW 36V, THE LOWER UNIT WILL SHUT OFF. THE LCD WILL GO BLANK AND 

ONLY THE 

E, F

 FUEL GAUGE ICON WILL FLASH.

REMARQUE :

 

QUAND LA TENSION DE LA BATTERIE TOMBE SOUS 38 V, L’ICÔNE DE L’INDICATEUR DE 

CHARGE 

E, F

 DE LA BATTERIE CLIGNOTERA ET LES HEURES SERONT REMISES À 0.0.

QUAND LA TENSION DE LA BATTERIE TOMBERA SOUS 36 V, L’UNITÉ INFÉRIEURE S’ÉTEINDRA. L’ÉCRAN À CRIS-

TAUX LIQUIDES S’ÉTEINDRA ET SEUL L’ICÔNE DE L’INDICATEUR DE CHARGE 

E, F

 CLIGNOTERA.

Summary of Contents for CE Master

Page 1: ...Prudences Information sur les batteries Disjoncteur Sch ma de C blage Essais et fonctionnement Particularit s sur l assemblage d tachable Transport Entretien Remplacement de l h lice D pannage Garanti...

Page 2: ...cator Indicateur de direction Bolt On Transom Bracket Support de tableau arri re boulonn Sacrificial Anode Anode sacrificatoire Maximizer Permanently Sealed Electronics Maximizer circuits lectroniques...

Page 3: ...Control Lever Levier de commande de l acc l ration LCD Display Prop Obstructed N Icon Voltage Fuel Gauge 50 N 0 E F 25 A V 75 THROTTLE FAULT Hrs POWER 100 Battery Run Time Gauge Indicateur de temps d...

Page 4: ...point mort et arri re Interrupteur de relevage abaissement Il permet au moteur d tre relev ou abaiss Interrupteur cl marche arr t principal Il allume ou teint le syst me Affichage cristaux liquides Il...

Page 5: ...c c ble Tringle de tra n e Moteur E Drive Gabarits de montage de moteur acc l ration deux exemplaires sont compris manuel du propri taire et assemblage d acc l ration Quincaillerie de montage de l ass...

Page 6: ...REMARQUE MINN KOTA MOTORS JOHNSON OUTDOORS NE POURRA PAS TRE TENUE RESPONSABLE DES D G TS DUS AU MAUVAIS MONTAGE OU INSTALLATION DE L UNIT E DRIVE Montage de l unit E Drive Le gabarit de montage du m...

Page 7: ...compagne l em ballage de l assemblage d acc l ration D coupez le gabarit que vous d sirez utiliser Remarque ne photocopiez pas les gabarits de montage car l emplacement et la taille des trous ne seron...

Page 8: ...ssemblage d acc l ration 1 Placez le support de montage lat ral dans la zone sur laquelle vous d sirez monter l assemblage d acc l ration et voyez s il y a des obstructions D placez le si besoin est M...

Page 9: ...les connexions de l indicateur de relevage assurez vous d employer du fil tress et isol d un calibre minimum de 18 AWG tant approuv pour utilisation marine Utilisez des cosses de type anneau isol es p...

Page 10: ...nir l lectricit au moteur hors bord lectrique E Drive de Minn Kota 8 Pour l clairage interne de l indicateur connectez un fil de la cosse lame de 6 36 mm 1 4 po au 12 V du circuit d accessoire interru...

Page 11: ...l h lice l ext rieur de l eau Cela peut s ensuivre dans les blessures de l h lice tournante Il est recommand de montrer le s lectionneur de vitesse au z ro et placer le moteur dans la position d ploy...

Page 12: ...rate Minn Kota charger to avoid overcharging INFORMATION SUR LES BATTERIES Le moteur requiert une source de courant de 48 V Quatre batteries de 12 V cycles variables du groupe 27 et de 115 A h connec...

Page 13: ...YC E 11 AC and DC Electrical Systems on Boats GR EMENT DE BATEAU ET MINN KOTA INSTALLATION Un artifice de protection suractuel le disjoncteur ou le fusible doit tre utilis avec ce moteur Les exigences...

Page 14: ...du moteur Red Battery Rouge de batterie Black Battery Noir de batterie Black Battery Noir de batterie Red Jumper Fil de pontage rouge Contactor Relais de contact Red actuator lead to Orange actuator l...

Page 15: ...or reverse direction and slowly move the throttle away from neutral 4 Steering is easy Use your boats steering wheel to turn the e drive motor left or right 5 To stop the propeller you may either pla...

Page 16: ...ition d arr t 8 N utilisez pas l interrupteur de relevage alors que l h lice tourne Ceci peut cr er une panne pr matur e du v rin FONCTIONNEMENT 1 Mettez l interrupteur ma tre sur la position de MARCH...

Page 17: ...S DE L ASSEMBLAGE D TACHABLE Le moteur hors bord lectrique E Drive pr sente un syst me d tachable incorpor Si alors que l embarcation se d place vers l avant l unit inf rieure du moteur E Drive touch...

Page 18: ...E MOINS DE 5 MILES H LE REMORQUAGE AVEC LE MOTEUR DANS L EAU DES VITESSES AU DESSUS DE 5 MILES H FORCE LA ROTATION DE L H LICE UN R GIME LEV ET POURRAIT R SULTER EN UNE PANNE DU CIRCUIT INT GR PR CAUT...

Page 19: ...nduisez l g rement toutes les pi ces m talliques de silicone base d eau en bombe 4 Pour obtenir les performances maximales rechargez compl tement les batteries imm diatement et avant chaque emploi 5 P...

Page 20: ...il se peut que l h lice soit bloqu e l affichage cristaux liquides allumera l ic ne d h lice obstru e si ceci se produit Mettez le levier de commande de l acc l ration au point mort relevez le moteur...

Page 21: ...ne que l ensemble du moteur de p che Minn Kota est exempt de tout d faut de mat riaux et de fabrication deux 2 ans apr s la date d achat Johnson Outdoors Marine Electronics Inc d cidera de la r parati...

Page 22: ...on Service Center Locator under the Service tab to locate a service center in your area http www minnkotamotors com service asclocator aspx CALL US FOR U S AND CANADA Our customer service representat...

Page 23: ...605 606 607 675 695 696 620 615 610 660 645 680 690 685 715 725 700 430 330 335 340 345 350 355 360 365 395 400 405 410 388 389 330 625 420 425 370 375 371 385 387 390 391 380 386 431 627 626 1025 465...

Page 24: ...ve 1 375 2371715 Lockwasher 8 2 380 2332101 Screw 8 32 x 1 2 2 385 2044009 Control Board E drive 1 386 2043418 Screw 4 40 x 3 8 2 387 2994071 Resistor E drive 1 388 2040605 Leadwire prime power 1 389...

Page 25: ...hined 1 612 2047323 Bushing I Glide 2 615 2042612 Pin lower actuator 1 620 2263006 E ring 5 16 4 625 2992804 Actuator assy w terminals 1 626 2053415 Screw 8 32 x 3 8 2 627 2040721 Clamp cable 3 8 2 63...

Page 26: ...en conformit avec les r glements environnementaux connus et applicables et d agir en tant que bon voisin dans les communaut s o nous fabriquons ou vendons nos produits Directive WEEE La Directive 200...

Page 27: ...Electronics Inc P N 2047102 REV R ECN 32281 6 10 Minn Kota accessories available for your motor Visit our website at www minnkotamotors com AC Power Port OnBoard Chargers Circuit Breakers Charger Exte...

Reviews: