background image

Usage:

- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.

- Brancher l’appareil au secteur.

- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur 

de marche/arrêt.

- Attendre que le témoin lumineux (B) s’éteigne, ce 

qui indiquera que l’appareil a atteint la température 

adéquate.

- Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant lumineux 

(B) s’allumera et s’éteindra automatiquement, en indi-

quant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffan-

tes pour maintenir la température désirée.

Avant la première utilisation ou après une longue 

période d’inactivité :

- Placer le porte-filtre dans sa position, avec un filtre 

vide, et placer une tasse sous le manche pour récupérer 

l’eau.

- Placer le sélecteur sur mode expresso. 

- Laisser couler l’eau pendant 10 secondes, puis repla-

cer le sélecteur sur la position (O).

Remarque : Alors que l’appareil est allumé, il est 

possible de chauffer les tasses de café en les posant à 

l’envers sur la plaque chauffante. 

Préparer un café expresso:

- Placer une ou deux tasses préchauffées sous les 

distributeurs de café.

- Placer le sélecteur de fonction sur la position expresso. 

La machine émettra un bruit de pompage, tout à fait  

normal. Lorsque les tasses se seront remplies jusqu’au 

niveau souhaité, replacer le sélecteur de fonction sur la 

position (O). 

Retirer le porte-filtre et le filtre en tournant le manche du 

porte-filtre vers la gauche. 

Pour éliminer le reste de mouture du filtre, il suffira de 

tourner le manche et le renverser dans un bac en lui 

donnant quelques petits coups. 

- Pour obtenir un résultat optimal au moment de préparer 

plusieurs tasses de café expresso de façon consécutive, 

il est recommandé de purger la machine avec un peu 

d’eau après chaque usage, en ayant retiré préalable-

ment le porte-filtre de l’unité d’élaboration. Il suffira de 

placer le sélecteur de fonction sur la position Expresso 

et de laisser couler l’eau jusqu’à ce que son flux soit con-

sistant. Ceci permet de nettoyer les restes de mouture à 

l’intérieur de l’unité d’élaboration, et permet d’assurer la 

température de l’eau pour la dose suivante. 

Attention : Éviter de laisser le porte-filtre accouplé pen-

dant des périodes trop prolongées, ou si vous n’utilisez 

pas la machine, car ceci pourrait réduire la durée de vie 

du joint en caoutchouc de l’unité d’élaboration. 

Obtention de vapeur:

La fonction vapeur peut s’utiliser pour mousser le lait. 

Important : Il existe le risque de s’ébouillanter en utilisant 

la buse à vapeur. L’eau ou la vapeur peuvent causer des 

brûlures. Utiliser uniquement la buse à vapeur submer-

gée dans le lait. 

- Remplir le réservoir d’eau froide et mettre en marche 

l’unité. 

- Placer la buse à vapeur de telle sorte que le bout sorte 

par-dessus le plateau anti-goutte. 

- Placer le sélecteur de fonction sur la position vapeur. 

Il coulera un peu d’eau de la buse à vapeur. Lorsque la 

vapeur commencera à sortir, placer le sélecteur sur la 

position (O). 

- Déplacer la buse à vapeur sur le côté de la machine. 

Remplir une carafe (en acier inoxydable) de lait, au 1/3 

de sa capacité maximale. 

Conseils : Pour obtenir le meilleur résultat, on recom-

mande d’utiliser du lait du réfrigérateur et une carafe en 

acier inoxydable bien froide. Veiller à ne pas rincer la 

carafe à l’eau chaude avant de l’utiliser.

- Soutenir la carafe sous la buse à vapeur de telle sorte 

que l’ouverture de la buse soit entièrement submer-

gée dans le lait. Placer le sélecteur de fonction sur la 

position Vapeur pour que la vapeur sorte et commencer 

à mousser le lait. 

- Pencher la carafe en appuyant la buse à vapeur sur 

la bouche de la carafe et en situant le bout de la buse à 

vapeur juste en dessous de la surface du lait. 

Attention : La buse ne doit pas toucher le fond de la 

tasse pour éviter de boucher la sortie de vapeur. 

- Déplacer la carafe de telle sorte à placer la buse à 

vapeur  au milieu, en créant ainsi un remous du lait. Au 

fur et à mesure que la vapeur chauffera le lait, celui-ci 

commencera à monter. Suivre le niveau du lait en des-

cendant la carafe et en maintenant toujours le bout de la 

buse à vapeur juste en-dessous de la surface. 

Une fois que le lait aura atteint la température souhaitée, 

fermer la sortie de vapeur en plaçant le sélecteur de 

fonction sur la position (O). 

Attention : Ne pas faire bouillir le lait.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:

- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de 

marche/arrêt.

- Débrancher l’appareil du secteur.

- Retirer l’eau du réservoir.

- Nettoyer l’appareil.

Nettoyage

- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com-

plet refroidissement avant de la nettoyer.

- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide 

et le laisser sécher.

- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou 

basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs 

pour nettoyer l’appareil.

- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement 

et de retirer tous les restes d’aliments.

- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de 

propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de 

façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre 

dangereux.

- Aucun composant de l’appareil ne peut être lavé au 

lave-vaisselle.

- Bien sécher toutes les pièces avant de remonter et de 

garder l’appareil.

Manual CM1866.indb   18

10/02/14   15:23

Summary of Contents for CM-1866

Page 1: ...CM 1866 Cafetera expreso Cafetera expresso Espresso Coffee Maker Cafetière expresso Máquina de café espresso Manual CM1866 indb 1 10 02 14 15 23 ...

Page 2: ...Manual CM1866 indb 2 10 02 14 15 23 ...

Page 3: ...H A D I C B E G F Fig 1 Fig 2 J K L M Manual CM1866 indb 3 10 02 14 15 23 ...

Page 4: ... está pensado úni camente para un uso doméstico no para uso profesional o indus trial No está pensado para ser utilizado por los huéspedes de establecimientos de alojamiento como pensiones hoteles mo teles y otros tipos de ambientes residenciales incluyendo casas rurales o áreas de descanso para el personal de tiendas ofici nas y otros ambientes de trabajo Este aparato puede ser utiliza do por per...

Page 5: ...izar el aparato sin del agua No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar cha paro no funciona No mover el aparato mientras está en uso Respetar los niveles MAX y MIN Fig 1 Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza Guardar este aparato fuera del alcance de los...

Page 6: ...El agua o el vapor calientes pueden ocasionar quemaduras Utilizar solamente el surtidor de vapor sumergido en la leche Llenar el depósito de agua con agua fría y poner en marcha la unidad Situar el surtidor de vapor de modo que la punta sobre salga por encima de la bandeja antigoteo Situar el selector de función en la posición de vapor Saldrá un poco de agua del surtidor de vapor Cuando empiece a ...

Page 7: ... la Unión Europea y o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen Ecología y reciclabilidad del producto Los materiales que constituyen el envase de este aparato están integrados en un sistema de recogida clasificación y reciclado de los mismos Si desea desha cerse de ellos puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material El producto está exento de c...

Page 8: ... ús professional ni industrial No està pensat per ser utilitzat pels hostes d un establiment d allotjament com ara bed and breakfasts hotels motels i altres tipus d ambients residencials incloent hi casa rurals o àrees de descans per a personal de boti gues oficines i altres ambients de treball Aquest aparell pot ser utilitzat per persones amb capacitats físiques sensorials o mentals reduïdes o pe...

Page 9: ...capacitades No deseu l aparell si encara està calent Utilitzeu l aparell sempre sota vigilància Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d ús suposa un perill i anul la la garantia i la responsabilitat del fabricant Instruccions d ús Notes prèvies a l ús Assegureu vos que heu retirat tot el material d embalatge del producte Abans d usar el producte per primer cop és aconsella ...

Page 10: ...at Consells per a obtenir millors resultats es recomana utilitzar llet de la nevera i una gerra d acer inoxidable ben freda Assegureu vos de no esbandir la gerra amb aigua calenta abans d utilitzar la Aguanteu la gerra a sota del sortidor de vapor de manera que l obertura de la boqueta quedi totalment submergida en la llet Situeu el selector de funció en la posició de vapor per activar la sortida ...

Page 11: ...desitja desfer se n pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte un cop exhaurida la vida de l aparell l heu de dipositar a través dels mitjans adequats a mans d un gestor de residus autori...

Page 12: ...ality environments such as bed and breakfast hotels mo tels and other types of residen tial environments even in farm houses areas of the kitchen staff in shops offices and other work environments This appliance can be used by people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...

Page 13: ...ded while in use Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer s liability null and void Instructions for use Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Before using the product for the first time we recom mend running it just with water Before using the product for the first time clean the parts that will come into ...

Page 14: ...e surface of the milk Note The nozzle must not touch the bottom of the jug to ensure that the steam release is not obstructed Move the jug so that the steam wand is in the centre this is will create a whirlpool motion to the milk As the steam heats the milk the milk will begins to rise Follow the level of the milk by lowering the jug always keeping the tip of the steam nozzle just below the surfac...

Page 15: ...has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment WEEE This appliance complies with Directive 2006 95 EC on Low Voltage and Directive 2004 108 EC on Electromag netic Compatibility Manual CM1866 indb 15 10 02 14 15 23 ...

Page 16: ...rofessionnelle ou industrielle Il n a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que bed and breakfasts hôtels motels et tout autre lo gement résidentiel y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le personnel employé aux magasins bureaux et autres milieux de travail Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capaci tés physiques sen...

Page 17: ...pareil sans eau Ne pas utiliser l appareil si son dispositif de mise en marche arrêt ne fonctionne pas Ne pas faire bouger l appareil en cours de fonctionne ment Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM Fig 1 Débrancher l appareil du réseau électrique avant de remplir le réservoir d eau Débrancher l appareil du secteur tant qu il reste hors d usage et avant de procéder à toute opération de nettoya...

Page 18: ...nt la buse à vapeur submer gée dans le lait Remplir le réservoir d eau froide et mettre en marche l unité Placer la buse à vapeur de telle sorte que le bout sorte par dessus le plateau anti goutte Placer le sélecteur de fonction sur la position vapeur Il coulera un peu d eau de la buse à vapeur Lorsque la vapeur commencera à sortir placer le sélecteur sur la position O Déplacer la buse à vapeur su...

Page 19: ...duits de l Union Européenne et ou confor mément à la réglementation en vigueur de votre pays d origine Écologie et recyclage du produit Les matériaux dont l emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte de classification et de recyclage Si vous souhaitez vous en défaire veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel Le produit ne conti...

Page 20: ...ação doméstica não para utilização profissional ou industrial Não está projectado para ser utilizado por hóspedes de estabelecimen tos de alojamento do tipo bed and breakfast hotéis motéis e outros tipos de ambientes resi denciais incluindo casas rurais ou áreas de descanso para o pessoal de lojas escritórios e outros ambientes de trabalho Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidad...

Page 21: ...zar o aparelho se o dispositivo de ligar desligar não funcionar Não mover o aparelho enquanto estiver em funciona mento Respeitar os níveis MÁXIMO e MÍNIMO Fig 1 Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de encher o depósito de água Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não esti ver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza Guardar este aparelho fora do alcance de cr...

Page 22: ...de vapor pode ser usada para espumar o leite Importante existe risco de se escaldar ao utilizar o bocal de vapor A água ou o vapor quentes podem causar queimaduras Utilizar apenas o dispensador de vapor submergido no leite Encher o depósito de água com água fria e colocar a unidade em funcionamento Colocar o dispensador de vapor de modo a que a ponta sobressaia por cima da bandeja anti gotas Coloc...

Page 23: ...ão o tente desmontar ou reparar já que pode ser perigoso Para produtos da União Europeia e ou conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem Ecologia e reciclabilidade do produto Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha clas sificação e reciclagem Caso deseje desfazer se deles pode utilizar os contentores públicos apropriados pa...

Page 24: ...Coffeemotion S L Josep Escaler S n E 25790 Oliana Spain Net weight Aprox 0 54Kg Gross weight Aprox 0 58Kg Manual CM1866 indb 24 10 02 14 15 23 ...

Reviews: