background image

12

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Insertion/retrait des mâchoires de 

sertissage

1. Retirez le bloc-piles.

2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé) 

à oreilles de l’arrière de la goupille de retenue.

3. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre sur 90° 

. La clavette se dégagera.

4. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le 

trou central sur la clavette d’arrêt. 

5. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre 90° 

6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouil

-

lage à oreilles.

 

REMARQUE  :

 Utilisez la vis de verrouillage à 

oreilles pour empêcher la clavette d'arrêt de se 

détachant  involontairement.  Une  clavette  lâche 

d'arrêt peut-être endommager l'outil.

7. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.

ATTENTION

Pour  éviter  d’endommager 

l’outil, ne pas utiliser l’outil si la 

matrice n'avait pas été bien fermée et verrouillée.

AVERTISSEMENT

Un sertissage incomplet 

et  défectueux  pourrait 

provoquer un incendie. N’utiliser l’outil qu’avec 

les  connecteurs  qualifiés.  L’outil  et  les  con

-

necteurs devront être utilisés dans le cadre d’une 

combinaison correcte afin d’achever une opéra

-

tion  correcte.  Des  combinaisons  incorrectes 

peuvent entraîner un sertissage défectueux. Une 

décharge électrique, un incendie, une explosion 

et  des  dommages  matériels  pourraient  se 

produire.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 

ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter le Guide 

de démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez 

le  milwaukeetool.com/One-Key.  Pour  télécharger 

l'application 

ONE-KEY

, visitez  l’App Store d'Apple 

ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.       

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser le

 

risque  d’arc  élect

-

rique,  de  choc  électrique  et  d’accidents 

matériels, travailler sur de lignes sans ten

-

sion si possible. L’outil n’est pas isolé. S’il faut 

faire de travaux sur de lignes sous tension, 

veuillez  s’assurer  que  toutes  les  précautions 

correspondantes, y compris celles dans NFPA 

70E, ont été prises à l’avance.

 

Gardez vos mains loin des mâchoires de 

sertissage  lorsque  vous  utilisez  l'outil. 

Vos doigts risquent d’être écrasés. 

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Sertissage

• Examiner le vérin sertissage, la matrice et la clevis 

pour détecter toutes fissures ou d’autres dommages. 

Ne pas utiliser de pièces endommagées. Contacter 

un centre de réparations MILWAUKEE.

• S’assurer que la matrice est bien saisie.

• Les connecteurs et les câbles devront être utilisés 

dans le cadre d’une COMBINAISON CORRECTE. 

Des combinaisons incorrectes peuvent entraîner un 

sertissage défectueux.

Inspectez et jetez les pièces présentant des fissures 

ou usées avant l’utilisation. Les matériaux peuvent 

se fissurer ou se briser.

• Suivez les spécifications d'installation spécifiées dans 

le Tableau A en utilisant une combinaison approuvée 

de connecteurs et de câbles comme indiqué. D'autres 

utilisations peuvent endommager l'outil et la pièce.

1. Insérez le bloc-piles.

2. Mettre le vérin et la matrice autour du connecteur.

3. Tenez l'outil fermement. Appuyez et maintenez la 

gâchette.

4. Une fois le cycle terminé, l'outil s'arrête et le voyant 

vert s'allume. Relâcher la gâchette.

Voyant 

Indicateur

Définition

Vert fixe

L'outil a terminé l'opération et a atteint la 

pression de sertissage complet.

Rouge fixe L'outil a terminé l'opération, mais N'A PAS 

atteint la pression de sertissage complet.

Rouge 

clignotant

L'outil N'A PAS terminé l'opération.

Clignotant 

Rouge/vert

(après Vert 

et Rouge 

fixe)

L'outil  a  atteint  son  intervalle  de  service 

(40.000  sertissages).  Le  clignotement  en 

rouge/vert commencera après que l'indicateur 

de fonctionnement s'affiche. Renvoyez l'outil 

à un centre de réparations MILWAUKEE

.

5. Continuer à sertir selon les instructions du tableau 

A ou les instructions d’installation du fabricant du 

connecteur avec un seul sertissage placé au centre.

• Les pointes doivent être placées uniformément 

sur le canon du connecteur.

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2877-20

Page 1: ...FORCELOGIC OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de...

Page 2: ...personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...re use Materials may crack or shatter Follow installation specifications as specified in Table A using an Approved Combination of con nectors and cables as indicated Other uses may causedamagetothetoo...

Page 4: ...RA L CRB L CRA 2L CRB 2L CSW CSWS LCA LCAS LCB LCC LCD BBLU BLU 54104 54123 TB 54204 54223 54850BE 54880BE 54930BE 54923BE Dual Rated Lugs Splices with ALUMINUM Wire Anderson Blackburn Burndy ILSCO Pa...

Page 5: ...duct or go to milwaukeetool com One Key To download the ONE KEY app visit the App Store or Google Play from your smart device ONE KEY Indicator Solid Blue Wireless mode is active and ready to be confi...

Page 6: ...arger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or binding of moving parts breakage of parts or any other condition that ma...

Page 7: ...OTALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANT...

Page 8: ...s outils sont quip s de dispositifs de d poussi rage s assurer qu ils sont connect s et correctement utilis s L utilisation d un collecteur de poussi re permet de r duire les dangers li s la poussi re...

Page 9: ...it ou des lunettes avec crans la t rauxpendantl utilisationoul entretiendel outil Inspectez et jetez les pi ces pr sentant des fis sures ou us es avant l utilisation Les mat riaux peuvent se fissurer...

Page 10: ...Tableau A Taille de c ble Cosses Nombre total de sertissages pissures Nombre de sertissages par c t Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit Penn Union T B 6 AWG 1 Cosses seulement 1 1 1 1 1 1 4 AWG 1...

Page 11: ...L 2ACL ACN 2ACN ALND ALNS LAA LAB BLUA 60101 60178 60230 60278 Gamme de taille de c ble Cosses Nombre total de sertissages pissures Nombre de sertissages par c t Anderson Blackburn Burndy ILSCO Pandui...

Page 12: ...ravailler sur de lignes sans ten sion si possible L outil n est pas isol S il faut faire de travaux sur de lignes sous tension veuillez s assurer que toutes les pr cautions correspondantes y compris c...

Page 13: ...lace ment et un entretien p riodique de leurs pi ces pour un meilleur rendement Cette garantie ne couvre pas la r paration des pi ces due l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limit...

Page 14: ...n le plus proche pour l entretien sous garantie ou non de votre outil lectrique Milwaukee GARANTIE LIMIT E MEXIQUE AM RIQUECENTRALEETCARA BES TECHTRONIC INDUSTRIES garantit le produit pendant 5 ans pa...

Page 15: ...conecte el enchufe de la fuente de energ a y o quite la bater a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctricas...

Page 16: ...ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comun queseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitaci n o...

Page 17: ...BBCU BCU 54504 54523 TB 54804 54823 Nos de modelo de orejetas VHCL VHCS CTL CTL L CTL 2 LCN YA YA L YA L NT YA L 2NT YA L TC YA L 2TC YA 2L YA 2LN YA 2N YA TC YA 2TC YAZ CLN CLND CLNS CLW CLWD CRA CRB...

Page 18: ...s desenergizadas cuando resulte posible La herramienta no cuenta con aislamiento En caso de que sea necesario trabajar en l neas energizadas aseg rese de que se hayan tomado todas las debidas precauci...

Page 19: ...ienta firmemente hasta que el cilindro se retraiga por completo MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesi n desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento...

Page 20: ...por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obt...

Reviews: