background image

11

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Coincement de la mèche

Si la mèche se coince, la perceuse réagit en inver-

sant  subitement  le  sens  de  rotation  de  la  mèche. 

Réduisez les risques de réaction soudaine en suivant 

les instructions ci-dessous. Soyez prêt à répondre à 

une réaction soudaine en maintenant ou en retenant 

de façon sécuritaire.

Pour réduire les risques de

 

coincer la mèche

• Utilisez des mèches aiguisées. Les mèches aiguisées 

risquent moins de se coincer pendant le perçage. 

• Utilisez la mèche qui convient à la tâche. Plusieurs 

mèches sont conçues pour des tâches particulières.

• Gardez les mèches à auto-avance alignées avec 

la surface de travail pour qu’elles percent en ligne 

droite (voir « Perçage »).

• Évitez de percer des matériaux ondulés, humides, 

noueux et (ou) en mauvais état. 

• Évitez de percer des matériaux qui pourraient 

contenir des clous cachés ou d’autres éléments 

qui risquent de coincer la mèche.

La direction de la réaction est toujours à l’opposé de la 

direction de la rotation. Une réaction est encore plus 

prévisible lorsque vous élargissez des trous existants 

et au point où la mèche perce l’autre côté du matériau. 

Si la mèche se coince 

1. Relâchez immédiatement la gâchette. 

2. Inversez le sens de rotation du moteur.

3. Retirez la mèche de la pièce et recommencez.

4. N’appuyez pas sur la gâchette pour la relâcher 

immédiatement  afin  d’essayer  de  dégager  une 

mèche coincée. Ceci va endommager la mèche.

Maintien ferme pour une rotation avant

Si vous percez vers l’avant, la mèche tourne dans 

le sens horaire. Si la mèche se coince dans le trou, 

elle s’arrête soudainement et réagit en tournant dans 

le sens antihoraire.

Un exemple d’une foreuse correctement étayée pour 

la rotation avant. :

A. Rotation vers l’avant (sens horaire)

B. Réaction

C. Étayez la foreuse en plaçant le boîtier du moteur ici.

Si la mèche se coince, le boîtier maintenus fermement 

contre le montant maintiendront la position de la mèche.

A

B

D

A

B

C

A

B

D

A

B

C

 Maintien ferme pour une rotation arrière

Si vous percez vers l’arrière, la mèche tourne dans 

le sen

s antihoraire. Si la mèche se coince dans le 

trou, elle s’arrête soudainement et réagit en tournant 

dans le sens horaire. 

Un exemple d’une foreuse correctement étayée pour 

la rotation arrière :

A. Rotation vers l’avant (sens horaire)

B. Réaction

C. Étayez la foreuse en plaçant le boîtier du moteur ici.

Si la mèche se coince, le boîtier maintenus ferme-

ment contre le montant maintiendront la position de 

la mèche.

B

C

A

B

D

A

B

C

A

B

D

A

Changement de vitesses

Utilisez le bouton de décalage pour sélection-

ner  une  vitesse  rapide  ou  lente.  Vitesse  rapide

 

(1  550  tr/min)  correspond  au  réglage  de  couple 

bas.  Vitesse  lente  (500  tr/min)  correspond  au 

réglage  de  couple  élevé.  Voir  la  section  des 

« Spécifications » pour vous informer des limites de 

capacité des mèches à des vitesses rapides ou lentes.

Placez toujours le commutateur à la position d’arrêt 

et changez de vitesse lorsque le moteur de l’outil ne 

tourne plus. Ne changez jamais la vitesse de la per

-

ceuse lorsqu’elle tourne ou lorsqu’elle est sous tension.

Summary of Contents for M18 FUEL SUPER HAWG 2809-20

Page 1: ...ECTRICISTAS OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...rrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the ...

Page 3: ...he cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Safety Instructions when using long drill bits Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting ...

Page 4: ...g Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Check the information on the bit s packaging for proper usage Do not use bits larger than the rated capacity of the drill Gear damage or motor overload may result see Specifications Installing Bits Always remove the battery before inserting or remov ing bits Select the proper style and size bit for the app...

Page 5: ...rt again 4 Do not pull the trigger on and off to attempt to start a stalled bit This will damage the drill Bracing for forward rotation When drilling in forward the bit will rotate in a clock wise direction If the bit binds in the hole the bit will come to a sudden stop and drill will suddenly react in a counterclockwise direction The following figure shows an example of properly bracing the tool ...

Page 6: ...ng selfeed bits decrease the drilling pres sure when the feed screw point breaks through the workpiece Proceed with steady even pressure APPLICATIONS WARNING To reduce the risk of electric shock check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws Drilling in Wood Composition Materials and Plastic When drilling in wood composition materials and plastic select the drill oper...

Page 7: ...of charge Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war ranty on a MILWAUKEE power tool product The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PUR...

Page 8: ...nt de protection individuel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la ...

Page 9: ...gnée s auxiliaire s La perte de contrôle peut causer des blessures Tenir les outils par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l accessoiredecoupepeutentrerencontactavec du câblage caché ou avec son propre cordon d alimentation Lecontactd unaccessoiredecoupe avecunfilsoustension électrifie lespiècesmétalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateu...

Page 10: ...utiliser correctement N utilisez pas des mèches plus grosses que la capacité nominale de la perceuse Sinon le mo teur peut être surchargé ou les engrenages endommagés voir Spécifications Installation des embouts Toujours retirer la batterie avant d insérer ou de retirer un em bout Choisir un embout dont le type et la taille conviennent au type de vis utilisé Installation des mèches dans les mandri...

Page 11: ... pièce et recommencez 4 N appuyez pas sur la gâchette pour la relâcher immédiatement afin d essayer de dégager une mèche coincée Ceci va endommager la mèche Maintien ferme pour une rotation avant Si vous percez vers l avant la mèche tourne dans le sens horaire Si la mèche se coince dans le trou elle s arrête soudainement et réagit en tournant dans le sens antihoraire Un exemple d une foreuse corre...

Page 12: ...de la mèche Appliquez suffisamment de pression pour faire mordre la mèche mais pas au point qu elle se coince Lorsque vous utilisez des forets ou des mèches hélicoïdales retirez les fréquemment pour enlever les copeaux des goujures Lorsque vous utilisez des mèches à auto avance si l embrayage glisse retirez très légèrement la mèche puis poussez la vers la pièce Répétez plusieurs fois cette opérati...

Page 13: ...les sabots de scie les porte lames les joints toriques les joints les amortisseurs les lames d entraînement les pistons les percuteurs les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur Cette garantie ne s applique pas aux cloueuses agrafeuses pneu matiques aux pulvérisateurs à peinture sans air aux blocs piles pour outils sans fil aux génératrices d alimentation portatives à essence aux outils...

Page 14: ...rtencias e instrucciones para consultarlas en el futuro El término her ramienta eléctrica en todas las advertencias inclu idas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu minada Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidente...

Page 15: ...que que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herr...

Page 16: ...e esta her ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaciónimportante Sisonilegiblesono estánpresentes comuníqueseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener...

Page 17: ... mandril 5 Para extraer la broca coloque la chaveta del mandril en uno de los tres orificios ubicados en el mandril y gírela en sentido contrario a las manecil las del reloj Instalación de brocas en los mandriles Hexagonal 11 mm 7 16 QUIK LOK Cat No 2811 20 1 Extraer la batería 2 Para instalar un accesorio presione la base en el portabrocas del hexagonal 3 Para quitar el accesorio jale del aro y q...

Page 18: ...ente 500 tr min correspond au réglage de couple élevé Voir la section des Spécifications pour vous informer des limites de capacité des mèches à des vitesses rapides ou lentes Placez toujours le commutateur à la position d arrêt et changez de vitesse lorsque le moteur de l outil ne tourne plus Ne changez jamais la vitesse de la per ceuselorsqu elletourneoulorsqu elleestsoustension Utilización del ...

Page 19: ...use brocas de berbiquí para madera o brocas helicoidales Siempre use brocas afiladas Cuando use brocas helicoidales tire de la broca hacia fuera del orificio para eliminar las rebabas de las estrías de la broca Para reducir la produc ción de astillas apoye el trabajo con una pieza de material de desecho Se recomienda seleccionar velocidades lentas para plásticos con un punto de derretimiento bajo ...

Page 20: ...rá reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía corre spondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ...

Reviews: