background image

16

GB

AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni 

di sicurezza e le istruzioni. 

In caso di mancato rispetto delle 

avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il 

pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA PIALLETTO

Indossare protezioni acustiche adeguate. 

L’esposizione al 

rumore potrebbe comportare una riduzione dell’udito.

Attendere il fermo del dispositivo di separazione prima di 

deporre l’utensile.

 Un dispositivo di separazione aperto e rotante 

potrebbe avere effetti sulla superficie,  portare eventualmente alla 

perdita del controllo e causare gravi ferite!

Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate 

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio 

potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il 

proprio cavo d’alimentazione. 

L’eventuale contatto dell’utensile 

da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione 

le parti metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.

Usare morsetti a vite o altri ausili pratici per fissare il pezzo 

da lavorare su di una base stabile. 

Tenere il pezzo da lavorare 

con la mano o cercare di fissarlo con il corpo potrebbe comportare lo 

slittamento del pezzo, con conseguente perdita del controllo.
Usare sempre il dispositivo di protezione dell’apparecchio.

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina 

bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indos-

sare indumenti di protezione come maschera antipolvere, guanti di 

protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffie di protezione 

acustica.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può 

essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare 

in contatto con il corpo. Usare un sistema d’aspirazione polvere e 

indossare una maschera di protezione dalla polvere. Rimuovere i 

depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.
Evitare di forare la carcassa dell’apparecchio, l’isolamento verrebbe 

danneggiato (utilizzare piastrine adesive)
Piallare solo con lame affilate e mai su metalli (chiodi, viti).
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull’apparecchio, estrarre la spina 

dalla presa di corrente

ISTRUZIONI DI LAVORO

Non entrare nel raggio d’azione dell’utensile mentre è in funzione.
Uso Porre la pialla con la slitta anteriore sul manufatto ed attivarla 

prima che le lame vadano a contatto del manufatto; passarvi poi 

sopra con movimenti regolari.
La scanalatura a V sulla piastra di appoggio anteriore permette di 

smussare spigoli in tutta sicurezza.

I

Italiano

DATI TECNICI 

Pialletto

PR 320 

Numero di serie

4332 01 01...

... 000001-999999

Potenza assorbita nominale

2100 W

Numero di giri a vuoto

13 000 min 

-1

Larghezza piallatura

318 mm

Regolazione profonditá piallatura

0 - 2,5 mm

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003.

15,0 kg

Informazioni sulla rumorosità 

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

94 dB (A)

105 dB (A)

Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione a

h

Incertezza della misura K =

1,22 m/s

2

0,16 m/s

2

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella 

EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della 

sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri 

scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare 

decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane 

spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero 

periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione 

dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Summary of Contents for PR 320

Page 1: ...Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali PR 320...

Page 2: ...tserkl rung Netzanschluss Wartung Symbole Bitte lesen und aufbewahren Deutsch 12 Caract ristiquestechniques Instructionsdes curit Utilisationconformeaux prescriptions D clarationCEdeConformit Branchem...

Page 3: ...6 7 9...

Page 4: ...Accessoires Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstv Wyposa enie Azokat a tartoz kokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Acces...

Page 5: ...1 1 2 min 0mm 2 2 5 0 0 5 1 1 5 2 2 5 0 0 5 1 5 1 max 2 5mm 2 2 5 0 0 5 1 1 5 2 2 5 0 0 5 1 5 1 I 15 kg 33 lbs...

Page 6: ...2 II Start Stop...

Page 7: ...3 II Start 1 2 3 4 5 6...

Page 8: ...4 III 0 2 mm 2 mm 0 0 5 1 1 5 2...

Page 9: ...5 IV 2 mm 2 3 4 1 2 2 5 0 0 5 1 1 5 2 2 5 0 0 5 1 5 1 2 x 2x 2 x 1x...

Page 10: ...6 8 6x IV 5 6 7 1x 180 2 x 6x 9...

Page 11: ...7 1 2 V 2 x 10 11 12 1 2 4x 2x 1x...

Page 12: ...8 V 13 2 x 6x 15 14 16 TEST...

Page 13: ...9 VI 1 90 45 2 1 2 1...

Page 14: ...Place the front page of the machine on to the worpiece and switch on before the planer blade touches the workpiece and then guide evenly over the workpiece The v shape notch in the front of the suppor...

Page 15: ...replaced by a specially prepared cord available through the service organization Important note If the carbon brushes are worn in addition to exchanging the brushes the tool should be sent to after s...

Page 16: ...Stecker aus der Steckdose ziehen ARBEITSHINWEISE Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen Maschine mit der vorderen Platte auf dasWerkst ck setzen und einschalten bevor die Hobelmes...

Page 17: ...sauber halten Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs besch digt muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden die ber die Kundendienstorganisation erh ltlich ist Be...

Page 18: ...pas endommager le bo tier cela provoquerait la d t rioration de l isolation de protection utiliser des adh sifs Ne raboter qu avec des couteaux affut s et ne jamais passer sur du m tal clous vis Touj...

Page 19: ...ON CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le rabot permet de raboter le surfaces les rainures et les quasi bords Comme d j indiqu cette machine n est con ue que pour tre utilis e conform ment aux prescriptions BR...

Page 20: ...lavoro sull apparecchio estrarre la spina dalla presa di corrente ISTRUZIONI DI LAVORO Non entrare nel raggio d azione dell utensile mentre in funzione Uso Porre la pialla con la slitta anteriore sul...

Page 21: ...utensile elettrico il cavo dovr essere sostituito con apposito cavo di alimenta zione disponibile presso l organizzazione di assistenza tecnica Informacione importante Nel caso che il carboncino si si...

Page 22: ...10 14 4931 4253 01 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: