background image

8

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des 

outils correctement entretenus et dont les tranchants 

sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et 

sont plus faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions 

en tenant compte des conditions de travail et de 

la tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique 

pour des applications pour lesquelles il n'est pas 

conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhen

-

sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de 

graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension 

glissantes ne permettent pas de manipuler et de 

contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation 

imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut 

entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d’autres petits objets métalliques qui 

pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures 

ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En 

cas de contact accidentel, rincer immédiatement 

les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide 

entre en contact avec les yeux, consulter un 

médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou  modifiées  peuvent  adopter  un  comportement 

imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition 

aux flammes ou à une température supérieure à 

130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter 

le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTIC

LIÈRES POUR LES VIBRATEURS À 

BÉTON

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques 

de blessures, portez des 

gants et des bottes de protection lorsque vous 

travaillez avec du béton humide.

• 

Ne pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas été 

spécialement  conçus  ou  recommandés  par  le 

fabricant de l’outil. 

Le simple fait qu’un accessoire 

peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signifie pas qu’il 

peut être utilisé en toute sécurité.

• Toujours installer l’arbre flexible et la tête d’après 

les instructions du fabricant. 

N’utiliser  que  les 

accessoires qui conviennent au coupleur de l’outil.

• S’il est utilisé avec une longe, ne pas surpasser 

la  capacité  maximale  indiquée  sur  l’étiquette 

de la longe. 

Toujours vérifier le poids du produit, 

avec tous ces accessoires, lors de la sélection du 

système  de  longe  correspondant.  Surpasser  la 

capacité maximale pourra entraîner de blessures 

graves.  Veuillez  consulter  les  spécifications  afin 

d’en  savoir  plus  sur  le  poids  de  l’outil  et  la  pile.

• Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser ce 

produit  jumelé  aux  longes  d’amortissement 

d’énergie. 

Les cordes, les courroies et les chaînes 

pourront se casser et entraîner des échecs. Ne pas 

l’utiliser avec des longes totalement tendues. Ne 

pas utiliser des longes dont la longueur dépasse 

les 0,9 m (3')

• Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie 

des cellules de hors de la portée des enfants.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines  poussières  gé

-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances  chimiques,  l’opérateur  doit:  travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de 

sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière 

spécialement conçu pour filtrer les particules 

microscopiques.

Summary of Contents for MX FUEL MXF370

Page 1: ...NT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...marked on the lanyard label Always de termine the weight of the product with all accesso ries when selecting the appropriate lanyard system Exceeding maximum capacity may result in serious injury See...

Page 4: ...ll not be used for a long time remove the batteries as a protection against corrosion To change the batteries 1 Open the battery compartment 2 Insert the batteries according to the polarity marked in...

Page 5: ...1 Insert head vertically into material allowing head to sink to desired depth by its own weight 2 Hold in place for 5 15 seconds then slowly lift head up staying behind the trapped air s movement to a...

Page 6: ...5 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE MX FUEL Product battery pack and charger is warranted to the original purchaser only to be...

Page 7: ...lectrique peut entra ner des blessures graves Porter l quipement de protection individuel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des...

Page 8: ...es fournisseurs de service agr s uniquement R GLES DE S CURIT PARTIC LI RES POUR LES VIBRATEURS B TON AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures portez des gants et des bottes de protection l...

Page 9: ...marrage froid Mode t l command Position ARR T Position MISE EN MARCHE C US UL Listing Mark pour Canada et tats unis SP CIFICATIONS No de Cat MXF370 Type de batterie MX FUEL Type de chargeur MX FUEL Mo...

Page 10: ...pas serr es la machine pourra glisser sur votre dos ce qui la rendra inconfortable de la porter 5 Tenir compte que la puissance de la machine ira changer durant son utilisation et mouvement comme la t...

Page 11: ...rifice que la t te a form 4 Pour viter agiter l air dans le mat riel retirer la t te rapidement lorsqu elle se trouve pr s de la partie sup rieure 5 Bouger la t te la r ins rer et r p ter cette tape a...

Page 12: ...verti que les changements ou modifica tions non express ment approuv s par la partie responsable de la conformit pourraient annuler votre droit utiliser le produit REMARQUE Apr s avoir effectu un essa...

Page 13: ...IES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES GARANTIES IMPLICIT...

Page 14: ...rramientas el ctricas que no se est n utilizando fuera del alcance de los ni os y no permita que personas que no est n familiarizadas con la herramienta el ctrica o con estas instrucciones la utilicen...

Page 15: ...o es posible anticipar todas las situaciones que podr an tener un desenlace peligroso No utilice esta her ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar su...

Page 16: ...er a antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir la bater a desl cela en el cuerpo de la herramienta Aseg rese de que quede bien firme en su posici n ADVERTENCIA Utilice nicamente acceso...

Page 17: ...es siempre utilice la protecci n de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87 1 Armado de la m quina Es necesario armar las m quinas MX FUEL antes de usarlas Aun cuando...

Page 18: ...lamables o combustibles cerca de las m quinas Limpieza de la bater a y el compartimiento Mantenga las conexiones y superficies de la bater a que est n entre esta y la herramienta libres de re siduos y...

Page 19: ...POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAANTERIOR LIMITACI N O EX CLUSI N PODR A NO APLICARSE A SU CASO ESTA GARANT A ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEM S GARANT AS EXPRESAS ESCRITAS U OR...

Page 20: ...58140269d1 01 22 Printed in USA MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: