background image

19

Destellando 

Rojo/Verde

 (después 

Verde y 

Rojo fijo)

La herramienta llegó a su intervalo 

de servicio (40 000 crimpados).  El 

color verde/rojo empezará a destel

-

lar después de que se muestre el 

indicador de la operación. Devuelva 

la herramienta a un centro de servicio 

MILWAUKEE.

5. Siga crimpando de acuerdo a las instrucciones 

del fabricante del conector. Consulte las tablas 

"Orejetas y empalmes" para más información.

• Para los 

empalmes

, empiece crimpando en el cen-

tro, trabajando hacia afuera, alternando los lados.

• Para las 

terminales

, empiece a crimpar cerca 

de la almohadilla, trabajando hacia afuera. 

6. Uno foco LED iluminarán la pieza de trabajo al 

jalar el gatillo. 

Botones de liberación electrónica

Si las mordazas necesitan abrirse sin finalizar el ci

-

clo, presione cualquiera de los botones de liberación 

electrónica.  Sostenga  la  herramienta  con  firmeza 

hasta que las mordazas se retraigan por completo. 

Válvula de liberación de respaldo

Si es necesario abrir las mordazas sin tener insta-

lada la batería, presione y sostenga la válvula de 

liberación de respaldo. Sostenga la herramienta con 

firmeza hasta que el cilindro se retraiga por completo.

 

NOTA:

 La válvula de liberación manual puede ser 

difícil de operar cuando el ariete de la herramienta 

está completamente extendido. Para obtener me

-

jores resultados, presione hacia abajo centrado en 

el botón. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ONE-KEY™

ADVERTENCIA

Riesgo de quem-

adura  química. 

Este dispositivo contiene una batería de 

botón/tipo moneda de litio. Una batería 

nueva o usada puede causar quema

-

duras internas graves y causar la muerte tan solo en 

2 horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre 

asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con 

firmeza, deje de usar el dispositivo, retire las baterías 

y manténgala alejada de los niños. Si cree que las 

baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, 

busque atención médica de inmediato.

Batería interna

Se usa una batería interna para facilitar toda la 

funcionalidad de ONE-KEY™.

Si el indicador LED de modo se apaga y la herramien-

ta no puede ajustar la velocidad, o si la comunicación 

Bluetooth deja de funcionar, quite y vuelva a insertar 

la batería de la celda de la moneda para reiniciarla. 

Reemplace la batería si el problema persiste.

Para reemplazar la batería:

1. Retire el paquete de baterías.       

2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.  

3. Saque el panel de las baterías y retire la batería 

vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y 

deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado 

positivo hacia arriba.  

5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s) 

con firmeza.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio-

nes, descarga eléctrica o daño 

a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 

permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

Cat. No.

Troqueles estilo W

49-16-WBG0

W-BG

49-16-WO00

W-O

49-16-WC00

W-C

49-16-W840

W-K840

49-16-W161

W-161

49-16-W162

W-162

49-16-W163

W-163

49-16-W165

W-165

49-16-W166

W-166

49-16-W243

W-243

49-16-W247

W-247

49-16-W249

W-249

49-16-W164

W-164

49-16-W237

W-237

49-16-W239

W-239

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2978-20

Page 1: ...nd operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y ente...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...ATION to achieve a success ful operation Improper combinations can result in a faulty crimp Electric shock fire explosion and property damage could occur Follow connector manufacturers installation in...

Page 4: ...20 Utility Crimper Description Grounding Overhead Copper Wire Copper Wire Aluminum Wire ACSR Wire Ground Grid Connectors E Taps H Taps Tension Splice Lugs 5 8 Service Entrance 840 Service Entrance H T...

Page 5: ...the retaining pins pull dies out from crimping jaws ONE KEY To learn more about the ONE KEY functionality for thistool pleaserefertothequickreferenceincludedwith this product or go to milwaukeetool c...

Page 6: ...ise misalignment or binding of moving parts breakage of parts or any other condition that may affect the tool operation Return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for rep...

Page 7: ...the product subject to the limitations above If during normal use the LED or LED Bulb fails the part will be replaced free of charge Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war...

Page 8: ...ire les dangers li s la poussi re Ne pas laisser la familiarit avec l outil acquise paruneutilisationfr quentevousrendresuffisant et vous amener ignorer les r gles de s curit Une utilisation n glig e...

Page 9: ...ux Une d charge lectrique un incendie une explosion et des dommages mat riels pour raient se produire Suivez les instructions d installation du fabricant des connecteurs D autres utilisations peuvent...

Page 10: ...49 16 KEAR M choire M choires utilis es avec le sertisseur utilitaire 2978 20 Description Mise la terre A rien Fil de cuivre Fil de cuivre Fil d aluminium Fil ACSR Connecteurs pour grilles de terre T...

Page 11: ...rique un incendie une explosion et des dommages mat riels pourraient se produire Remplacement des matrices Inspectez les matrices et les connecteurs avant utilisa tion N utilisez que des matrices et d...

Page 12: ...WAUKEE 5 Continuez le sertissage selon les instructions du fabricant du connecteur Pour plus d information voir les graphiques Cosse et pissures Pour les pissures commencez le sertissage dans le centr...

Page 13: ...de leurs pi ces pour un meilleur rendement Cette garantie ne couvre pas la r paration des pi ces due l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limiter les mandrins les brosses les cord...

Page 14: ...El uso de una extensi n adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga el ctrica Si es inevitable utilizar una herramienta el ctrica en un lugar h medo utilice un alimentador de c...

Page 15: ...30 C 265 F puede causar explosiones Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la bater a o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o...

Page 16: ...o el ctrico choque el ctrico o da os a la p r o p i e d a d t r a b a j a e n l n e a s desenergizadas cuando resulte posible La herramienta no cuenta con aislamiento En caso de que sea necesario trab...

Page 17: ...enta no opere la herra mienta sin el pasador de retenci n totalmente insertado y bloqueado en su posici n Pueden presentarse da os al cilindro ADVERTENCIA Un crimpado incompleto o defectuoso podr a ca...

Page 18: ...ando el ciclo haya finalizado la herramienta se apagar y el indicador se iluminar Suelte el gatillo LED Indicador Definici n Verde fijo La herramienta termin la operaci n y alcanz la presi n total de...

Page 19: ...rectamente regr sela con el cargador y la bater a a un centro de servicio MILWAUKEE ONE KEY ADVERTENCIA Riesgo de quem adura qu mica Estedispositivocontieneunabater ade bot n tipo moneda de litio Una...

Page 20: ...l periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N...

Reviews: