background image

18

19

PRECAUCIÓN

Si  el  flotador  está 

limpio, se mueve 

libremente y la succión no se apaga cuando se 

llena el tanque, póngase en contacto con una 

instalación de servicio de MILWAUKEE para 

reparaciones. Un mal funcionamiento de la her-

ramienta puede causar lesiones personales o 

daños a la propiedad.

Operación de aspirado en superficie 

húmeda

Para la operación de recogida en húmedo, se reco-

mienda utilizar el filtro de espuma (paquete único, 

Cat. No 49-90-2015).

1. Retire TODA la mugre y basura que encuentre 

en el tanque.  

2. 

Retire el filtro. Asegúrese de que la jaula de flo

-

tación permanezca en su lugar.

Jaula de flotación

3. 

Una jaula flotante desactiva la succión cuando el 

tanque está lleno. Asegúrese de que el flotador 

esté limpio y se mueva libremente en la jaula 

para verificar que la válvula de flotación funcione.

4. Encienda la aspiradora y comience a aspirar.

5. Apague la aspiradora inmediatamente después 

de terminar un trabajo de aspirado de material 

húmedo o cuando el tanque esté lleno y listo 

para vaciarse.

    

NOTA

: Si se apaga la succión, apague la aspira      

    dora inmediatamente y vacíe el tanque.

6. Extraiga la batería.

7. Levante la manguera para drenar cualquier ex-

ceso de líquido en el tanque. 

8. Retire la carcasa del motor y vacíe el desecho 

líquido en un drenaje apropiado.

9. Limpie el interior del tanque y accesorios de 

aspirado periódicamente; con mayor frecuencia 

cuando se utilice para aspirar materiales húmedos 

y pegajosos. Use agua tibia y jabonosa.

Apagado de succión automático

Cuando aspire líquidos, un flotador interno se eleva 

hasta que se aloja contra un sello en la entrada del 

motor, apagando la succión. Cuando esto sucede, 

el motor hará un ruido con un tono más alto que lo 

normal y se reducirá drásticamente la succión. Si 

esto ocurre, apague inmediatamente la aspiradora. 

PRECAUCIÓN:  

No apagar la unidad después de 

que se eleva el flotador y se apaga la succión pro

-

vocará un daño extenso al motor. 

Para seguir usando, vacíe el desecho líquido del 

tanque.

NOTA:

 Si la aspiradora se inclina accidentalmente, 

podría perder fuerza de succión. Apague la aspi-

radora  y  regrésela  a  la  posición  recta.  El  flotador 

regresará a su posición normal.

Recolección de polvo fino

Para una mayor vida del filtro y facilidad de limpieza, 

utilice una bolsa para polvo de fieltro para recolectar 

las partículas finas de polvo

(Pack unique, Chat. 

No. 49-90-2015).

Para instalar la bolsa de polvo de vellón, deslice la 

entrada de la bolsa de cartón en el contenedor de 

la bolsa para polvo   

Almacenamiento

Antes de guardar la aspiradora, vacíe y limpie el 

tanque, el filtro y los accesorios. Extraiga la batería.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el 

riesgo de una 

lesión, desconecte siempre la herramienta antes 

de  darle  cualquier  mantenimiento.  Nunca  de

-

sarme la herramienta ni trate de hacer modifica

-

ciones  en  el  sistema  eléctrico  de  la  misma. 

Acuda siempre a un Centro de Servicio 

MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio MILWAUKEE para reparación. Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el 

riesgo de lesio-

nes, descarga eléctrica o daño a la herramienta, 

nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos 

fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Limpieza del filtro

Para  limpiar  el  filtro,  dé  pequeños  golpecitos,  o 

remoje en agua. 

NOTA: 

Si lo limpia con agua, deje que el filtro se seque 

durante 24 horas antes de utilizar la aspiradora. Re-

emplace el filtro si está dañado o disminuye la succión.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio autorizado más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice sólo los 

accesorios es-

pecíficamente recomendados. Otros accesorios 

puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contáctanos en 

www.milwaukeetool.com.mx

ADVERTENCIA

Utilice única-

mente acceso-

rios específicamente recomendados para esta 

herramienta. El uso de accesorios no recomen-

dados podría resultar peligroso.

Instalación/remoción de los accesorios 

Para instalar las boquillas, mangueras o extensiones, 

empuje el accesorio en la entrada de la aspiradora.

Instalación del adaptador de la aspiradora

 

herramienta eléctrica

Para instalar el adaptador de la herramienta eléc-

trica, remueva la boquilla de limpieza general de-

satornillándola del extremo de la manguera. Gire el 

adaptador de la herramienta eléctrica en la sección 

expuesta hasta que se encuentre firme para lograr 

un ajuste seguro.

OPERACION

ADVERTENCIA

Con el fin de 

minimizar el 

riesgo de lesiones, siempre utilice la protección 

de ojos adecuada indicada para cumplir con lo 

dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Al momento de realizar trabajos en situaciones 

donde haya presencia de polvo, utilice la protec-

ción respiratoria adecuada o utilice una solución 

de extracción de polvo que cumpla con los req

-

uisitos de la OSHA.

Para reducir el riesgo de incendio y lesiones, 

no use la herramienta para aspirar materiales 

inflamables ni combustibles.

Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas 

o lentes de seguridad con protectores laterales. 

Vacíe el tanque antes de usarlo.

Antes de usar, asegúrese de que el filtro y la jaula 

de  flotación  estén  instalados  correctamente. 

Retire el filtro antes de cualquier operación de 

aspirado de material húmedo.

Encender y apagar la aspiradora 

Para encender la aspiradora en modo 

bajo

, presione 

el interruptor a la posición de Velocidad uno (I).

Para encender la aspiradora en modo 

alto

, presione 

el interruptor a la posición de Velocidad dos (II).

Para 

apagar

 la aspiradora, presione el interruptor a 

la posición de OFF (O).

Summary of Contents for M18 FUEL PACKOUT 0970-20

Page 1: ...t read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et b...

Page 2: ...rom other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact ac cidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Li...

Page 3: ...install the vacuum power tool adapter remove the general cleaning nozzle by unscrewing it from the end of the hose Twist the power tool adapter onto the exposed hose section until tight for a secure fit FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Battery bay 2 Accessory storage areas 3 Motor housing 4 Battery compartment latches 5 Hose 6 Blower port 7 Tank latches front and back 8 PACKOUT feet 9 Tank 10 Switch 11 In...

Page 4: ... This warranty does not cover Air Nailers Staplers Airless Paint Sprayer Cordless Battery Packs Gasoline Driven Portable Power Generators Hand Tools Hoist Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measure ment Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site Radios M12 Power Port M18 Power Source Jobsit...

Page 5: ...ircuitage des bornes d une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjectédelapileencasdemanutentionabusive En cas de contact accidentel rincer immédiatement les parties atteintes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures N utiliser a...

Page 6: ...dans l orifice Tourner pour attacher le tuyau et former un ajustement serré 2 Pour un usage de soufflante insérer la grande extrémité du tuyau dans l orifice de soufflante du boîtier du moteur en alignant les languettes du tuyau avec les encoches dans l orifice Tourner pour attacher le tuyau et former un ajustement serré AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément re...

Page 7: ...ation Sous réserve de certaines exceptions MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d un outil électrique qui après examen par MILWAUKEE s est avérée être affectée d un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq 5 ans à compter de la date d achat sauf indication contraire Retourner l outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d entreti...

Page 8: ...n los orificios No use con algún orificio bloqueado manténgalo libre de polvo pelusa cabellos y de cualquier elemento que pueda disminuir la circulación del aire Mantenimiento del aspiradora Controle si hay algún defecto de alineación traba de piezas móviles o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de aspiradora Si hay al guna avería haga reparar el aspiradora antes de usarlo Much...

Page 9: ...rme en su posición Retirar instalar el filtro Use el filtro para aspirar materiales secos única mente 1 Extraiga la batería Cierre y fije el compartimiento de la batería 2 Libere los cierres del tanque y levante la carcasa del motor Coloque boca abajo sobre una super ficie plana 3 Para retirar el filtro gírelo media vuelta hacia la izquierda y sáquelo de la carcasa del motor jaula de flotación 4 V...

Page 10: ...ón Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada limpie con una goma o borrador los contactos de la batería y de la herramienta Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente regrésela con el cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio nes descarga eléctrica o daño a la herramienta nunca la ...

Page 11: ...ntrario Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de rep...

Reviews: