background image

32

33

 

V 18 H 

V 18 HX 

............24 mm .................... 24 mm

............13 mm .................... 13 mm

............28 mm .................... 28 mm

............50 mm .................... 50 mm

........1200 min

-1

 ................ 1200 min

-1

...........3,0 J ........................ 3,0 J

............54 mm .................... 54 mm

.......Li-Ion  ..................... Li-Ion 

............18 V   .................... 18 V 

...........4,0 kg ...................... 4,2 kg

............94 dB (A) ................ 94 dB (A)

..........105 dB (A) .............. 105 dB (A)

............12 m/s

2

 .................... 12 m/s

2

 

V 18 H 

V 18 HX 

............24 mm .................... 24 mm

............13 mm .................... 13 mm

............28 mm .................... 28 mm

............50 mm .................... 50 mm

........1200 min

-1

 ................ 1200 min

-1

...........3,0 J ........................ 3,0 J

............54 mm .................... 54 mm

.......Li-Ion  ..................... Li-Ion 

............18 V   .................... 18 V 

...........4,0 kg ...................... 4,2 kg

............94 dB (A) ................ 94 dB (A)

..........105 dB (A) .............. 105 dB (A)

............12 m/s

2

 .................... 12 m/s

2

SLOVENSKY

POLSKI

TECHNICKÉ ÚDAJE

Priemer vrtu do betónu .................................................................

Priemer vrtu do ocele ...................................................................

Priemer vrtu do dreva ...................................................................

Vŕtacia korunka na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca .

Otáčky naprázdno ........................................................................

Energia jedného úderu .................................................................

Priemer upínacieho hrdla .............................................................

Typ akumulátora  ..........................................................................

Napätie výmenného akumulátora .................................................

Hmotnosť s výmenným akumulátorom .........................................

Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ....................................

   Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ................................

Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno. ...............

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej 

brožúre.

Používajte ochranu sluchu. 

Pôsobenie hluku môže spôsobiť 

stratu sluchu.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom.

 

Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame 

ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na 

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci 

nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského 

organizmu.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa 

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou 

životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými 

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému PBS 3000 / V 18  nabíjať len 

nabíjacími zariadeniami systému PBS 3000 / V 18 .
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom 

zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety 

(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a 

skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže 

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného 

akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, 

postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane 

do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min 

a bezodkladne vyhľadať lekára.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

AKU-vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie do 

kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a plastu nezávisle od 

sieťovej prípojky.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt 

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym 

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, podľa 

predpisov smerníc 98/37/EG, 89/336/EWG.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

AKUMULÁTORY

Dbajte na pokyny uvedené v návode k obsluhu nabíjačky 

akumulátorov V 18 firmy Milwaukee.
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu 

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas nepoužívané 

výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného 

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať 

okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj 

prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje 

stálu funkčnosť.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné 

diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v 

jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/

Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa 

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma 

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej 

výbavy, odporúčané doplnenie z programu 

príslušenstva.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť 

zástrčku zo zásuvky.

Elektrické náradie nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu! Podla európskej 

smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými 

elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité 

elektrické náradie musí zbierat oddelene od 

ostatného odpadu a podrobit ekologicky 

šetrnej recyklácii.

DANE TECHNICZNE

Zdolność wiercenia w betonie ................................................................

Zdolność wiercenia w stali ......................................................................

Zdolność wiercenia w drewnie ...............................................................

Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia  .....................................

Prędkość bez obciążenia .......................................................................

Energia pojedynczego udaru .................................................................

Średnica szyjki uchwytu .........................................................................

Typ akumulatora  ....................................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej ............................................................

Ciężar z akumulatorem ...........................................................................

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

  Poziom ciśnienia akustycznego  (K = 3 dB(A)) ..................................

  Poziom mocy akustycznej  (K = 3 dB(A)) ..........................................

Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię  ....................

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w 

załączonej broszurze!

Stosować środki ochrony słuchu!

 Narażenie na hałas może 

spowodować utratę słuchu.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.

 

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane 

jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia 

oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na 

kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być 

szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do 

ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu 

należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować 

jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację 

zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu PBS 3000 / V 18  należy ładować wyłącznie 

przy pomocy ładowarek Systemu PBS 3000 / V 18 .
Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać 

w suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym 

obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z 

uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z 

kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce 

kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy 

dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić 

się natychmiast o pomoc medyczną.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Obrotowy młot pneumatyczny nadaje się do wiercenia udarowego i 

wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączoną odpowiedzialność, że produkt 

ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów 

normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, i jest zgodny z 

wymaganiami dyrektyw: 98/37/EEC, 89/336/EEC.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATERIE AKUMULATOROWE

Zwracać uwagę na specjalne wskazówki dla akumulatorów 

Milwaukee V 18 w instrukcji obsługi urządzenia do ładowania.
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po 4 

- 5 cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie były 

przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki 

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na 

oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo 

przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w 

czystości

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich wymianie 

elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi 

posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne 

osiągi elektronarzędzia.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i 

części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, 

które nie zostały opisane, należy skontaktować się z 

przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów 

punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. 

Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ 

elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. 

Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli 

serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy 

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z 

kontaktu.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska 

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego 

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego 

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, 

zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i 

zutylizowac w sposób przyjazny dla 

srodowiska.

Summary of Contents for V 18 H

Page 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare 使用指南 ...

Page 2: ...ôçôáó åê Ìðáôáñßåò Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Baterie akumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges bi...

Page 3: ...n kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę aku mulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju ...

Page 4: ...êÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred...

Page 5: ...8 9 1 2 3 V 18 HX 1 V 18 H 1 V 18 H 2 TEST TEST 1 V 18 HX 2 1 2 1 ...

Page 6: ...10 11 1 2 2 3 1 ...

Page 7: ...12 13 2 1 2 1 START STOP ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ... of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility TECHNISCHE DATEN Bohr ø in Beton Bohr ø in Sta...

Page 11: ...e de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposit...

Page 12: ...r disponible en la gama de accesorios Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya l...

Page 13: ...en Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen TEKNISKE DATA Bor ø i beton Bor ø i st...

Page 14: ...364 Winnenden Germany Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet SYMBOLER Tilbehør inngår ikke i leveransen anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiV 1802 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverkset...

Page 15: ... ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen ÔÅ ÍÉÊÁÓÔÏÉ ÅÉÁ øôñýðáòóåóêõñüäåìá ìðåôüí øôñýðáòóå Üëõâá øôñýðáòóåîýëï ÅëáöñéÜðïôçñïêïñþíáóåôïýâëïêáéáóâåóôüëéèï Áñéèìüòóôñïöþí ùñßòöïñôßï ÅíÝñãåéáîå ùñéóôÞòêñïýóçò øëáéìï...

Page 16: ...resinden istenebilir SEMBOLLER Aksesuar Teslimat kapsamında değildir önerilen tamamlamalar aksesuar programında Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz Kullanýlmýs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002 96 EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlan...

Page 17: ...usí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii DANE TECHNICZNE Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia Prędkość bez obciążenia Energia pojedynczego udaru Średnica szyjki uchwytu Typ akumulatora Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar z akumulatorem Typowy poziom ciśnienia ak...

Page 18: ...dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani TEHNIČNI PODATKI Vrtalni ø v betonu Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Lahka vrtalna krona v opeki in apnenem peščencu Število vrtljajev v...

Page 19: ...ma Europskoj direktivi 2002 96 EG o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu TEHNISKIE DATI Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Apgriezieni tukšgaitā Atsevišķā sitiena enerģija Kakla diam...

Page 20: ...yti prietaiso surinkimo brėžinius SIMBOLIAI Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje ištraukite kištuką iš lizdo Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina surin...

Page 21: ...óæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè Невыбрасывайтеэлектроинструментсбытовыми отходами СогласноЕвропейскойдирективе 2002 96 ЕСпоотходамотэлектрическогои электронногооборудованияисоответствующим нормамнациональногоправавышедшиеиз употребленияэлектроинструментыподлежат сборуотдельнодляэкологическибезопасной утилизации ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Диаметър на свредлото за бетон Диаметър на свре...

Page 22: ...4 1 EN 55014 2 în conformitate cu reglementările 98 37 EC 89 336 EEC Volker Siegle Manager Product Development ACUMULATORI Vă rugăm notaţi informaţiile specifice referitoare la acumulatorii Milwaukee 18 V din manualul de instrucţiuni al încărcătorului Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de încărcare după 4 5 încărcări şi descărcări Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă...

Page 23: ... 07 06 Printed in Germany 4931 2890 52 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: