background image

22

23

 

V 18 H 

V 18 HX 

............24 mm .................... 24 mm

............13 mm .................... 13 mm

............28 mm .................... 28 mm

............50 mm .................... 50 mm

........1200 min

-1

 ................ 1200 min

-1

...........3,0 J ........................ 3,0 J

............54 mm .................... 54 mm

.......Li-Ion  ..................... Li-Ion 

............18 V   .................... 18 V 

...........4,0 kg ...................... 4,2 kg

............94 dB (A) ................ 94 dB (A)

..........105 dB (A) .............. 105 dB (A)

............12 m/s

2

 .................... 12 m/s

2

 

V 18 H 

V 18 HX 

............24 mm .................... 24 mm

............13 mm .................... 13 mm

............28 mm .................... 28 mm

............50 mm .................... 50 mm

........1200 min

-1

 ................ 1200 min

-1

...........3,0 J ........................ 3,0 J

............54 mm .................... 54 mm

.......Li-Ion  ..................... Li-Ion 

............18 V   .................... 18 V 

...........4,0 kg ...................... 4,2 kg

............94 dB (A) ................ 94 dB (A)

..........105 dB (A) .............. 105 dB (A)

............12 m/s

2

 .................... 12 m/s

2

ESPAÑOL

PORTUGUES

DATOS TÉCNICOS

Diámetro de taladrado en hormigón ................................................

Diámetro de taladrado en acero ......................................................

Diámetro de taladrado en madera ...................................................

Diámetro de broca de corona ligera en mampostería/ ladrillo ........

Velocidad en vacío ...........................................................................

Fuerza de impacto individual ...........................................................

Diámetro de cuello de amarre .........................................................

tipo ....................................................................................................

Voltaje de batería .............................................................................

Peso con batería ..............................................................................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ......................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo .....................

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

¡Utilice protección auditiva! 

La exposición a niveles de ruido 

excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la 

herramienta!

 La pérdida de control de la herramienta puede 

causar accidentes
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como 

es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar 

los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a 

la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. 

Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema PBS 3000 / V 

18  en cargadores PBS 3000 / V 18 .
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo 

de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en 

lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso 

de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y 

jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente 

con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un 

médico

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El martillo electroneumático por acumulador se puede usar 

universalmente para taladrado a percusión, así como para taladrar 

madera, metal y plástico.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 

su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto 

está en conformidad con las normas o documentos normalizados 

siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, de acuerdo con 

las regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATERIA

Tenga en cuenta las indicaciones especiales sobre los 

acumuladores V 18 de Milwaukee que aparecen en las 

instrucciones de uso del aparato de carga.
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 

después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no utilizadas 

durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la 

batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol 

(riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben 

mantener limpios.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas 

en todo momento.
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán 

sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico oficial 

para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta única 

manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración 

de la máquina.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de 

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 

cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee 

(consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. 

Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en 

la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar 

a cabo cualquier trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de reciclaje 

que cumpla con las exigencias ecológicas.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ø de furo em betão .......................................................................

ø de furo em aço ..........................................................................

ø de furo em madeira ...................................................................

Coroas dentadas em tijolo e calcário ...........................................

Nº de rotações em vazio ..............................................................

Força da pancada ........................................................................

ø da gola de aperto ......................................................................

 Acumulador  ................................................................................

Tensão do acumulador .................................................................

Peso com acumulador ..................................................................

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ....................................

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço ..................

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Sempre use a protecção dos ouvidos. 

A influência de ruídos 

pode causar surdez.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o 

aparelho.

 A perda de controlo pode causar feridas.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. 

Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores 

para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a 

que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de 

gás e água.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, 

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de 

protecção contra pó apropriada.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema PBS 3000 / V 18  para 

recarregar os acumuladores do Sistema PBS 3000 / V 18 .
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em 

recintos secos. Protegê-los contra humidade.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador 

de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se 

entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com 

os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 

10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para 

trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira, 

metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para 

o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme as 

disposições das directivas 98/37/CEE, 89/336/CEE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

ACUMULADOR

Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee V 18, 

constantes no manual de instruções do carregador.
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 

ciclos de carga e descarga. Acumuladores não utilizados 

durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua 

utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco 

acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco 

acumulador.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da 

máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á 

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a 

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem 

como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 

Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja 

descrita devem ser substituídos num serviço de assistência 

técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/

moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números 

que consta da chapa de características da máquina, pode 

requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva 

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas a 

uma instalação de reciclagem dos materiais 

ecológica.

Summary of Contents for V 18 H

Page 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare 使用指南 ...

Page 2: ...ôçôáó åê Ìðáôáñßåò Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Baterie akumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges bi...

Page 3: ...n kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę aku mulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju ...

Page 4: ...êÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred...

Page 5: ...8 9 1 2 3 V 18 HX 1 V 18 H 1 V 18 H 2 TEST TEST 1 V 18 HX 2 1 2 1 ...

Page 6: ...10 11 1 2 2 3 1 ...

Page 7: ...12 13 2 1 2 1 START STOP ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ... of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility TECHNISCHE DATEN Bohr ø in Beton Bohr ø in Sta...

Page 11: ...e de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposit...

Page 12: ...r disponible en la gama de accesorios Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya l...

Page 13: ...en Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen TEKNISKE DATA Bor ø i beton Bor ø i st...

Page 14: ...364 Winnenden Germany Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet SYMBOLER Tilbehør inngår ikke i leveransen anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiV 1802 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverkset...

Page 15: ... ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen ÔÅ ÍÉÊÁÓÔÏÉ ÅÉÁ øôñýðáòóåóêõñüäåìá ìðåôüí øôñýðáòóå Üëõâá øôñýðáòóåîýëï ÅëáöñéÜðïôçñïêïñþíáóåôïýâëïêáéáóâåóôüëéèï Áñéèìüòóôñïöþí ùñßòöïñôßï ÅíÝñãåéáîå ùñéóôÞòêñïýóçò øëáéìï...

Page 16: ...resinden istenebilir SEMBOLLER Aksesuar Teslimat kapsamında değildir önerilen tamamlamalar aksesuar programında Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz Kullanýlmýs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002 96 EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlan...

Page 17: ...usí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii DANE TECHNICZNE Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia Prędkość bez obciążenia Energia pojedynczego udaru Średnica szyjki uchwytu Typ akumulatora Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar z akumulatorem Typowy poziom ciśnienia ak...

Page 18: ...dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani TEHNIČNI PODATKI Vrtalni ø v betonu Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Lahka vrtalna krona v opeki in apnenem peščencu Število vrtljajev v...

Page 19: ...ma Europskoj direktivi 2002 96 EG o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu TEHNISKIE DATI Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Apgriezieni tukšgaitā Atsevišķā sitiena enerģija Kakla diam...

Page 20: ...yti prietaiso surinkimo brėžinius SIMBOLIAI Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje ištraukite kištuką iš lizdo Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina surin...

Page 21: ...óæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè Невыбрасывайтеэлектроинструментсбытовыми отходами СогласноЕвропейскойдирективе 2002 96 ЕСпоотходамотэлектрическогои электронногооборудованияисоответствующим нормамнациональногоправавышедшиеиз употребленияэлектроинструментыподлежат сборуотдельнодляэкологическибезопасной утилизации ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Диаметър на свредлото за бетон Диаметър на свре...

Page 22: ...4 1 EN 55014 2 în conformitate cu reglementările 98 37 EC 89 336 EEC Volker Siegle Manager Product Development ACUMULATORI Vă rugăm notaţi informaţiile specifice referitoare la acumulatorii Milwaukee 18 V din manualul de instrucţiuni al încărcătorului Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de încărcare după 4 5 încărcări şi descărcări Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă...

Page 23: ... 07 06 Printed in Germany 4931 2890 52 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: