background image

11

 

Le tubage fut-il tourné légèrement après chaque 

élargissement?

 Couper 76,2-127 mm (76,2 mm pour 

PEX et 127 mm pour PEX de 50,8 mm et 76,2 mm) à 

l’extrémité du tubage et recommencer la procédure 

avec une nouvelle bague ProPEX

®

.

Le tubage et la bague ProPEX

®

 sont-ils propres et 

secs?

 Essuyer.

 

La graisse s’infiltre-t-elle dans le tubage par la tête 

d’élargissement?

 Essuyer la graisse du tubage. Net

-

toyer la tête d'élargissement en veillant à ce qu'il ne 

reste pas de graisse en excès sur la tête.

Si la bague ProPEX

®

 glisse pendant l’élargissement :

Le tubage et la bague ProPEX

®

 sont-ils propres et 

secs?

 Essuyer.

Vos mains sont-elles propres et sèches?

 Les essuyer 

— l’huile sur vos mains peut lubrifier le tubage et la 

bague ProPEX

®

.

La bague est-elle maintenue en place?

 Mettre le 

pouce sur la bague et la maintenir en place pendant 

les deux premiers élargissements.

Si la tête d'élargissement ne s'élargit pas lorsque la 

gâchette est tirée :

Vérifier  que  la  tête  d'élargissement  est  complète

-

ment rentrée. 

Mettre l'outil sur une surface de travail avec le cône 

orienté vers le haut. Tirer sur la gâchette et la mainte

-

nir jusqu'à ce que le voyant vert indique que le cycle 

de pressage a commencé. Relâcher la gâchette, puis 

appuyer et maintenir enfoncé le bouton de rétraction 

manuelle jusqu'à ce que le moteur s'arrête (1 min

-

ute). Répéter si la tête d'élargissement ne s'élargit 

pas toujours lorsque la gâchette est tirée.

Si la tête ne se rétracte pas complètement à la fin 

d'une extension :

• Appuyer manuellement sur le bouton de relâchement 

pour rétracter complètement le cône élargisseur

• Retirer la tête du cône élargisseur de l'outil et la 

réinstaller tout en vérifiant l'installation adéquate.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez  un  centre  de  service  MILWAUKEE 

accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en 

adoptant un programme d’entretien ponctuel. 

Tous les mois :

Retirer la tête d’élargissement

Zones de 

lubrification

 

et la faire tremper dans un dé-

graissant pour retirer la graisse 

d ’ e n t r e   l e s   s e g m e n t s 

d’élargissement.    Relubrifier  la 

tête (rainure du collier de la tête 

d'élargissement, surface de 

contact du cône élargisseur).

Essuyer le cône élargisseur et le 

collier pivotant avec chiffon non 

pelucheux propre et sec.  Relu

-

brifier lorsque vous avez terminé. 

Après une période de six mois à un an, selon 

l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur 

à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour 

les services suivants:

•Lubrification

•Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)

•Vérification du fonctionnement électromécanique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine 

puissance alors qu’il est branché sur une batterie 

complètement chargée, nettoyez les points de contact 

entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne tou

-

jours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur 

et la batterie à un centre de service MILWAUKEE 

accrédité,  afinqu’on  en  effectue  la  réparation  (voir 

“Réparations”).

ONE-KEY™

Consultez l’application ONE-KEY pour plus 

d’information concernant les réparations néces-

saires, comme la vie du bloc-piles interne et le 

nombre de sertissages. 

AVERTISSEMENT

Risque de brû-

lure chimique. 

Ce dis-positif contient une pile bouton 

au  lithium.  Une  pile  neuve  ou  usée 

peut  causer  des  brûlures  internes 

graves entraînant la mort en seulement 2 heures 

si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer 

le couvercle du compartiment des piles. Si le 

couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d’utiliser 

le dispositif, retirer les piles et les garder hors 

de la portée des enfants. Si vous soupçonnez 

que les piles ont été avalées ou entrées dans le 

corps, consultez immédiatement un médecin.

Pile interne 

Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonction-

nalité complète ONE-KEY™.

Pour remplacer la pile :

1. Retirer le bloc-piles.              

2. 

Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile

.

3. Retirer  le  panneau  de  la  pile  et  enlever  la  pile 

usagée. Tenez hors de la portée des enfants et 

éliminez-la adéquatement. 

4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côté 

positif vers le haut.   

5. Fermer la porte du compartiment de la pile et ser

-

rer la vis fermement.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des 

débris et de la poussière. Gardez les poignées de 

l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. 

Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie 

doit se faire avec un linge humide et un savon doux. 

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 

lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique 

qui en contiennent pourraient détériorer le plastique 

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants 

inflammables ou combustibles auprès de l’outil.  

Summary of Contents for M18 FORCELOGIC 2633-20

Page 1: ...GICTM M18TM DE 50 8 mm 76 2 mm 2 3 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin...

Page 2: ...injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep y...

Page 3: ...lling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline si...

Page 4: ...g shoul der If more than 1 16 gap between tubing and shoulder cut 3 5 3 for 2 PEX and 5 for 2 5 and 3 PEX off the end of the tubing and restart the procedure with a new ProPEX Ring Attaching the Side...

Page 5: ...ool on a work surface with the cone pointing up Pull the trigger and hold until the green light indicates that the press cycle has started Release the trigger and then press and hold the manual retrac...

Page 6: ...rade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two 2 years from the date of purchase The warranty period for the M18 Comp...

Page 7: ...t individuelle S CURIT INDIVIDUELLE Rester attentif pr ter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue...

Page 8: ...une explosion Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc piles ou l outil en dehors de la plage de temp rature sp cifi e Une charge incorrecte ou des temp ratures en dehors de...

Page 9: ...Pour installer une t te d largissement 1 Retirer le bloc piles 2 Placer l outil avec la t te orient e vers le haut 3 V rifier que le c ne largisseur est compl tement rentr 4 Visser la t te sur l outi...

Page 10: ...e lorsque les segments sont con tract s 9 Faire glisser le tubage sur le raccord jusqu ce qu il soit galit avec l paulement du raccord S il n est pas possible de glisser le tubage sur le raccord le re...

Page 11: ...brifier lorsque vous avez termin Apr s une p riode de six mois un an selon l utilisation renvoyez l outil la batterie et le chargeur un centre de service MILWAUKEE accr dit pour les services suivants...

Page 12: ...E TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE...

Page 13: ...Trasladar her ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas el ctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la...

Page 14: ...nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguri dad de la herramienta el ctrica se mantenga Nunca d servicio a bater as da adas nicamente el fabricante o proveedores de servicio a...

Page 15: ...oreado de segmentos a Aseg rese de que los seg mentos de la cabeza no se floreen b Gire los tres segmentos ex pansores hacia la derecha Girar n libremente No deben girar hacia la izquierda c La cabeza...

Page 16: ...nalizada Inicie el proceso de la siguiente expansi n Roja intermitente Error de expansi n Corrija el error y reinicie el proceso de expansi n Roja y verde intermitentes Se requiere servicio Comun ques...

Page 17: ...un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada ONE KEY Consulte la aplicaci n ONE KEY para obtener infor maci n referente al servicio necesario como la vida de la bater a interna y el recuento...

Page 18: ...USIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SE...

Page 19: ...19...

Page 20: ...58140076d2 961012519 01 A 09 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: