background image

20

21

ADVERTENCIA

 Para reducir el

      riesgo de lesiones o explosión, nunca 
queme ni incinera una batería incluso si está 
dañada, muerta o completamente descar-
gada. Cuando se quema, se producen humos 
y materiales tóxicos.

FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR

 

ADVERTENCIA

 Cargue solamente

                         las baterías de MILWAUKEE iones de litio
18 V en el cargador MILWAUKEE
 iones de litio. 
Otros tipos de baterías pueden ocasionar 
lesiones personales y daños. El cargador y la 
batería son incompatibles con la tecnología 
V™ y los sistemas NiCd. 
Para disminuir el riesgo de sufrir una des-
carga electrica, no permita que entre agua en 
el enchufe de CA/CC.

Cargador de CA/CC (Cat. No. 2710-20).

Para evitar los riesgos de daños al cargador, no 
intente enchufarlo en tomacorrientes de CA y de 
CC al mismo tiempo.

A

B

Cómo cargar el paquete de batería

Coloque el paquete de batería sobre la base 
deslizándola desde la parte superior de la base. La 
luz roja se encenderá, bien intermitente (el paquete 
de batería está demasiado caliente o fría) o conti-
nua (el paquete de batería se está cargando). 
• Una paquete de batería completamente descar-

gada, cuya temperatura interna oscila entre 0 ºC 
y 40 ºC, se cargará en 30 minutos o en una hora, 
según el paquete de batería. 

• A medida que se carga el paquete de batería, 

aparecen las luces del indicador de carga del 
paquete de batería, indicando cuán cargada está 
el paquete de batería. 

• Después de terminar la carga, se encenderá la 

luz verde continua, y el indicador de carga se 
apagará.

• A medida que se carga el paquete de batería, 

aparecen las luces del indicador de carga del 
paquete de batería, indicando cuán cargada está 
el paquete de batería. 

• El cargador mantendrá el paquete de batería com-

pletamente cargada si se deja en el cargador. 

• Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, 

cerciórese de que el paquete de batería está bien 
asentada en el compartimiento. Extraiga el pa-
quete de batería y reintrodúzcala. Si el problema 
persiste, póngase en contacto con un centro de 
servicio 

MILWAUKEE

.

• Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de 

que el paquete de batería está bien asentada en 
el compartimiento. Extraiga el paquete de batería 
y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz 
indicadora, póngase en contacto con un centro 
de servicio 

MILWAUKEE

.

Carga de un paquete de batería caliente o fría

La luz indicadora intermitente roja del cargador 
indica que la temperatura del paquete de batería 
está fuera del rango de carga. Una vez que el 
paquete de batería está dentro del rango de carga 
aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja 
será continua. Si está caliente o fría, el paquete de 
batería puede tardar más tiempo en cargarse.

Desecho de baterías de iones de litio

Las baterías de iones de litio de 

MILWAUKEE 

son 

menos dañinas para el medioambiente que otros 
tipos de baterías para herramientas eléctricas (por 
ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche su pa-
quete de batería siguiendo las normas federales, 
estatales y locales. Póngase en contacto con la 
agencia de reciclaje en su área para averiguar 
dónde se pueden reciclar. 

Incluso las baterías descargadas contienen algo de 
energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante 
para cubrir los terminales e impedir que el paquete 
de batería haga un cortocircuito que pudiera causar 
un incendio o una explosión.

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ 
(véase “Simbología”) en las baterías de su her-
ramienta indican que 

MILWAUKEE

 ha hecho los 

arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías 
con la 

Rechargeable Battery Recycling Corpora-

tion

 (Corporación de Reciclaje de Baterías Recar-

gables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al fi nal de 
la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Ofi -
cina Principal/Centro de Servicio de 

MILWAUKEE

 

o el distribuidor autorizado más cercano a usted. 
Si desea mayor información, visite el sitio web de 
RBCR en www.rbrc.org.

Para utilizar el cargador de CA/CC en un tomacorri-
ente de CC, gire el adaptador para CC hacia afuera 
(A) y enchúfelo en un tomacorriente de CC. Las 
patitas del enchufe de CA deben estar plegadas 
hacia adentro. 
Para utilizar el cargador de CA/CC en un tomacor-
riente de CA, despliegue las patitas del enchufe 
de CA (B) y enchúfelo en un tomacorriente de CA. 
El adaptador para CC debe estar plegado hacia 
adentro.

Cuándo cambiar el paquete de batería 
MILWAUKEE
 de iones de litio

Quite el paquete de batería de la herramienta 
para cargarla cuando le resulte conveniente a 
usted y a su trabajo. Las baterías de iones de 
litio 

MILWAUKEE

 no desarrollan una “memoria” 

cuando se cargan después de solamente una 
descarga parcial. No es necesario descargar 
completamente el paquete del paquete de batería 
antes de colocarla en el cargador. 
• Use el indicador de carga para determinar cuándo 

necesita cargar el paquete de batería. 

• Puede “cargar hasta el tope” el paquete de batería 

antes de comenzar una tarea importante o un día 
en el que se va a usar durante mucho tiempo. 

• La única vez que es necesario cargar el paquete 

de batería de iones de litio 

MILWAUKEE

 es cuan-

do el paquete de batería se ha descargado por 
completo. Para indicar el fi nal de la carga, la en-
ergía a la herramienta descenderá rápidamente, 
proporcionándole justo la energía necesaria para 
terminar de realizar un corte, taladrar un agujero 
o introducir un afi anzador. Cambie el paquete de 
batería según sea necesario.

 

ADVERTENCIA

 Para reducir el

  

riesgo de lesiones, desenchufe 

siempre el cargador y quite la batería del mis-
mo antes de realizar mantenimiento. Nunca 
desarme la batería ni el cargador. Póngase 
en contacto con un centro de reparaciones 
MILWAUKEE
 para TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y daños, 
nunca sumerja la batería o el cargador en un 
líquido ni permita que les entre líquido.

Suministro de energía al cargador con un inver-
sor o un generador

El cargador funcionará con la mayoría de los 
generadores e inversores con una clasifi cación 
de 300 W o más.

Mantenimiento y almacenaje

Almacene su cargador en un lugar frío y seco. 
Como norma general, es mejor desenchufar los 
cargadores de baterías y quitar las baterías cuando 
no se estén usando. No se dañará el paquete de 
batería si, sin embargo, se dejan enchufados el 
cargador y el paquete de batería.

Limpieza

Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de 
ventilación del cargador y los contactos eléctricos 
con aire comprimido. Use solamente un jabón 
suave y un paño húmedo para limpiar el paquete 
de batería y el cargador, manteniéndolos alejados 
de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes 
limpiadores y disolventes son perjudiciales para los 
plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de 
estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones 
limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes 
caseros que contengan amoníaco. Nunca use 
disolventes infl amables o combustibles alrededor 
de las baterías, el cargador o las herramientas. 

Reparaciones

El Cargador no contiene piezas que puedan 
repararse. Si es necesario reparar la unidad de 
cable, devuelva el cargador al centro de servicio 
autorizado más cercano. 

Estado de carga de iones de litio

Temperatura 
del paquete de 
batería

Luz indicadora
roja del cargador Estado de carga

Demasiado 
caliente
Temperatura 
apropiada
Demasiado fría

Intermitente

Continua

Intermitente

No está cargando

Carga normal

No está cargando

Summary of Contents for M18 2710-20

Page 1: ...ND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de Cat 48 59 1801 2710 20 CAT New batteries must be charged before first use Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale Las baterías nueva...

Page 2: ...S THIS OP ERATOR S MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MILWAUKEE LI ION BATTERY PACKS AND THE MILWAUKEE LI ION CHARGER 2 BEFORE USING THE BATTERY PACK AND CHARGER READ THIS OPERATOR S MAN UAL YOUR TOOL OPERATOR S MANUAL AND ALL LABELS ON THE BATTERY PACK CHARGER AND TOOL 3 CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY CHARGE MILWAUKEE LITHIUM ION PACKS ONLY IN THEIR MILWAUKEE LI...

Page 3: ...ttery could become too high If this happens the fuel gauge lights will flash in an alternating pattern and the tool will not run Allow the battery to cool down Disposing of MILWAUKEE Li Ion Battery Packs MILWAUKEE Lithium Ion battery packs are more environmentally friendly than some other types of power tool battery packs e g nickel cadmium Always dispose of your battery pack according to federal ...

Page 4: ...AUKEE will repair or replace a battery pack which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with...

Page 5: ...AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www mil waukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool 1...

Page 6: ...nt élevé de coincement de calage et de courts circuits le bloc de piles mettra l outil HORS TENSION si l appel de courant est trop élevé Tous les témoins de l indicateur de charge de la pile clignoteront Relâcher la gâchette et redémarrer l outil Dans des conditions extrêmes la température interne de la pile peut devenir excessive Si cela se produit les témoins de l indicateur de charge de la pile...

Page 7: ...électriques du chargeur à l air com primé N utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le bloc de piles et le char geur en évitant les contacts électriques Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pièces isolées notamment essence essence de térébenthine diluant pour vernis diluant pour peintures solvant chloré ammoniaque et détergents mén...

Page 8: ...x États Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE dans la section Pièces Service du site Web de MILWAUKEE à l adresse www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque bloc piles MILWAUKEE vendu avec les produits sans fi...

Page 9: ...ADOS El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador del paquete de batería puede representar un riesgo de incendio de descarga eléctrica o de seguridad personal 11 DESCONECTE EL CARGADOR y quite el paquete de batería luego de una carga 12 PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimient...

Page 10: ...ligera Es posible que zumbe por un breve período de tiempo hasta que se caliente Una vez que el zum bido cese utilice la herramienta de manera normal Mantenimiento y almacenamiento del paquete de batería No exponga el paquete de batería ni las herra mientas inalámbricas a agua o lluvia ni deje que se mojen Esto podría dañar el paquete de batería y la herramienta No usar aceite ni disolventes para ...

Page 11: ...on Corporación de Reciclaje de Baterías Recar gables o RBRC por sus siglas en inglés Al final de la vida útil de las baterías devuelva éstas a la Ofi cina Principal Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted Si desea mayor información visite el sitio web de RBCR en www rbrc org Para utilizar el cargador de CA CC en un tomacorri ente de CC gire el adaptador par...

Page 12: ...ices Piezas y servicios del sitio web MILWAUKEE www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano GARANTÍA LIMITADA E U A Y CANADÁ Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo presentan defectos en material ni mano de o...

Page 13: ...l com CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegación Azcapotzalco México D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted o...

Reviews: