background image

11

• Utiliser les aimants intégrés pour fixer le niveau laser 

sur les goujons en acier d’encadrement, les poutres 

en acier, etc.

• Se servir de la rainure de plots de support pour ac-

crocher le niveau laser sur le mur à l’aide d’une vis 

ou d’un clou

• Mettre le niveau laser sur une surface plate.

• Mettre le laser et/ou la plaque de montage murale 

sur une surface stable. 

• Se servir d’un filet rapporté de 6 mm (1/4" - 20) pour 

le monter sur un trépied 

• Une fois le niveau est monté, utiliser les boutons de 

micro-réglage pour affiner la ligne laser

Support de dégagement ajustable

Tenir le support et ajuster le laser à la hausse ou à la 

baisse jusqu’à ce que le dégagement désiré soit achevé.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures  ou  d’effets 

temporaires de vision, ne pas regarder directe-

ment dans le laser lorsqu’il est allumé.

PRÉCAUTION

L’usage  de  contrôles,  de  ré

-

glages  ou  de  procédures  ne 

figurant pas dans ce manuel peut entraîner 

l’exposition à des rayonnements dangereux.

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

renseignements, voire la section « Vérification 

de précision sur champ ».

Mise en marche et à l'arrêt

Pour allumer le laser et déverrouiller le pen-

dule,  tourner  le  cadran  I/O  vers  la  position  dési

-

rée.    La  durée  restante  de  la  charge  s'affichera. 

AVERTISSEMENT ! 

Ne pas regarder directement 

aux ouvertures du laser. 

 ON  ALLUME le laser et déverrouille le pendule 

à des effets de mise de niveau automatique. 

 OFF   ÉTEINT le laser et verrouille le pendule. 

Lorsqu’il n'est pas utilisé, éteindre l’outil et 

ranger le niveau laser dans l’étui protectif 

de transport.

Usage du niveau laser

1. 

Afin d’achever les meilleurs résultats, mettre l’outil 

sur une surface de travail qui soit :

• 

firme

• 

nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)

•  exempte de vibrations

• 

90° vers l'aire de travail

2. 

Allumer l’outil.

3. 

L’outil se mettra de niveau automatiquement 

lorsqu’il est placé sur de surfaces se trouvant 

auprès de 4 degrés du niveau réel.

4. L’outil sera prêt une fois que les points émis sont 

continus et ne se bougent plus sur la surface de 

travail.

5. 

Si l’outil n’arrive pas à achever un état de nivel-

lement (c’est-à-dire, la surface de travail est > 4 

degrés hors du niveau réel), les points du laser 

clignoteront vite (3 flashes par seconde). Ajuster 

ou rajuster la surface de travail.

Dépannage

Si l’outil ne s’allume pas :

• S’assurer que la batterie ait été bien mise. 

L’indicateur de charge montrera la charge restante 

tout fois qu’elle ait été bien mise en place.

• S’assurer que la batterie soit chargée.

• S’assurer que la température interne de l’outil se 

trouve auprès des plages de fonctionnement indi-

quées. Si l’outil a été rangé dans de conditions de 

chaleur ou froid extrême, le laisser, pendant deux 

heures, s’ajuster à la température ambiante avant 

de l’allumer.

Si le problème persiste, contacter une installation 

de réparations MILWAUKEE à des fins d’assistance.

REVISION DE 

PRECISION 

SUR CHAMP

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

renseignements, voire la section « Vérification 

de précision sur champ ». 

Si jamais une anomalie 

est trouvée par rapport à l’efficacité listée du produit, 

veuillez contacter un centre de réparations 

MILWAUKEE. La faute de cette procédure pourra 

entraîner le rejet de la réclamation de la garantie.

Influences sur la précision

Les gradients de la température ambiante pourront 

affecter la précision du laser. Afin d’achever de résul

-

tats précis et reproductibles, il faut suivre les étapes 

de la procédure suivante en tenant le laser élevé du 

sol et mis au milieu de l’aire de travail. 

L’usage abusif du niveau laser, tel que les impacts 

excessifs à cause de chutes, pourront aussi causer 

de déviations dans la précision du produit. 

Il  est  donc  conseillé  d’effectuer  la  procédure  de 

vérification  sur  champ  après  tout  choc  et  avant 

d’entreprendre toute tâche critique.

Précision de nivellement horizontal

Pour effectuer cette vérification, une jauge de dis

-

tance de mesure approximative de 20 m (66') dans 

une surface firme entre deux murs ou structures A 

et B est requise. 

1. Monter fermement l’outil à une distance approxi-

mative de 30,5 cm (1') du mur A.  

2. 

Allumer l’outil en le mettant dans la position   ON.

3. 

Diriger le faisceau avant du laser en direction du 

mur A le plus proche et laisser l’outil parvenir à 

se mettre de niveau automatiquement. Marquer 

le centre du point du laser sur le mur (point I).

A

B

20 m

 (66')

30,5 cm

   (1')

Summary of Contents for REDLITHIUM

Page 1: ...RATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ld by the battery charger or battery manufacturer may result in a risk of fire electric shock or personal injury TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK al ways unplug charger before cleaning or maintenance DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY PACKS Battery may explode causing personal injury or damage Toxic fumes and materials are created when batteries are burned DO NOT CRUSH DROP OR DAMAGE battery Do...

Page 3: ... radio or televi sion reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help SPECIFICATIONS Cat No 3510 20 USB Input V...

Page 4: ...posure to jobsite conditions See Accuracy Field Check for information BATTERY WARNING To reduce the risk of fire personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them Corrosive or conductive fluids such as seawater certain industrial chemicals and bleach or bleach containing products etc can cause a s...

Page 5: ...uld any deviation from listed product accuracy be found please con tact a MILWAUKEE service facility Failure to do so could result in rejection of warranty claim Influences on Accuracy Ambient temperature gradients can impact laser accuracy For accurate and repeatable results the following procedure should be conducted with the laser elevated off the ground and placed in the center of the working ...

Page 6: ...NING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool since certain cleaning agents and solvents are harm ful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner pain...

Page 7: ...xceptions MILWAUKEE will repair or replace repair a REDLITHIUM USB battery or charger which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of two 2 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the REDLITHIUM USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight...

Page 8: ...ux ou la bouche Si jamais de produits chimiques se coulent d une batterie endommagée porter de gants en néoprène ou en caoutchouc pour se débarrasser d elle Si jamais la peau est exposée aux fluides de batteries la laver à l eau et au savon et rincer au vinaigre Si jamais les yeux sont exposés aux produits chimiques de la batterie rincer abondamment à l eau pendant 20 minutes et consulter un médec...

Page 9: ...des mesures suivantes Réorientation de l antenne réceptrice Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur Consulter le concessionnaire ou un technicien radio TV qualifié pour obtenir de l aide PICTOGRAPHIE Volts Courant direct RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS LE FAISCEAU PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Bus série universel USB Aimants Lire le manuel d utilisation Ampérag...

Page 10: ... vous Pour plus d informations consulter le site Web de RBRC www rbrc org ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Utiliser et charger unique ment les batteries re chargeables par USB REDLITHIUM avec cet outil rechargeable par USB Les batteries d autres types peuvent causer des dommages et des blessures Mise en place de la batterie 1 Faire tourner le bouchon et le retirer 2 Aligner la flèche qui se trouve dans la...

Page 11: ...as à achever un état de nivel lement c est à dire la surface de travail est 4 degrés hors du niveau réel les points du laser clignoteront vite 3 flashes par seconde Ajuster ou rajuster la surface de travail Dépannage Si l outil ne s allume pas S assurer que la batterie ait été bien mise L indicateur de charge montrera la charge restante tout fois qu elle ait été bien mise en place S assurer que la...

Page 12: ...e dis tance de mesure approximative de 2 x 5 m 16 5 dans une surface firme entre le plancher et le plafond est requise 1 Tracer une ligne droite sur le plafond qui servira en tant que ligne de référence 2 Monter fermement l outil à une distance approxi mative de 30 5 cm 1 du plancher 3 Allumer l outil en le mettant dans la position ON 4 Positionner l outil d une façon telle que le point d aplomb i...

Page 13: ... compact de 7 6 L et les niveaux laser M12 est de trois 3 ans à compter de la date d achat La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci dessus En cas de défaillance de la DEL ou de l ampoule à DEL pendant son utilisation normale la pièce défaillante sera remplacée...

Page 14: ...gaseosos polvo o materiales inflamables SEGURIDAD PERSONAL Nopermitaqueoperenestaherramientapersonas que no estén familiarizadas con el aparato estas instrucciones de seguridad y el manual del operador de la herramienta Esta herramienta puede ser peligrosa en manos de usuarios sin capacitación No estire el cuerpo demasiado Mantenga una posición segura y equilibrada adecuada en todo momento Esto pe...

Page 15: ...sea cui dadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso No utilice esta herramienta si no entiendeestasinstruccionesdeusoosiconsideraqueel trabajoarealizarsuperasuscapacidades comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas n...

Page 16: ...batería La carcasa de plástico se volverá frágil y se romperá provocando un riesgo de lesión Almacene las baterías a temperatura ambiente alejadas de la humedad No almacene en lugares húmedos donde puede haber una corrosión de las terminales Al igual que con los otros tipos de batería puede haber una pérdida permanente de capacidad si la batería se almacena por periodos largos a temperaturas altas...

Page 17: ...el nivel láser de varias maneras Use los imanes incrustados para fijar el nivel láser a losmontantesdeacerodelmarco vigasdeacero etc Use la ranura de bocallave para colgar el nivel láser en la pared con un clavo o tornillo Coloque el nivel láser sobre una superficie plana Posicione el láser o montaje de pared en una su perficie estable Use el inserto roscado de 6 mm 1 4 20 y monte en un tripié Cua...

Page 18: ...ie firme entre dos paredes o estructuras A y B para esta revisión También se sugiere montar el nivel láser sobre un tripié disponible comercialmente para un fácil ajuste 1 Monte fijamente la herramienta a una distancia de 30 5 cm 1 de la pared A 2 Encienda la herramienta en ON 3 Dirija el rayo láser frontal contra la pared A más cercana y permita la autonivelación Marque el centro del punto láser ...

Page 19: ...os para los plásticos y otras piezas aisladas Algunos de estos incluyen la gasolina trementina adelgazador de barniz adelgazador de pintura solventes de limpieza con blanqueador amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco Nunca use solventes inflamables o combustibles alrededor de las herramientas Limpieza de las lentes Sople las partículas sueltas con aire comprimido limpio Limpie cuida...

Page 20: ...después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario Al devolver la batería o cargador REDLITHIUM USB a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado Para fines de un envío correcto de baterías llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 o visite www milwaukeetoolcom Se de...

Reviews: