background image

76

77

БЪЛГАÐÑÊÈ

ïðàõ. Àêî ïðîäъëæèòåëíî âðåìå ñòå èçëîæåíè íà ñèëåí 

øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.

и

) Внимаваéòå äруãи ëица äа бúäаò на бåçопаñно 

раçñòояниå оò çонаòа на рабоòа. Вñåêи, êоéòо ñå 

намира в çонаòа на рабоòа, òрябва äа ноñи ëични 

прåäпаçни ñрåäñòва. 

Îòêъðòåíè ïàð÷åíöà îò 

îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â 

ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà 

ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñъùî è èçâъí çîíàòà íà 

ðàáîòà.

й

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато 

извършвате работи, при които режещият инструмент 

може да засегне скрити електроинсталационни 

кабели. 

При влизане в съприкосновение с проводник 

под напрежение, то се предава на всички метални части 

на електроинструмента, което може да доведе до токов 

удар.

к

) Íиêоãа нå оñòавяéòå åëåêòроинñòрумåнòа, прåäи 

рабоòнияò инñòрумåнò äа ñпрå напúëно вúрòåнåòо 

ñи. 

Âъðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî 

ïðåäìåò, â ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

л

) Äоêаòо прåнаñяòå åëåêòроинñòрумåнòа, нå ãо 

оñòавяéòå вêëþчåн. 

Ïðè íåâîëåí äîïèð äðåõèòå èëè 

êîñèòå Âè ìîãàò äà áъäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ 

èíñòðóìåíò, â ðåçóëòàò íà êîåòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò 

ìîæå äà ñå âðåæå â òÿëîòî Âè.

м

) Ðåäовно почиñòваéòå вåнòиëационниòå оòвори на 

Вашия åëåêòроинñòрумåнò. 

Òóðáèíàòà íà 

åëåêòðîäâèãàòåëÿ çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à 

íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò 

òîêîâ óäàð.

н

) Íå иçпоëçваéòå åëåêòроинñòрумåнòа в бëиçоñò 

äо ëåñноçапаëими маòåриаëи. 

Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò 

äà ïðåäèçâèêàò âъçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè.

o) Íå иçпоëçваéòå рабоòни инñòрумåнòи, êоиòо 

иçиñêваò приëаãанåòо на оõëаæäаùи òåчноñòи. 

Èçïîëçâàíåòî íà âîäà èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè 

ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.

Îòêаò и ñúвåòи çа иçбяãванåòо му

Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà 

çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí 

èíñòðóìåíò, íàïð. àáðàçèâåí äèñê, ãóìåí ïîäëîæåí äèñê, 

òåëåíà ÷åòêà è äð. ï. Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî 

âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå íà âъðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ 

èíñòðóìåíò. Âñëåäñòâèå íà òîâà åëåêòðîèíñòðóìåíòъò 

ïîëó÷àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà, îáðàòíà íà ïîñîêàòà 

íà äâèæåíèå íà èíñòðóìåíòà â òî÷êàòà íà áëîêèðàíå, è 

ñòàâà íåóïðàâëÿåì. 

Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â 

îáðàáîòâàíîòî èçäåëèå, ðъáъò íà äèñêà, êîéòî äîïèðà 

äåòàéëà, ìîæå äà ñå îãъíå è â ðåçóëòàò äèñêъò äà ñå 

ñ÷óïè èëè äà âъçíèêíå îòêàò.  òàêъâ ñëó÷àé äèñêъò ñå 

óñêîðÿâà êъì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà 

ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò ïîñîêàòà íà âъðòåíå íà äèñêà è 

ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå.  òàêèâà ñëó÷àè àáðàçèâíèòå 

äèñêîâå ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò. 

Îòêàò âъçíèêâà â ðåçóëòàò íà íåïðàâèëíî èëè ïîãðåøíî 

èçïîëçâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Âъçíèêâàíåòî ìó 

ìîæå äà áъäå ïðåäîòâðàòåíî ÷ðåç ñïàçâàíåòî íà 

ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè ìåðêè, êàêòî å îïèñàíî ïî-äîëó.

a) Äрúæòå åëåêòроинñòрумåнòа çäраво и äрúæòå 

рúцåòå и òяëоòо ñи в òаêава поçиция, чå äа 

проòивоñòоиòå на åвåнòуаëно вúçниêваù оòêаò. Аêо 

åëåêòроинñòрумåнòúò има ñпомаãаòåëна 

рúêоõваòêа, винаãи я иçпоëçваéòå, çа äа ãо 

êонòроëираòå по-äобрå при оòêаò иëи при 

вúçниêваùиòå рåаêционни момåнòи по врåмå на 

вêëþчванå. 

Àêî ïðåäâàðèòåëíî âçåìåòå ïîäõîäÿùè 

ïðåäïàçíè ìåðêè, ïðè âъçíèêâàíå íà îòêàò èëè ñèëíè 

ðåàêöèîííè ìîìåíòè ìîæåòå äà îâëàäååòå ìàøèíàòà.

б

) Íиêоãа нå поñòавяéòå рúцåòå ñи в бëиçоñò äо 

вúрòяùи ñå рабоòни инñòрумåнòи. 

Àêî âъçíèêíå 

îòêàò, èíñòðóìåíòъò ìîæå äà íàðàíè ðъêàòà Âè.

в

) Èçбяãваéòå äа çаñòаваòå в çонаòа, в êояòо би 

оòñêочиë åëåêòроинñòрумåнòúò при вúçниêванå на 

оòêаò. 

Îòêàòъò ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà, îáðàòíà 

íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â 

çîíàòà íà áëîêèðàíå.

г

) Ðабоòåòå оñобåно прåäпаçëиво в çониòå на úãëи, 

оñòри рúбовå и äр. п. Èçбяãваéòå оòбëúñêванåòо 

иëи çаêëинванåòо на рабоòниòå инñòрумåнòи в 

обрабоòвания äåòаéë. 

Ïðè îáðàáîòâàíå íà ъãëè èëè 

îñòðè ðъáîâå èëè ïðè ðÿçêî îòáëъñêâàíå íà âъðòÿùèÿ ñå 

ðàáîòåí èíñòðóìåíò ñъùåñòâóâà ïîâèøåíà îïàñíîñò îò 

çàêëèíâàíå. Òîâà ïðåäèçâèêâà çàãóáà íà êîíòðîë íàä 

ìàøèíàòà èëè îòêàò.

д

) Íå иçпоëçваéòå вåриæни иëи наçúбåни рåæåùи 

ëиñòовå. 

Òàêèâà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ÷åñòî 

ïðåäèçâèêâàò îòêàò èëè çàãóáà íà êîíòðîë íàä 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Ñпåциаëни уêаçания çа бåçопаñна рабоòа при 

шëифованå
a) Èçпоëçваéòå ñамо прåäвиäåниòå çа Вашия 

åëåêòроинñòрумåнò абраçивни äиñêовå и 

прåäнаçначåния çа иçпоëçвания абраçивåн äиñê 

прåäпаçåн êоæуõ. 

Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà 

ïðåäíàçíà÷åíè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà 

áъäàò åêðàíèðàíè äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà 

ðàáîòà.

б

) Äопуñêа ñå иçпоëçванåòо на абраçивниòå 

äиñêовå ñамо çа цåëиòå, çа êоиòо òå ñа 

прåäвиäåни. Íапр.: ниêоãа нå шëифоваéòå ñúñ 

ñòраничнаòа повúрõноñò на äиñê çа ряçанå.

 

Дèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà îòíåìàíå 

íà ìàòåðèàë ñ ðъáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå íà ñèëà 

ìîæå äà ãè ñ÷óïè.

в

) Винаãи иçпоëçваéòå çаñòопоряваùи фëанци, 

êоиòо ñа в бåçуêорно ñúñòояниå и ñúоòвåòñòваò по 

раçмåри и форма на иçпоëçвания абраçивåн äиñê. 

Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è 

ïî òîçè íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò ñ÷óïâàíåòî ìó. 

Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà 

ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå.

г

) Íå иçпоëçваéòå иçноñåни абраçивни äиñêовå оò 

по-ãоëåми åëåêòроинñòрумåнòи. 

Дèñêîâåòå çà 

ïî-ãîëåìè ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âъðòåíå ñ 

âèñîêèòå ñêîðîñòè, ñ êîèòî ñå âъðòÿò ïî-ìàëêèòå, è 

ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò.

При работа с машината винаги носете предпазни очила. 

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и 

нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Шпинделът на инструмента продължава да се върти, след 

като уредът е бил изключен. Оставяйте машината чак 

когато е спряла напълно.
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
Да се използват само работни инструменти, чиято 

допустима честота на въртене е най-малкото толкова 

голяма, колкото максималната честота на въртене на 

машината при празен ход.
Преди използване проверявайте абразивните инструменти. 

Абразивният инструмент трябва да е монтиран безупречно 

и да може да се върти свободно.Правете пробно въртене 

най-малко 30 секунди без товар. Да не се използват 

повредени, некръгли или вибриращи абразивни 

инструменти.
При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете 

внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност 

от пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се 

БЪЛГАÐÑÊÈ

намират горими материали. Да не се използва 

прахоулавяне.
Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се 

при шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.
Преди пускане на машината стягащата гайка трябва да 

бъда затегната.
Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват 

съобразно данните на поизводителя.
Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, 

ако не се държи от собственото си тегло. Никога не водете 

материала с ръка срещу диска.
Обезопасете обработвания материал. Използвайте 

затегателни приспособления или менгеме за закрепване на 

материала. По такъв начин той се държи по-здраво, 

отколкото ако го държите с ръка, и дава възможност 

машината да се обслужва с двете ръце.
При екстремно натоварване или екстремна температура от 

повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. 

При допир с такава течност веднага измийте с вода и 

сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте старателно 

най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при 

битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно 

събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия 

специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални 

предмети (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата Milwaukee 28 V да се зареждат 

само със зарядни устройства от системата Milwaukee 28 V 

laden. Да не се зареждат акумулатори от други системи.
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не 

бива да попадат метални части (опасност от късо 

съединение).
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
Преди започване на каквито е да е работи по машината 

извадете акумулатора.
Уверете се, че шлифовъчният инструмент е поставен 

съобразно указанието на производителя на шлифовъчното 

средство.
Размерите на шлифовъчния инструмент трябва да пасват 

към шлифовъчната машина.
При прашни работи вентилационните отвори на машината 

трябва да са свободни. Ако е необходимо, изключете 

машината от мрежата и почистете праха. За целта 

използвайте неметални предмети и не повреждайте 

вътрешни части.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Правият шлайф е подходящ за шлифоване на дърво, 

пластмаса и метал, по-специално на трудно достъпни 

места.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

СЕ ­ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт 

съответства на следните стандарти или нормативни 

документи: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 

съобразно 

предписанията на директивите 2006/42/EО, 2004/108/EО.

Winnenden, 2012-05-01

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата документация

АÊÓМÓЛАÒÎÐÈ

Спазвайте специалните указания за акумулаторни батерии 

Milwaukee Milwaukee 28 V в упътването за използване на 

зарядното устройство.
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си 

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане. 

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди 

употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на 

акумулатора. Да се избягва по-продължително нагряване 

на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на 

зарядното устройство и на акумулатора.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат 

винаги чисти.
Във вентилационните шлици не бива да попадат метални 

части поради опасност от късо съединение.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни 

части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се 

дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата 

"Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия 

сервиз или директно от Milwaukee Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж 

за в случай на експлозия, като посочите типа на машината 

и десетцифрения номер върху заводската табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

При работа с машината винаги носете 

предпазни очила.

Преди започване на каквито е да е работи 

по машината извадете акумулатора.

Не изхвърляйте електроинструменти при 

битовите отпадъци! Съобразно Европейска 

директива 2002/96/ЕО за стари 

електрически и електронни уреди и 

нейното реализиране в националното 

законодателство изхабените 

електроинструменти трябва да се събират 

отделно и да се предават в пункт за 

екологосъобразно рециклиране.

Summary of Contents for PSG12 POWER PLUS

Page 1: ...ιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ... bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelleg...

Page 3: ...innanarbeteutförespåmaskinen T arkistapistotulppajaverkkojohtomahdollisiltavauriolta Viatsaakorjatavainalan erikoismies ÐñéíáðüêÜèååñãáóßáóôçìç áíÞáöáéñåßôåôçíáíôáëëáêôéêÞìðáôáñßá Aletinkendindebirçalışmayapmadanöncekartuşaküyüçıkarın Předzahájenímveškerýchpracínavrtacímšroubovákuvyjmoutvýměnný akumulátor Predkaždouprácounastrojivýmennýakumulátorvytiahnuť Przedprzystąpieniemdojakichkolwiekpracnael...

Page 4: ...zards n Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials o Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel backing pad brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid...

Page 5: ...hten kann es zu elek trischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen b Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Drahtbürsten Trennschleifen Sandpapierschleifen und Polieren Verwendungen für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist können Gefährdungen und Verletzungen verursachen c Verwenden Sie kein Zubehör das vom Her steller nicht speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgese...

Page 6: ...neren Elek trowerkzeugen ausgelegt und können brechen Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen Die Werkzeugspindel läuft nach nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde Maschine erst nach Stillstand ablegen Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen Nur Arbeitswerkzeuge verwenden deren zul...

Page 7: ...t avec un câble sous tension met les parties métalliques de l appareil sous tension et provoque une décharge électrique k Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle l Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact ...

Page 8: ...spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura a Questo attrezzo elettrico deve essere utilizzato come rettifictore Attenersi a tutte ...

Page 9: ...ola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro tipo d Non utilizzare mai mole abrasive usurate pre viste per elettroutensili più grandi Mole abra sive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di e...

Page 10: ...metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica k Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica l No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse...

Page 11: ...vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Lixamento de superfícies Valor de emissão de vibração ah Incerteza K ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções também aquelas que constam na brochura juntada O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e i...

Page 12: ...abalhar com a máquina Recomenda se a utilização de luvas de protecção protectores para os ouvidos e máscara anti poeiras O veio da ferramenta movimenta se por inércia após desligar o aparelho Apenas depositar a máquina quando estiver parada Não introduza as mãos na área perigosa estando a máquina em funcionamento Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta como a máx velocidade em va...

Page 13: ...nd is gekomen Het draaiende inzetge reedschap kan in contact komen met het oppervlak waardoor u de controle over het elektrische gereed schap kunt verliezen l Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap wor den mEGenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren m Reinig regelmatig de ventilati...

Page 14: ...henvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER Fælles advarselshenvisninger til slib ning a Dette el værktøj skal anvendes som sliber Læs og overhold alle advarsler instruktioner illustrationer og data som du modtager i forbindelse med el værktøjet Overholder du ikke følgende instruktio ner kan du få elektrisk stød der kan opstå brand og eller du kan blive kvæstet alvorligt b De...

Page 15: ...lladte omdrejningstal er mindst lige så højt som det højeste tomgangsomdrejningstal for maskinen Slibeværktøj skal kontrolleres før ibrugtagning Slibeværktøj skal være monteret korrekt og skal kunne drejes Slibeværktøj skal prøveløbes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder Beskadiget uregelmæssigt rundt eller vibrerende slibeværktøj må ikke anvendes Gnistregn opstår ved slibning af metal Vær op...

Page 16: ...aterialer Gnister kan antenne disse materialene o Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemidler Bruk av vann eller andre flytende kjø lemidler kan føre til elektriske støt Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller b...

Page 17: ...r detta elverktyg Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en säker användning d Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och slungas ut e Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara elverktygets dimensioner Feldimensionerade insatsverkt...

Page 18: ...dast skivor vars tillåtna varvtal är minst så högt som det högsta tomgångsvarvtalet på maskinen Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk Slipverktyget måste vara ordentligt monterat och kunna rotera fritt Provkör nya verktyg minst 30 sekunder utan belastning Skadade orunda eller vibrerande slipverktyg får inte längre användas Vid slipning av metall uppstår gnistor Se till att personer inte sk...

Page 19: ... koteloon ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita n Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä Kipinät voivat sytyttää näitä aineita o Älä käytä vaihtotyökaluja jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta Veden tai mui den nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on äkillinen reaktio jok...

Page 20: ...ς παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία φωτιά και ή σε σοβαρούς τραυματισμούς b Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για χρήση με μεταλλικές βούρτσες λείανση κοπής λείανση με γυαλόχαρτο και για γυάλισμα Χρήσεις οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν σε κινδύνους και να προκα...

Page 21: ...ãáëåßïõ óõíå ßæåé íá êéíåßôáé êáé ìåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò ÁêïõìðÜôå ôç ìç áíÞ ðÜíôïôå ìüíï ìåôÜ ôçí áêéíçôïðïßçóç Ìçí áðëþíåôå ôá Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï Þ ôçò êéíïýìåíçò ìç áíÞò ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åñãáëåßá ôùí ïðïßùí ï åðéôñåðüìåíïò áñéèìüò óôñïöþí åßíáé ôï ëéãüôåñï ôüóï õøçëüò üóï ï ìÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ôçò óõóêåõÞò ÅëÝã åôå ôá åñãáëåßá ëåßáíóçò ðñéí ôç ñÞóç Ô...

Page 22: ...ktrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir o Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ...

Page 23: ...é ke kartáčování rozbrušování broušení brusným papírem a leštění Použití tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést k ohrožení zdraví a ke zranění c Nepoužívejte žádné příslušenství které není výrobcem speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno Pouze to že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit nezaručuje bezpečné použití d Dovolený počet otáček nasazovac...

Page 24: ...j odložte až když je v klidu Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje Používejte jen takové kotouče jejichž dovolené otáčky jsou minimálně stejné jako jsou maximální otáčky naprázdno stroje Brusný kotouč před použitím vždy zkontrolujte Musí být vždy bezvadně namontován a musí se lehce otáčet Vždy před započetím práce nechte alespoň 30sekund běžet stroj bez zátěže Poškozené oválné či vibr...

Page 25: ...nú pod napätie čo má za následok zásah elektrickým prúdom k Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím l Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy keď ho prenášate na iné miesto Náhodným kontakto...

Page 26: ...ogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia a To elektronarzędzie należy używać jako szlifierkę Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych przepisów opisów i danych które ot...

Page 27: ...alna prędkość odpowiada co najmniej najwyższej prędkości elektronarzędzia bez obciążenia Narzędzia szlifierskie sprawdzić przed rozpoczęciem użytkowania Narzędzia szlifierskie muszą być prawidłowo zamontowane i muszą obracać się w sposób swobodny Przez około 30 sekund przeprowadzić bieg próbny bez obciążenia Nie używać uszkodzonych nieokrągłych lub wibrujących narzędzi szlifierskich Przy szlifowan...

Page 28: ...shez vezethetnek k Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot mielőtt a betétszerszám teljesen leállna A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett l Ne járassa az elektromos kéziszerszámot miközben azt a kezében tartja A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés során bekaphatja a ru...

Page 29: ...rušenje Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v priloženi brošuri Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Skupna opozorila za bruš...

Page 30: ...a preverite pred uporabo Brusilno orodje mora biti montirano neoporečno in mora se prosto vrteti Najmanj 30 sekund dolgo izvajajte preizkusni tek brez obremenitve Ne uporabljajte poškodovanih neokroglih ali vibrirajočih brusilnih orodij Pri brušenju kovin nastaja iskrenje Pazite na to da ne ogrožate nobenih oseb Zaradi nevarnosti požara se v bližini na področju iskrenja ne smejo nahajati nobeni go...

Page 31: ...radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao kao što su brusilice brusni tanjuri čelične četke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotiraju...

Page 32: ...griezt slīpēt ar smilšpapīru un pulēt Šīs ierīces izmantošana mērķiem kuriem tā nav paredzēta var to sabojāt c Neizmantojiet piederumus kurus ražotājfirma nav paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu d Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās ātrumam jābūt ne mazākam par...

Page 33: ...lles Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus slēgtus neslīdošus apavus un priekšautu Darba vārpsta kādu brīdi turpina griezties arī pēc instrumenta izslēgšanas Tādēļ mašīnu ieteicams nolikt tikai tad kad tā pilnībā beigusi darboties Nelikt rokas mašīnas darbības laukā Drīkst izmantot tikai tos instrumentus kuru pieļaujamais tukšgaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks apgriezienu skaits m...

Page 34: ...rbo įrankis gali prisiliesti prie paviršiaus ant kurio padedate prietaisą ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas l Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite Netyčia prisilietus prie besisukančio darbo įrankio jis gali įtraukti drabužius ir Jus sužeisti m Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines angas Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą ir susikaupus daug metalo dul...

Page 35: ...ttenähtud töötamiseks lihvijana Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi juhiseid jooniseid ja tehnilisi andmeid Järgnevalt toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused b Selle elektriseadmega ei ole soovitatud traatide harjamine lõikamine poleerimine ja liivapaberiga poleerimine Seadme kasutamine mitteettenähtud otstarbel võib põhjustada kah...

Page 36: ...e lihvimisel tekib sädemeid Veenduge selles et inimesed poleks ohustatud Tuleohu tõttu ei tohi lähedal sädemete piirkonnas olla tuleohtlikke materjale Ärge kasutage tolmu äraimemist Hoidke seadet alati nii et sädemed või lihvimistolm lendaksid kehast eemale Tõmmitsmutter peab enne masina käikulaskmist olema pingutatud Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele Töödeldav...

Page 37: ...íèè ê Âàøåìó ðàáî åìó ó àñòêó Êàæäîå ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáî åãî ó àñòêà äîëæíî èìåòü ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû Îñêîëêè äåòàëè èëè ðàçîðâàííûõ ðàáî èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è ñòàòü ïðè èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî ðàáî åãî ó àñòêà й Если Вы выполняете работы при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель инструмент следует держат...

Page 38: ...зивно тяло с керамична или гумена връзка Абразивно тяло с връзка на база изкуствена смола Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Ниво на звукова мощност Ниво на звукова мощност Да се носи предпазно средство за слуха Общите стойности на вибрациите векторна сума на три ...

Page 39: ...îñòè ñ êîèòî ñå âúðòÿò ïî ìàëêèòå è ìîãàò äà ñå ñ óïÿò При работа с машината винаги носете предпазни очила Препоръчват се също така предпазни ръкавици здрави и нехлъзгащи се обувки както и престилка Шпинделът на инструмента продължава да се върти след като уредът е бил изключен Оставяйте машината чак когато е спряла напълно Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина Да се използват само...

Page 40: ...eţi controlul asupra sculei electrice l Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră m Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice Ventilatorul motorului atrage praf în carcasă iar acumularea putern...

Page 41: ...почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Заеднички безбедносни упатства за брусење a Овој електро алат треба да се употребува како острач Почитувајте ги сите безбедносни упатства упатства за работа прикази и податоци што ги добивате заедно...

Page 42: ...така препорачливо е да се носат очила цврсти чевли кои не се лизгаат и престилка По исклучувањето машибата нема веднаш да се смири Задоцнета работа на работното вретено Дозволете и на машината комплетно да сопре пред да ја спуштите Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна површина при вклучена машина Користете само алати чија даозволена брзина е најмалку колку највисоката брзина на ма...

Page 43: ... 温手 工作过程组织等 中文 回击和有关的警告事项 运转中的工具 例如砂轮 磨盘和钢丝刷等 如果突然被卡 住或堵住了 会造成突发性的反弹效应 这个反弹效应被称 为回击 转动中的工具如果被堵住了或卡住了会突然停止转 动 此时失去控制的电动工具 会朝著 工具转向的相反方向 弹开 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了 陷在工件中的砂轮缘会 被绊住 並造成砂轮断裂或产生回击 此时砂轮可能会朝著 操作者移动 或飞离操作者 砂轮的移动方向是由砂轮在被 阻挡处的转向决定 另外砂轮也可能因而断裂 未按照规定使用电动工具或者操作不当 都会造成回击 确 实遵守下列各防范措施 可预 防 回击 a 牢牢地握住电动工具 握持机器和操作机器的姿态必须能 够抵挡回击 如果机器配备了辅助手柄 一定要握著辅助手 柄操作机器 如此才能有效控制回击 並且掌握开动机器时 产生的反应扭力 採取合适的预防措施 便能够有效控制回击 力道和反...

Page 44: ...的顾客服务中心更换 参考 手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机 型和机器铭牌上的十位数号码 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 在机器上进行任何修护工作之前 先拿出蓄 电池 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾 中 根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器 的欧洲法规2002 96 EC 必须另外收集旧电 子机器 並以符合环保规定的方式回收再利 用 中文 ...

Page 45: ...88 89 ...

Page 46: ... 10 12 4931 2898 88 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: