background image

14

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute (RPM)

 

  Ne pas utiliser la garde pour des  

 

 

  opérations de découpage

 

C

US

  UL Listing Mark pour 

 

  Canada et États-unis

SPECIFICATIONS

No de Cat. .................................. 2880-20, 2881-20

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

 ...........................................

M18™

Type de chargeur 

.........................................

M18™ 

RPM

 ................................................................

8 500

Dimension Pivot

........................................... 5/8"-11

Capacité maximum

 ....... 125 mm (5") x 6 mm (1/4")

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Retrait/insertion de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, toujours in

-

staller correctement le garde-meule approprié. 

Le type de garde doit convenir au type de meule, 

ceci afin d'assurer que l’utilisateur ait une protec

-

tion maximale si la meule se casse.

Enlevement/mise en place/Ajustage 

de la garde type 27

L’outil est doté d’un garde-meule. Le garde-meule 

doit  être  utilisé  lorsque  l’outil  sert  de  rectifieuse. 

Lorsque l’outil est employé comme ponceuse, il faut 

retirer le garde-meule.

1. Pour 

retirer 

le garde-meule, retirer la batterie et 

enlevez du pivot tous les accessoires.

2. Appuyez  sur  le  levier  de  verrouillage  et  faites 

tourner le garde-meule pour aligner les pattes et 

les encoches tel qu’indiqué.

3. Appuyez sur le levier de verrouillage, relevez le 

garde et écartez-le de l’outil.

 

4. Pour 

installer

 le garde-meule, retirer la batterie 

et enlevez du pivot tous les accessoires.

 

REMARQUE :

 utiliser uniquement des meules de 

114 mm (4-1/2") avec des protecteurs de 114 mm 

(4-1/2")  (disponibles  en  accessoire).  Utiliser 

uniquement des meules de 125 mm (5") avec des 

protecteurs de 125 mm (5").

5. Alignez les pattes et les encoches tel qu’indiqué.

6. Appuyez sur le levier de verrouillage et appuyez  

sur le garde pour le fixer en place.

7. Pour 

régler 

la position du garde-meule, appuyez 

sur le levier de verrouillage et faites tourner le 

garde vers une des cinq encoches de détente.

 ADVERTISSEMENT! 

Toujours  ajuster  la  garde 

pour fournir à l’opérateur une protection maximale 

pendant l’opération.

 

Aire de l'utilisateur

Mise en place/enlevement de la garde a 

pinces type 1

Lors  de  l’utilisation  d’une  meule  type  1,  toujours 

utiliser une garde à pinces type 1.

1. Retirer le bloc-piles.

2. Bien mettre la garde type 27 en place d’après les 

instructions et l’ajuster correctement afin d’assurer 

que l’utilisateur ait la protection maximale pendant 

l’utilisation.

3. Pour 

mettre

 la garde à pinces type 1 en place, la 

glisser sur la garde type 27 jusqu’à ce qu’elle soit 

encliquetée sur place.

4. Pour 

l’enlever

, retirer le bloc-piles et après, sé

-

parer la garde à pinces type 1 de la garde type 27. 

Summary of Contents for M18 FUEL

Page 1: ...PERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...trol Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or accessory is dropped inspect for damage or install an undam aged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rot...

Page 4: ... birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Maintain a firm grip on the power tool and posi tion your body and arms to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never pl...

Page 5: ... the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING To reduce the risk of injury when grinding always use properly in stalled guards The guard type must matc...

Page 6: ... and shallow notching operations only Always handle wheels carefully to avoid damage Before installing any wheel always inspect it for cracks If wheel is cracked discard it to prevent others from using it Care of Grinding Cut Off Wheels Grinding cut off wheels should be protected from wetness and extreme humidity any type of solvent extreme changes in temperature dropping and bumping Grinding and ...

Page 7: ...end the life of the tool 1 To attach the dust screen snap the screen over the tool s handle 2 To remove the dust screen insert a flat screw driver into the notch at the top of the dust screen and pry away from the tool 3 To clean the dust screen tap against a hard sur face or blow clean with compressed air OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always wear proper eye protection marked to c...

Page 8: ...sibility of further brush failure and possible injury Discard and replace damaged brushes immediately A Type 27 guard must be installed when using a wire wheel brush to provide maximum protec tion for the operator when fatigued wires break See Removing Installing Adjusting the guard Always install wire brushes according to the acces sory manufacturer s instructions Only use acces sories with threa...

Page 9: ...s regarding your tool purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a...

Page 10: ...l écart de la chaleur de l huile des objets tranchants et des pièces en mouvement Un cordon endom magé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique Pour les travaux à l extérieur utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet Utiliser un cordon conçu pour l usage extérieur réduit les risques de choc électrique Si l utilisation d un outil électrique est inévita ble dans un endroit humide utili...

Page 11: ...rigine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR MEULES Règles de sécurité générales pour les opérations de meulage de ponçage de brossage à brosse métallique et de déc...

Page 12: ...rebonds Toujours utiliser la poignée auxiliaire s il y en a une pour assurer un con trôle optimal en cas de rebond ou de réaction de couple lors du démarrage de l outil L utilisateur peut contrôler les rebonds et les réactions de couple s il respecte les directives prescrites Ne jamais placer les mains à proximité de l accessoire en rotation En cas de rebond l accessoire peut dévier sur celles ci ...

Page 13: ...rosse métallique dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière Éviter de surcharger les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtements légers ou la peau S il est recommandé d installer un dispositif protecteur pour utiliser une brosse métallique s assurer qu il n entre pas en contact ...

Page 14: ...use il faut retirer le garde meule 1 Pour retirer le garde meule retirer la batterie et enlevez du pivot tous les accessoires 2 Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde meule pour aligner les pattes et les encoches tel qu indiqué 3 Appuyez sur le levier de verrouillage relevez le garde et écartez le de l outil 4 Pour installer le garde meule retirer la batterie et enlevez d...

Page 15: ... de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mention née sur la fiche signalétique de l outil Cette vi tesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité La vitesse de rotation indiquée n est pas une norme de rendement mais une norme de vitesse de rota tion sécuritaire qu il ne faut pas excéder Montage démontage roue de meulage S assurer que la meule ...

Page 16: ... à palettes 2880 20 Pour démarrer l outil tenir fermement la poignée latérale et la poignée de support Pousser le bou ton de verrouillage vers la droite et appuyer sur la gâchette à palettes Pour arrêter l outil relâcher la gâchette à palettes S assurer que l outil est complètement arrêté avant de le déposer Fonctionnement de l interrupteur à glissière 2881 20 Pour démarrer l outil tenir fermement...

Page 17: ...nt concer nant les accessoires Utilisez uniquement des acces soires au filetage correspondant à la broche de l outil Disque en toile métallique Garde meule Brosse boisseau à fils d acier Inspectez la brosse à fils d acier pour y déceler les fils rompus et en corriger le flottement Pour effectuer ce test faites tourner la brosse à vide durant au moins une minute avant de l appliquer sur la pièce à ...

Page 18: ...aukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garanti à l acheteur d origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication Sous réserve de certaines exceptions ...

Page 19: ...con el tomacorriente Nunca modifique el enchufe de ninguna manera No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterriza das Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica Evite el contacto corporal con superficies aterri zadas tales como tuberías radiadores estufas y refrigeradores Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica...

Page 20: ...evite el contacto En caso de contacto accidental lave con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque además ayuda médica El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado Las baterías dañadas o modi ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec ible causando incendios explosión o riesgo de lesi...

Page 21: ... la herramienta eléctrica sin control sea forzada en dirección contraria a la rotación del accesorio en el punto de unión Por ejemplo si un disco abrasivo se atora o engancha con la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de agarre puede enterrarse en la superficie del material ocasionando que el disco se salga o se bote El disco puede saltar hacia el operador o en direcc...

Page 22: ...pecíficas para opera ciones de lijado Utilice lijas de disco del tamaño correcto Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel lija El papel lija más grande que se extiende más allá del soporte de lijado representa un riesgo de laceración y puede causar atorones desgarre del disco o contragolpe Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de cepillado con alambre Tenga...

Page 23: ...ladora Cuando se use como lijadora se debe quitar 1 Para quitar el protector retire la batería y quitar todos los accesorios del vástago 2 Presionar la palanca de traba y girar el protector para alinear las lengüetas con las ranuras como se muestra 3 Presionar la palanca de traba y levantar el protec tor alejándolo de la herramienta 4 Para instalar el protector retire la batería y quitar todos los...

Page 24: ...RTENCIA Utilice solamente los discos con una velocidad máxima para una operación segura mayores que las R P M indicadas en la placa de especificaciones de la herramienta Esta velocidad se basa en la resistencia del disco y permite una medida de seguridad razonable Esto no implica que ésta velocidad sea mejor u óptima No exceda la ve locidad máxima para una operación segura Instalación extracción d...

Page 25: ... utilice la protec ción respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los req uisitos de la OSHA Nunca esmerile sin tener el equipo de seguridad adecuado Arranque controlado Lacaracterísticadearranquecontroladoreduceel tirón de reacción del par de fuerza cuando se tira del gatillo ADVERTENCIA Siempre tome la esmerila dora firmemente con las dos manos antes de i...

Page 26: ...so caretas de seguridad Lo anterior es de bido a que habrá partículas del alambre y re siduos del mismo que por fatiga del material se desprenderán del cepillo a una fuerza consider able Nunca exceda la velocidad máxima de operación del cepillo No use cepillos dañados o que fun cionen inadecuadamente que lancen partículas o estén desbalanceados etc Estas condiciones aumentan el riesgo de una falla...

Page 27: ...lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones Inspeccione la her...

Page 28: ...A RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPON SABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPE CIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DEMORASALE GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DE FECTO EN...

Reviews: