background image

32

 MXF 

DR255TV

..................................... 617 mm

.................................... 0-45 °

..................................... 250 mm

....................... 465/275/975 mm

.................................... 13,2 kg

DATI TECNICI 

CAVALLETTO TRAPANO

Lunghezza colonna ..............................................................

incl. a ....................................................................................

ø max. Foratura  ...................................................................

Lunghezza/Larghezza/Altezza .............................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 ..........................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di 

sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e speci

fi

 che 

fornite con questo elettroutensile. 

Il mancato rispetto 

delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse 

elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le 

istruzioni operative per ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER CAROTATRICE 

Se durante la foratura è necessaria dell‘acqua, fare sì 

che l’acqua de

fl

 uisca dall‘area di lavoro dell‘operatore 

oppure prevedere uno scarico adeguato

. Queste 

precauzioni mantengono l‘area di lavoro asciutta per ridurre 

il rischio di scosse elettriche.

Eseguendo lavori di foratura, durante i quali 

l’accessorio di foratura potrebbe venire a contatto con 

fi

 li sotto tensione nascosti o con il proprio cavo di 

alimentazione, tenere sempre l‘utensile elettrico per le 

super

fi

 ci di presa isolate

. In caso di contatto con un cavo 

sotto tensione, anche l’accessorio di foratura può condurre 

corrente ed esporre l’operatore al rischio di scosse 

elettriche.

Indossare sempre protezioni per l’udito quando si 

eseguono perforazioni con punte diamantate.

 

L‘esposizione al rumore può causare danni all‘udito.

Se la punta si blocca, non esercitare pressione sulla 

punta e spegnere il dispositivo.

 Ricercare ed eliminare la 

causa del blocco dell’accessorio di foratura.

Prima di fare ripartire la punta diamantata sul pezzo in 

lavorazione, accertarsi che la punta giri liberamente.

 

Se la punta è bloccata, potrebbe non avviarsi o l‘utensile 

potrebbe essere sovraccaricato. Inoltre, in questo caso, la 

punta diamantata potrebbe slittare via dal pezzo in 

lavorazione.

Quando si 

fi

 ssa il supporto per trapano su un pezzo in 

lavorazione, assicurarsi che l‘ancoraggio possa 

trattenere la macchina durante l‘operazione di foratura

Con pezzi sottili o porosi da lavorare, l‘ancoraggio può 

allentarsi e il supporto per trapano può slittare via dal 

pezzo in lavorazione.

Quando si 

fi

 ssa il supporto per trapano sul pezzo in 

lavorazione per mezzo di una ventosa, posizionare la 

ventosa sempre su una super

fi

 cie liscia, pulita e non 

porosa.

 Non applicare su super

fi

 ci rivestite come piastrelle 

o materiali compositi. Se il pezzo in lavorazione non è 

liscio, piano o ben 

fi

 ssato, la ventosa potrebbe scivolare via 

dal pezzo in lavorazione.

Assicurarsi che prima e durante il processo di foratura 

sia presente il necessario livello di vuoto

. Se il vuoto è 

insu

  ciente, la ventosa potrebbe slittare via dal pezzo.

Non eseguire lavori di foratura se la macchina è 

fi

 ssata 

solo dalla ventosa. Fanno eccezione i fori praticati 

verso il basso.

 In caso di mancanza di vuoto, la ventosa 

slitta via dal pezzo in lavorazione.

Quando si forano pareti o so

  tti, assicurarsi che le 

persone e l‘area di lavoro sull’altro lato siano protette.

 

L’accessorio di foratura potrebbe uscire dall‘altro lato o la 

carota di foratura potrebbe cadere.

Non utilizzare l‘utensile per lavori sopra l’altezza del 

capo con ra

 reddamento ad acqua.

 Se l‘acqua penetra 

nell‘utensile elettrico, aumenta il rischio di scosse 

elettriche.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Quando si e

 ettuano lavori di carotaggio attraverso i 

pavimenti, la carota normalmente cade dall’accessorio di 

foratura. Assicurarsi che le persone e i locali sotto l‘area di 

foratura siano adeguatamente protetti.
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la 

macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si 

consiglia di indossare indumenti di protezione come 

maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe 

antiscivolo robuste, casco e cu

  e di protezione acustica. 

La polvere che si produce durante il lavoro è spesso 

dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. 

Portare un´adeguata mascherina protettiva.
E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli 

alla salute (ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di 

bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo 

fi

 no a quando 

l‘utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di 

causare un contraccolpo con elevato momento di reazione. 

Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell‘utensile 

ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare 

rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in 

movimento.
Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi.

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in 

funzione.
Forando pareti, so

  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai 

cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

UTILIZZO CONFORME

Il supporto di foratura diamantato è destinato 

all’alloggiamento dei trapani diamantati Milwaukee. Esso 

va applicato sul pavimento o alla parete con l’aiuto di 

ancoranti. 
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

ITALIANO

470 408 - MXFDR255TV.indd   32

470 408 - MXFDR255TV.indd   32

04.02.2020   11:53:58

04.02.2020   11:53:58

Summary of Contents for MXF DR255TV

Page 1: ...sning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodila Originalne pogonske u...

Page 2: ...beskrivning SUOMI 1 2 3 Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte ESKY 1 2 3 Obrazov st s popisem aplikac a funkc SLOVENSKY 1 2...

Page 3: ...merkkien selitykset Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Textov st s technick mi daty d le it mi bezpe nostn mi a pracovn mi pokyny...

Page 4: ...4 19 12 18 22 max 180 mm 470 408 MXFDR255TV indd 4 470 408 MXFDR255TV indd 4 04 02 2020 11 52 45 04 02 2020 11 52 45...

Page 5: ...5 16 10 6 8 20 VACUUM 14 max 250 mm max 150 mm max 250 mm 470 408 MXFDR255TV indd 5 470 408 MXFDR255TV indd 5 04 02 2020 11 52 56 04 02 2020 11 52 56...

Page 6: ...r borehullet Reng ra borrh let Puhdista poranreik Matkap deli ini temizleyiniz Vy ist te vyvrtan otvor Vy istite vyv tan otvor Wyczy ci wywiercony otw r Tiszt tsa ki a furatot O istite izvrtino Bu oti...

Page 7: ...7 90 4 5 max 250 mm 470 408 MXFDR255TV indd 7 470 408 MXFDR255TV indd 7 04 02 2020 11 53 07 04 02 2020 11 53 07...

Page 8: ...hullet Reng ra borrh let Puhdista poranreik Matkap deli ini temizleyiniz Vy ist te vyvrtan otvor Vy istite vyv tan otvor Wyczy ci wywiercony otw r Tiszt tsa ki a furatot O istite izvrtino Bu otinu o i...

Page 9: ...9 6 90 4 5 max 250 mm 470 408 MXFDR255TV indd 9 470 408 MXFDR255TV indd 9 04 02 2020 11 53 11 04 02 2020 11 53 11...

Page 10: ...10 1 2 3 1 2 1 2 15min max 150 mm 470 408 MXFDR255TV indd 10 470 408 MXFDR255TV indd 10 04 02 2020 11 53 14 04 02 2020 11 53 14...

Page 11: ...11 5 max 150 mm 4 0 7 1 bar 470 408 MXFDR255TV indd 11 470 408 MXFDR255TV indd 11 04 02 2020 11 53 21 04 02 2020 11 53 21...

Page 12: ...12 470 408 MXFDR255TV indd 12 470 408 MXFDR255TV indd 12 04 02 2020 11 53 23 04 02 2020 11 53 23...

Page 13: ...13 470 408 MXFDR255TV indd 13 470 408 MXFDR255TV indd 13 04 02 2020 11 53 27 04 02 2020 11 53 27...

Page 14: ...14 1 2 470 408 MXFDR255TV indd 14 470 408 MXFDR255TV indd 14 04 02 2020 11 53 29 04 02 2020 11 53 29...

Page 15: ...15 3 470 408 MXFDR255TV indd 15 470 408 MXFDR255TV indd 15 04 02 2020 11 53 31 04 02 2020 11 53 31...

Page 16: ...16 1 2 470 408 MXFDR255TV indd 16 470 408 MXFDR255TV indd 16 04 02 2020 11 53 31 04 02 2020 11 53 31...

Page 17: ...17 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 15 20 25 30 35 40 10 0 45 3 4 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 470 408 MXFDR255TV indd 17 470 408 MXFDR255TV indd 17 04 02 2020 11 53 31 04 02 2020 11 53 31...

Page 18: ...18 1 2 470 408 MXFDR255TV indd 18 470 408 MXFDR255TV indd 18 04 02 2020 11 53 32 04 02 2020 11 53 32...

Page 19: ...19 3 2 1 470 408 MXFDR255TV indd 19 470 408 MXFDR255TV indd 19 04 02 2020 11 53 35 04 02 2020 11 53 35...

Page 20: ...nvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodila Originalne pogonsk...

Page 21: ...21 6 5 4 STOP 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 0 2 1 470 408 MXFDR255TV indd 21 470 408 MXFDR255TV indd 21 04 02 2020 11 53 42 04 02 2020 11 53 42...

Page 22: ...22 2 1 1 1 2 6 mm max 180 mm 470 408 MXFDR255TV indd 22 470 408 MXFDR255TV indd 22 04 02 2020 11 53 48 04 02 2020 11 53 48...

Page 23: ...23 1 4 3 1 2 470 408 MXFDR255TV indd 23 470 408 MXFDR255TV indd 23 04 02 2020 11 53 51 04 02 2020 11 53 51...

Page 24: ...24 6 5 max 180 mm 470 408 MXFDR255TV indd 24 470 408 MXFDR255TV indd 24 04 02 2020 11 53 53 04 02 2020 11 53 53...

Page 25: ...25 7 AS 470 408 MXFDR255TV indd 25 470 408 MXFDR255TV indd 25 04 02 2020 11 53 56 04 02 2020 11 53 56...

Page 26: ...Do not use this tool for overhead drilling with water supply Water entering the power tool will increase the risk of electric shock ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS When coring through floo...

Page 27: ...your local service agents or directly at Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the ma...

Page 28: ...vor und w hrend des Bohrvorgangs ein ausreichender Unterdruck besteht Bei nicht ausreichendem Unterdruck kann der Saugheber vom Werkst ck abrutschen Keine Bohrungen durchf hren wenn die Maschine nur d...

Page 29: ...reinsatzes zur ckgeleitet wird Das Wasser dient zum K hlen der Bohrstelle und zum Heraussp len der Bohrr ckst nde WARTUNG Nur Milwaukee Zubeh r und Milwaukee Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austa...

Page 30: ...nt la ventouse de levage peut glisser de la pi ce usiner N e ectuer aucun per age lorsque la machine est fix e uniquement au moyen de la ventouse de levage sauf si le per age se fait vers le bas En ab...

Page 31: ...s accessoires Milwaukee et les pi ces d tach es Milwaukee Faire remplacer les composants dont le remplacement n a pas t d crit par un des centres de service apr s vente Milwaukee observer la brochure...

Page 32: ...il processo di foratura sia presente il necessario livello di vuoto Se il vuoto insu ciente la ventosa potrebbe slittare via dal pezzo Non eseguire lavori di foratura se la macchina fissata solo dalla...

Page 33: ...ra MANUTENZIONE Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee Gruppi costruttivi la cui sostituzione non stata descritta devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assisten...

Page 34: ...urante el proceso de perforaci n asegurarse de que hay suficiente presi n negativa Si la presi n negativa no es suficiente el elevador de ventosa se puede deslizar de la pieza de trabajo No realizar n...

Page 35: ...aladro Se usa el agua para enfriar el punto de perforaci n y para eliminar los restos de perforaci n MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee En caso de necesitar reemplazar co...

Page 36: ...uo suficiente durante a perfura o Se o v cuo n o for suficiente a almofada de v cuo poder deslizar da pe a N o fa a perfura es quando a m quina s estiver fixada com a almofada de v cuo a n o ser que s...

Page 37: ...erfura o MANUTEN O Utilizar apenas acess rios Milwaukee e pe as sobresselentes Milwaukee Os componentes cuja substitui o n o esteja descrita devem ser substitu dos num servi o de assist ncia t cnica M...

Page 38: ...n te geringe onderdruk kan de zuignap van het werkstuk glijden Voer geen boringen uit als de machine alleen door middel van de zuignap geborgd is Boringen naar beneden zijn hiervan uitgezonderd Zonder...

Page 39: ...de koeling van het boorgat en het uitspoelen van boormateriaal ONDERHOUD Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven nee...

Page 40: ...af en vacuumkop Undtagen i forbindelse med boring nedad Ved manglende vacuum glider vacuumkoppen af arbejdsemnet N r der bores igennem v gge og lofter skal du sikre at personer og arbejdsomr det p de...

Page 41: ...servicested se brochure garanti kundeserviceadresser Hvis det er n dvendigt kan der bestilles en spr ngskitse af v rkt jet Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer p m rkepladen o...

Page 42: ...er sikret med vakuuml fteren Unntak fra dette er boringer i nedoverg ende retning Ved manglende undertrykk glir vakuuml fteren av verkstykket N r det bores gjennom vegger eller tak m det sikres at per...

Page 43: ...ice se brosjyre garanti kundeserviceadresser Ved behov kan det f s en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden G...

Page 44: ...t undantag g ller f r borrning ned t Om undertryck saknas glider vakuumlyftaren av fr n arbetsstycket Vid borrning genom v ggar eller tak ska det s kerst llas att personer och arbetsomr den p andra si...

Page 45: ...ee kundtj nst se broschyren garanti kundtj nstadresser Vid behov kan du rekvirera apparatens spr ngskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 46: ...in imukiinnittimell Poikkeuksena ovat poraukset alasp in Jos alipainetta ei ole niin imukiinnitin irtoaa ty st kappaleesta Porattaessa seinien tai kattojen l pi varmista ett toisella puolella olevat h...

Page 47: ...ta yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteist kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess...

Page 48: ...48 MXF DR255TV 617 mm 0 45 250 mm 465 275 975 mm 13 2 kg EPTA 01 2014 EI I Milwaukee 470 408 MXFDR255TV indd 48 470 408 MXFDR255TV indd 48 04 02 2020 11 54 00 04 02 2020 11 54 00...

Page 49: ...naging Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I 470 408 M...

Page 50: ...leri hari tir Vakum olmad nda vantuz i par as ndan kayacakt r Duvar veya tavanlar tam delmeden nce di er tarafta bulunabilen ki ilerin ve al ma alan n n korunmu olmas n sa lay n z Matkap ucu di er ta...

Page 51: ...ne dikkat edin Gerekti inde cihaz n ayr nt l izimini g levhas zerindeki makine modelini ve alt haneli rakam belirterek m teri servisinizden veya do rudan Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 52: ...stroj zabezpe en pouze p savn m dr kem V jimkou jsou vrt n sm rem dol P i chyb j c m podtlaku p savn dr k sklouzne z obrobku P i provrt v n st n nebo strop se ujist te e osoby a pracovn oblast jsou n...

Page 53: ...pad pot eby si m ete v servisn m centru pro z kazn ky nebo p mo od firmy Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden N mecko vy dat schematick n kres jednotliv ch d l p stroje kdy uv...

Page 54: ...te iadne v tania ke je stroj zabezpe en iba pr savn m dr iakom V nimkou s v tania smerom dole Pri ch baj com podtlaku pr savn dr iak sk zne z obrobku Pri prevrt van stien alebo stropov sa uistite e os...

Page 55: ...ro ru Z ruka Adresy z kazn ckych centier V pr pade potreby si m ete v servisnom centre pre z kazn kov alebo priamo od firmy Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Nemecko vy iad...

Page 56: ...procesu wiercenia dost pne jest wystarczaj ce podci nienie Je li podci nienie jest niewystarczaj ce lewar ss cy mo e ze lizgn si z obrabianego przedmiotu Nie wierci adnych otwor w je li maszyna jest z...

Page 57: ...a pozosta o ci po wierceniu UTRZYMANIE I KONSERWACJA U ywa tylko i wy cznie wyposa enia dodatkowego Milwaukee i cz ci zamiennych Milwaukee Gdyby trzeba by o wymieni cz ci kt re nie zosta y opisane nal...

Page 58: ...ez al l a lefel ir nyul furatok Hi nyz v kuum eset n a sz v emel lecs szik a munkadarabr l Falak vagy mennyezetek tf r sakor biztos tsa hogy a m sik oldalon l v szem lyek s a munkater let v dve legye...

Page 59: ...gyf lszolg lat c mei kiadv nyt Ig ny eset n a k sz l kr l robbantott rajz k rhet a g pt pus s a teljes tm nyc mk nt tal lhat hatjegy sz m megad s val az n vev szolg lat n l vagy k zvetlen l a Techtron...

Page 60: ...e vrtanj e je stroj zavarovan samo s sesalno natego Izjeme so vrtanja navzdol Pri manjkajo em nadtlaku zdrsne sesalna natega z obdelovanca Pri vrtanju skozi stene ali strope se prepri ajte da so osebe...

Page 61: ...kee servisni slu bi upo tevajte bro uro Garancija aslovi servisnih slu b Po potrebi je mogo e pri va em servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 62: ...nadolje Kod nedostatnog podtlaka teglica sklizne sa izratka Kod bu enja zidova ili stropova uvjeriti se da su osobe i radno podru je na drugoj strani za ti ene Bu a i umetak bi na drugoj strani mogao...

Page 63: ...po tivati bro uru Garancija Adrese servisa Po potrebi se crte pojedinih dijelova aparata uz navo enje podatka o tipu stroja i estznamenkastog broja na plo ici snage mo e zatra iti kod va eg servisa i...

Page 64: ...k rta ir nostiprin ta tikai ar pies cekni Iz mums ir lejup veicamie urbumi Pies ceknis var nosl d t no sagataves ja netiek nodro in ts vakuums Caururbjot sienas vai griestus nodro iniet pret j pus eso...

Page 65: ...m Skat bro ru Garantija klientu apkalpo anas serviss P c piepras juma J su Klientu apkalpo anas centr vai pie Technotronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden V cij ir iesp jams sa emt...

Page 66: ...vakuuminis siurbtukas gali nuo ruo inio nuslysti Negr kite jeigu renginys apsaugotas tik vakuuminiu siurbtuku Tai netaikoma gr imui emyn Jei vakuumas nepakankamas vakuuminis siurbtukas gali nuslysti...

Page 67: ...nt aptarnavimo skyri adresus bro i roje Esant poreikiui nurod ius ma inos model ir e ia enkl numer esant ant specifikacij lentel s klient aptarnavimo centre arba tiesiogiai Techtronic Industries GmbH...

Page 68: ...uurs damik v lja kukkuda rge kasutage t riista vesijahutust pea kohal tehtavate t de korral Kui vesi satub t riista suureneb elektril gi oht EDASISED OHUTUS JA T JUHISED P randasse s damikpuuraukude t...

Page 69: ...v i vahetult firmalt Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany S MBOLID ETTEVAATUST T HELEPANU OHUD Enne k iki t id masina kallal v tke vahetatav aku v lja Palun lugege enn...

Page 70: ...70 MXF DR255TV 617 mm 0 45 250 mm 465 275 975 mm 13 2 kg EPTA 01 2014 Milwaukee 470 408 MXFDR255TV indd 70 470 408 MXFDR255TV indd 70 04 02 2020 11 54 04 04 02 2020 11 54 04...

Page 71: ...exander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B B 470 408 MXFDR255TV indd...

Page 72: ...72 MXF DR255TV 617 mm 0 45 250 mm 465 275 975 mm 13 2 kg EPTA 01 2014 a A 470 408 MXFDR255TV indd 72 470 408 MXFDR255TV indd 72 04 02 2020 11 54 05 04 02 2020 11 54 05...

Page 73: ...Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 470 408 MXFDR25...

Page 74: ...u ma ina fixat doar cu ventuza cu excep ia g uririlor n direc ie descendent Dac se pierde aspira ia este posibil desprinderea ventuzei de pe piesa de lucru La carotarea prin pere i sau plan ee asigura...

Page 75: ...agen ii de service Milwaukee vezi lista noastr pentru service garan i Dac este necesar pute i solicita de la centrul dvs de service pentru clien i sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth St...

Page 76: ...76 MXF DR255TV 617 mm 0 45 250 mm 465 275 975 mm 13 2 kg 01 2014 e M wall 470 408 MXFDR255TV indd 76 470 408 MXFDR255TV indd 76 04 02 2020 11 54 06 04 02 2020 11 54 06...

Page 77: ...der Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany m Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 470 408 MXFDR255TV...

Page 78: ...78 MXF DR255TV 617 mm 0 45 250 mm 465 275 975 mm 13 2 kg EPTA 01 2014 Milwaukee 470 408 MXFDR255TV indd 78 470 408 MXFDR255TV indd 78 04 02 2020 11 54 06 04 02 2020 11 54 06...

Page 79: ...nder Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 470 408 MXFDR255TV i...

Page 80: ...80 470 408 MXFDR255TV indd 80 470 408 MXFDR255TV indd 80 04 02 2020 11 54 06 04 02 2020 11 54 06...

Page 81: ...81 470 408 MXFDR255TV indd 81 470 408 MXFDR255TV indd 81 04 02 2020 11 54 06 04 02 2020 11 54 06...

Page 82: ...82 470 408 MXFDR255TV indd 82 470 408 MXFDR255TV indd 82 04 02 2020 11 54 06 04 02 2020 11 54 06...

Page 83: ...Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden MXF DR255TV 617 mm 0 45 250 mm 465 275 975 mm...

Page 84: ...4931 4704 08 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 470 408 MXFDR255TV indd 84 470 408 MXFDR255TV indd 84 04 02 2020 11 54 07 04 02 2020 11...

Reviews: