background image

32

 

....0-3200 /min

. 165 x 16 mm

...........54 mm

...........18 V

........4,01 kg

.......< 2,5 m/s

2

...........91 dB (A)

.........102 dB (A)

SLOVENŜĈINA

TEHNIČNI PODATKI

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

List žage ø x vrtalni ø ..............................................................

Globina reza maks. .................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................

Teža zamenljivega akumulatorja .............................................

Tipični ugotovljeni pospešek na področju dlani/rok   ...............

Tipično A ocenjeni nivo jakosti zvoka:

  Nivo zvočnega tlaka .............................................................

  Višina zvočnega tlaka ...........................................................

Nosite zaščito za sluh!

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 50 260.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Upoštevajte varnostne napotke v priloženi brošuri!
Pred vsakim zagonom preverite pomičnost nihalnega 

zaščitnega pokrova. 
Nihajni zaščitni pokrov v odprtem stanju ne sme biti fiksiran.
Aktiviranje nihajnega zaščitnega pokrova samo na za to 

namenjeni ročici ali avtomatsko preko obdelovanca.
Listi za žago, ki ne odgovarjajo podatkom o značilnosti v 

tem navodilu za uporabo, se ne smejo uporabiti.
Po izklopu lista žage ne zavirajte s stranskim pritiskom.
Stikala za vklop/izklop pri ročno vodenem obratovanju ne 

fiksirajte.
Žagajte šele, ko motor doseže najvišje število vrtljajev.
Materiala se po žaganju ne dotikajte, ker lahko postane 

obdelovani material zelo vroč.
Ne uporabljajte olja za rezanje, le-to se lahko vname.
Stroja ne uporabljajte v bližini gorljivih materialov; nevarnost 

požara zaradi letanja isker.
Materiali, ki so namočeni z bencinom, oljem, topili, razredčili 

ipd., se ne smejo obdelovati, transparentni zaščitni pokrov 

se lahko poškoduje.
Transparentnega zaščitnega pokrova ne odstranjujte. 

Poškodovani zaščitni pokrov naj zamenja avtorizirana 

servisna delavnica.
Stroja ne vklopite, če se list žage dotika materiala. Najprej 

vklopite stroj, šele nato žagajte material.
Pri potopnih delih obdelovalni kos zaščitite proti povratnemu 

udarjanju (npr s prečno letvijo).
Preprečite povratno udarjanje stroja pri žaganju.  Če list 

žage blokira, se odbija od materiala ali se zatakne, lahko 

stroj iz materiala odskoči proti uporabniku. Vzroki za 

povratno udarjanje je napačna uporaba stroja in/ali napačen 

način dela pri žaganju in se lahko prepreči kot sledi: Stroj 

čvrsto držite z obema rokama, reze opravljajte naravnost, 

pazite da se list žage ne zatakne, potopne reze opravljajte 

počasi.
Če se list žage zatakne, stroj takoj izklopite in ko se list žage 

zaustavi, ga izvlecite iz materiala. Stroja nikoli ne vklopite 

ponovno, če se list žage še dotika materiala.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno 

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo 

povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi 

predmeti (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema  Accu 3000 polnite samo s 

polnilnimi aparati sistema Accu 3000. Ne polnite nobenih 

akumulatorjev iz drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte 

in jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred 

mokroto.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Žaga za kovino je uporabna za žaganje ravnih rezov v 

različne vrste kovin kot npr. kovinski profili (UniStrut), cevi, 

suha gradbena stojala, kanali za kable, aluminijski profili, 

pločevina in drugo.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z 

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen 

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 

50260, EN 55014-1, EN 55014-2, v skladu z določili smernic 

98/37/EG, 89/336/EWG.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

AKUMULATORJI

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto 

po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive 

akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo 

naknadno napolnite.
Temperatura nad  50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega 

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi 

sončnih žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu 

in izmenljivem akumulatorju čisti.

VZDRŽEVANJE

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee 

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih 

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni 

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih 

služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri 

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave 

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske 

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

Summary of Contents for PMS 18

Page 1: ...so Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodil...

Page 2: ...uctions Speci ed Conditions of Use EC Declaration of Conformity Batteries Maintenance Please read and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsv...

Page 3: ...5 1 2 4 3...

Page 4: ...6 1 2 3 click...

Page 5: ...7 1 2 3 6 mm 6 mm...

Page 6: ...8...

Page 7: ...9 START STOP...

Page 8: ...10 1 2 3 4 START...

Page 9: ...11 1 2 3 4 START STOP 1 2...

Page 10: ...12 min 25 mm...

Page 11: ...13 38 mm...

Page 12: ...14 max 54 mm...

Page 13: ...align the blade do not force plunge cutting When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the cutter motionless in the material until the blade comes to...

Page 14: ...hine fest mit beiden H nden halten Schnitte geradlinig ausf hren S geblatt nicht verkanten Tauchschnitte langsam durchf hren Sollte das S geblatt klemmen sofort ausschalten und Maschine nach Stillstan...

Page 15: ...e mani re suivante toujours bien maintenir la machine des deux mains effectuer la coupe de mani re rectiligne ne pas incliner la lame de scie effectuer les coupes en plong e lentement Au cas o la lame...

Page 16: ...funzionamento errato della sega e deve essere evitato come segue tenere in modo saldo l utensile con entrambe le mani effettuare un taglio rettilineo non tenere la lama desallineata non esercitare tro...

Page 17: ...s manos haga cortes rectos mantenga el disco alineado y no fuerce los cortes por inmersi n Cuando el disco est bloqueado o al interrumpir el corte por cualquier circunstancia suelte el interruptor y s...

Page 18: ...m quina e ou a formas de serragem erradas podendo ser evitados da seguinte maneira segure bem na m quina com ambas as m os execute cortes a direito n o incline o disco de serra efectue os corte de im...

Page 19: ...hanteren van de machine en of foutieve werkwijze bij het zagen en kan als volgt worden voorkomen machine met beide handen vasthouden uitsluitend lineaire zaaglijnen te maken zaagblad niet kantelen ind...

Page 20: ...lgende m de Hold maskinen fast med begge h nder udf r lige savesnit s rg for at savklingen ikke st der imod og s tter sig fast gennemf r dyksnit langsomt Hvis savklingen kommer i klemme slukkes maskin...

Page 21: ...godt fast med begge hender sag i rette linjer unng montere sagbladet skjevt utf r nedsenkingskutt i langsomt tempo Hvis sagbladet klemmes fast m sagen straks sl s av og maskinen trekkes ut av materia...

Page 22: ...t mot anv ndaren Kast beror missk tsel av verktyget och eller felaktig anv ndning och det kan undvikas med f ljande skydds tg rder h ll verktyget med b da h nderna i ett fast grepp kapa rakt montera i...

Page 23: ...Pid lujasti kiinni molemmista k densijoista sahaa suoraan v lt v nt mist l sy t liikaa upposahauksessa Mik li ter puristaa tai jos keskeyt t sahauksen p st liipaisin ja odota kunnes ter on kokonaan py...

Page 24: ...B A 102 dB A x EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 UniStrut EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 89 336 Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee E...

Page 25: ...i elinizle s k ca tutun kesme i ini d z bir izgi zerinde yap n testere b a n a land rmay n malzeme i ine dalarak kesme i lerini yava tempoyla yap n Testere b a s k acak olursa aleti hemen kapat n test...

Page 26: ...pracovn postup p i ez n Lze je odstranit n sledovn dr te pilu pevn ob ma rukama e te rovn pilov kotou nenat ejte v ezu p n ponorn ezy d lejte zvolna Dojde li k sev en pilov ho kotou e ihned vypn te st...

Page 27: ...list ponorn rezy vykon va pomaly Ak by sa p lov list sprie il stroj okam ite vypn a po plnom zastaven p lov ho listu z materi lu vytiahnu Stroj nikdy znovu nezap najte pokia sa p lov list dot ka mater...

Page 28: ...ejmuj c nast puj ce rodki ostro no ci trzyma pewnie elektronarz dzie obiema r kami ci prostoliniowo zachowa w a ciwe u o enie ostrza nie wywiera nadmiernego nacisku przy ci ciu wg bnym W przypadku zak...

Page 29: ...zatoss gi int zked sekkel tartsa a foganty kat k t k zzel egyenes vonalban v gjon ne cser lje ssze a f r szlapokat ne er ltesse a m lyv g st Ha a f r szlap megszorul vagy a v g s b rmilyen ok miatt m...

Page 30: ...ne reze opravljajte po asi e se list age zatakne stroj takoj izklopite in ko se list age zaustavi ga izvlecite iz materiala Stroja nikoli ne vklopite ponovno e se list age e dotika materiala Pred deli...

Page 31: ...na slijede i na in Stroj dr ati vrsto sa obim rukama rezove izvoditi ravnolinijski list pile ne zakriviti rezove uronjavanja izvoditi polako Ako se list pile zaglavi odmah isklju iti i stroj nakon umi...

Page 32: ...laik No t var izvair ties sekojo veid Ma nu tur t cie i un ar ab m rok m z jumus veikt taisni neiekant t z a pl tni un nolai anu veikt l n m Ja z a ripa ir iespr dusi ma nu nepiecie ams nekav joties...

Page 33: ...rankom pjaukite tiesiai neskersuokite pjovimo disko leid iamus pj vius atlikite l tai Jei pjovimo diskas u stringa rengin tuoj pat i junkite ir pjovimo diskui sustojus i traukite j i med iagos Niekada...

Page 34: ...valt m lema k ega teostage l iked sirgjooneliselt rge hoidke saelehte viltu tehke sukeldusl iked laselt Juhul kui saeleht peaks kinni kiiluma l litage masin kohe v lja ja t mmake p rast saelehe seisku...

Page 35: ...B A 102 dB A B B On B B Milwaukee PBS 3000 PBS 3000 45 EC EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric T...

Page 36: ...102 dB A EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 laden UniStrut EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 E 89 336 E Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwauk...

Page 37: ...65 x 16 mm 54 mm 18 V 4 01 kg 2 5 m s2 91 dB A 102 dB A x A EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 UniStrut 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 38: ...40...

Page 39: ...10 04 Printed in USA 4000 2894 73 58 13 3925d3 Copyright 2004 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: