background image

30

 

....0-3200 /min

. 165 x 16 mm

...........54 mm

...........18 V

........4,01 kg

.......< 2,5 m/s

2

...........91 dB (A)

.........102 dB (A)

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Prędkość bez obciążenia .............................................................

Średnica ostrza piły x średnica otworu ........................................

Maksymalna głębokość cięcia: ....................................................

Napięcie baterii akumulatorowej ..................................................

Ciężar z akumulatorem .................................................................

Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię  .............

Typowy  poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

  Poziom ciśnienia akustycznego  ...............................................

  Poziom mocy akustycznej  ........................................................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 50 260

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w 

załączonej broszurze!
Przed włączeniem upewnić się, czy wahliwa osłona ochronna 

porusza się swobodnie.
Nie zaciskać obrotowej osłony zabezpieczającej.

Uruchamianie osłony zabezpieczającej tylko za pomocą 

dołączonej dźwigni, względnie automatyczne przy kontakcie z 

obrabianym przedmiotem.
Nie używać ostrzy nie odpowiadających głównym parametrom 

podanym w instrukcji obsługi.
Po wyłączeniu nie wyhamowywać prędkości ostrza piły 

poprzez wywieranie nacisku bocznego.
Nie blokować wyłącznika w pozycji "on" ("włączony") przy 

pracy z piłą trzymaną w rękach.
Cięcie można rozpocząć dopiero po osiągnięciu przez silnik 

maksymalnej prędkości obrotowej.
Nie dotykać materiału po cięciu. Przecięty materiał może mieć 

bardzo wysoką temperaturę.
Nie stosować cieczy chłodząco-smarującej. Stosowanie takiej 

cieczy może spowodować pożar.
Nie używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów palnych. 

Iskry mogą spowodować pożar.
Nie ciąć przedmiotów pokrytych lub zabrudzonych benzyną, 

olejem, rozpuszczalnikami, rozcieńczalnikami, itp. Wystawienie 

na działanie tych materiałów może doprowadzić do 

uszkodzenia przeźroczystej osłony.
Nie zdejmować przedniej przeźroczystej osłony. W przypadku 

braku lub uszkodzenia przedniej przeźroczystej osłony zwrócić 

elektronarzędzie do autoryzowanej stacji serwisowej do 

wymiany.
Nie uruchamiać ostrza stykającego się z przedmiotem 

obrabianym. Odczekać, aż ostrze osiągnie pełną prędkość 

przed rozpoczęciem cięcia.
Podczas cięcia wgłębnego zabezpieczyć obrabiany przedmiot 

przed odbiciem (np. za pomocą belki poprzecznej).
Unikać odbicia narzędzia podczas cięcia: odbicie to 

gwałtowny ruch narzędzia tnącego, występujący na skutek 

zaciśnięcia, zakleszczenia lub nieprostoliniowego ułożenia 

ostrza, powodujący niekontrolowany odrzut narzędzia od 

obrabianego przedmiotu w kierunku operatora. Odbicie jest 

skutkiem niewłaściwego użytkowania elektronarzędzia i/lub 

niewłaściwych procedur lub warunków obsługi. Występowaniu 

tego zjawiska można zapobiec podejmując następujące środki 

ostrożności: trzymać pewnie elektronarzędzie obiema rękami, 

ciąć prostoliniowo, zachować właściwe ułożenie ostrza, nie 

wywierać nadmiernego nacisku przy cięciu wgłębnym.
W przypadku zakleszczania się ostrza lub przy przerwaniu 

cięcia z jakiegokolwiek powodu zwolnić spust i trzymać piłę 

nieruchomo w materiale aż do całkowitego zatrzymania ostrza. 

Nigdy nie uruchamiać elektronarzędzia, gdy ostrze styka się z 

przedmiotem obrabianym.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani 

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje 

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami 

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu 3000 należy ładować wyłącznie przy 

pomocy ładowarek Systemu 3000. Nie ładować przy pomocy 

tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. 

Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed 

wilgocią.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Piła do metalu tnie dokładnie przy cięciu wzdłużnym i pod 

kątem w różnych rodzajach metali, takich jak profile metalowe 

(UniStrut), rury, śruby, kanały, profile aluminiowe, blacha, itp.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego 

normalnym przeznaczeniem.

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączoną odpowiedzialność, że 

produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i 

dokumentów normatywnych: EN 50144, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z 

wymaganiami dyrektyw: 98/37/EC, 89/336/EEC.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATERIE AKUMULATOROWE

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność 

po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, 

które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed 

użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów 

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na 

oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych 

(niebezpieczeństwo przegrzania).

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy 

utrzymywać w czystości

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego 

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było 

wymienić części, które nie zostały opisane, należy 

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz 

wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu 

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy 

numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce 

znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych 

przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w  Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

Summary of Contents for PMS 18

Page 1: ...so Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodil...

Page 2: ...uctions Speci ed Conditions of Use EC Declaration of Conformity Batteries Maintenance Please read and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsv...

Page 3: ...5 1 2 4 3...

Page 4: ...6 1 2 3 click...

Page 5: ...7 1 2 3 6 mm 6 mm...

Page 6: ...8...

Page 7: ...9 START STOP...

Page 8: ...10 1 2 3 4 START...

Page 9: ...11 1 2 3 4 START STOP 1 2...

Page 10: ...12 min 25 mm...

Page 11: ...13 38 mm...

Page 12: ...14 max 54 mm...

Page 13: ...align the blade do not force plunge cutting When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the cutter motionless in the material until the blade comes to...

Page 14: ...hine fest mit beiden H nden halten Schnitte geradlinig ausf hren S geblatt nicht verkanten Tauchschnitte langsam durchf hren Sollte das S geblatt klemmen sofort ausschalten und Maschine nach Stillstan...

Page 15: ...e mani re suivante toujours bien maintenir la machine des deux mains effectuer la coupe de mani re rectiligne ne pas incliner la lame de scie effectuer les coupes en plong e lentement Au cas o la lame...

Page 16: ...funzionamento errato della sega e deve essere evitato come segue tenere in modo saldo l utensile con entrambe le mani effettuare un taglio rettilineo non tenere la lama desallineata non esercitare tro...

Page 17: ...s manos haga cortes rectos mantenga el disco alineado y no fuerce los cortes por inmersi n Cuando el disco est bloqueado o al interrumpir el corte por cualquier circunstancia suelte el interruptor y s...

Page 18: ...m quina e ou a formas de serragem erradas podendo ser evitados da seguinte maneira segure bem na m quina com ambas as m os execute cortes a direito n o incline o disco de serra efectue os corte de im...

Page 19: ...hanteren van de machine en of foutieve werkwijze bij het zagen en kan als volgt worden voorkomen machine met beide handen vasthouden uitsluitend lineaire zaaglijnen te maken zaagblad niet kantelen ind...

Page 20: ...lgende m de Hold maskinen fast med begge h nder udf r lige savesnit s rg for at savklingen ikke st der imod og s tter sig fast gennemf r dyksnit langsomt Hvis savklingen kommer i klemme slukkes maskin...

Page 21: ...godt fast med begge hender sag i rette linjer unng montere sagbladet skjevt utf r nedsenkingskutt i langsomt tempo Hvis sagbladet klemmes fast m sagen straks sl s av og maskinen trekkes ut av materia...

Page 22: ...t mot anv ndaren Kast beror missk tsel av verktyget och eller felaktig anv ndning och det kan undvikas med f ljande skydds tg rder h ll verktyget med b da h nderna i ett fast grepp kapa rakt montera i...

Page 23: ...Pid lujasti kiinni molemmista k densijoista sahaa suoraan v lt v nt mist l sy t liikaa upposahauksessa Mik li ter puristaa tai jos keskeyt t sahauksen p st liipaisin ja odota kunnes ter on kokonaan py...

Page 24: ...B A 102 dB A x EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 UniStrut EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 89 336 Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee E...

Page 25: ...i elinizle s k ca tutun kesme i ini d z bir izgi zerinde yap n testere b a n a land rmay n malzeme i ine dalarak kesme i lerini yava tempoyla yap n Testere b a s k acak olursa aleti hemen kapat n test...

Page 26: ...pracovn postup p i ez n Lze je odstranit n sledovn dr te pilu pevn ob ma rukama e te rovn pilov kotou nenat ejte v ezu p n ponorn ezy d lejte zvolna Dojde li k sev en pilov ho kotou e ihned vypn te st...

Page 27: ...list ponorn rezy vykon va pomaly Ak by sa p lov list sprie il stroj okam ite vypn a po plnom zastaven p lov ho listu z materi lu vytiahnu Stroj nikdy znovu nezap najte pokia sa p lov list dot ka mater...

Page 28: ...ejmuj c nast puj ce rodki ostro no ci trzyma pewnie elektronarz dzie obiema r kami ci prostoliniowo zachowa w a ciwe u o enie ostrza nie wywiera nadmiernego nacisku przy ci ciu wg bnym W przypadku zak...

Page 29: ...zatoss gi int zked sekkel tartsa a foganty kat k t k zzel egyenes vonalban v gjon ne cser lje ssze a f r szlapokat ne er ltesse a m lyv g st Ha a f r szlap megszorul vagy a v g s b rmilyen ok miatt m...

Page 30: ...ne reze opravljajte po asi e se list age zatakne stroj takoj izklopite in ko se list age zaustavi ga izvlecite iz materiala Stroja nikoli ne vklopite ponovno e se list age e dotika materiala Pred deli...

Page 31: ...na slijede i na in Stroj dr ati vrsto sa obim rukama rezove izvoditi ravnolinijski list pile ne zakriviti rezove uronjavanja izvoditi polako Ako se list pile zaglavi odmah isklju iti i stroj nakon umi...

Page 32: ...laik No t var izvair ties sekojo veid Ma nu tur t cie i un ar ab m rok m z jumus veikt taisni neiekant t z a pl tni un nolai anu veikt l n m Ja z a ripa ir iespr dusi ma nu nepiecie ams nekav joties...

Page 33: ...rankom pjaukite tiesiai neskersuokite pjovimo disko leid iamus pj vius atlikite l tai Jei pjovimo diskas u stringa rengin tuoj pat i junkite ir pjovimo diskui sustojus i traukite j i med iagos Niekada...

Page 34: ...valt m lema k ega teostage l iked sirgjooneliselt rge hoidke saelehte viltu tehke sukeldusl iked laselt Juhul kui saeleht peaks kinni kiiluma l litage masin kohe v lja ja t mmake p rast saelehe seisku...

Page 35: ...B A 102 dB A B B On B B Milwaukee PBS 3000 PBS 3000 45 EC EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric T...

Page 36: ...102 dB A EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 laden UniStrut EN 50260 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 E 89 336 E Volker Siegle Manager Product Development 4 5 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwauk...

Page 37: ...65 x 16 mm 54 mm 18 V 4 01 kg 2 5 m s2 91 dB A 102 dB A x A EN 50 260 Milwaukee Accu 3000 Accu 3000 UniStrut 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 38: ...40...

Page 39: ...10 04 Printed in USA 4000 2894 73 58 13 3925d3 Copyright 2004 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: