background image

16

17

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE 

MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE 
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS 
BATERÍAS DE MILWAUKEE
 IONES DE LITIO 
18 V Y EL CARGADOR MILWAUKEE
 IONES 
DE LITIOO. 

2. ANTES DE USAR EL PAQUETE DE BATERÍA 

Y EL CARGADOR, LEA ESTE MANUAL DEL 
OPERADOR, EL MANUAL DEL OPERADOR 
DE LA HERRAMIENTA Y TODAS LAS ETI-
QUETAS EN EL PAQUETE DE BATERÍA, EL 
CARGADOR Y LA HERRAMIENTA.

3. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO 

DE UNA LESIÓN, CARGUE SOLO BATERÍAS 
MILWAUKEE
 DE 18 VOLT DE IONES DE LITIO 
EN EL CARGADOR DE IONES DE LITIO.

Otros 

tipos de cargadores pueden ocasionar daños o 
lesiones personales. El cargador y el paquete de 
batería son incompatibles con la tecnología V™ 
y los sistemas NiCd. No conecte un paquete de 
batería a un enchufe de suministro de energía 
ni a un encendedor de cigarros de automóvil. 
Las baterías se dañarán o se descompondrán 
defi nitivamente.

4. UTILICE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO 

DE  MILWAUKEE EXCLUSIVAMENTE EN 
LAS HERRAMIENTAS MILWAUKEE
 COM-
PATIBLES CON IONES DE LITIO. 

El cargador 

y el paquete de batería son incompatibles con la 
tecnología V™ y los sistemas NiCd. Su uso con 
otras herramientas puede provocar un incendio, 
una descarga eléctrica o lesiones personales.

5. EVITE AMBIENTES  PELIGROSOS.

 

NO USE 

EL CARGADOR CUANDO LLUEVA

, nieve o 

hay condiciones de alta humedad. Tampoco 
use el paquete de batería ni el cargador en 
presencia de una atmósfera explosiva (gases, 
polvos o materiales infl amables), ya que se 
puede generar una chispa cuando se inserta o 
se retira un paquete de batería, y se podría crear 
un fuego.

6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILA-

DAS.

 No obstruya las ventilas del cargador. 

Manténgalas limpias para permitir una ventila-
ción adecuada. No permita que se fume o haya 
fl amas cerca del paquete de  batería ya que los 
gases pueden explotar.

7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR.

 Cuando 

desconecte el cargador, jale de la clavija y no 
del cable, con el objeto de reducir el daño al 
cable. Nunca tome el cargador del cable. Man-
tenga este lejos del calor, aceite y de orillas 
afi ladas. Asegúrese que no pisen el cable ni 
que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o 
tensión. No use un cargador que tenga el cable 
o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato 

un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea 
“Mantenimiento”). 

8.  NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS 

QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO.

 

El uso de un cable de extensión equivocado, 
dañado o incorrectamente cableado puede re-
presentar un riesgo de incendio o de descarga 
eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de 
extensión, conecte el cargador a uno de calibre 
16 o mayor, debidamente cableado y cuyos 
conductores sean iguales en número, tamaño 
y forma a los conductores en el cargador. Ase-
gúrese de que el cable de extensión se halle en 
buenas condiciones eléctricas.

9. EL CARGADOR 48-59-1801 ESTA ESPE-

CIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE 
ALTERNA (CA) SOLAMENTE

EL CARGADOR 

2710-20 TIENE UN VOLTAJE NOMINAL DE 12 
V DE CC Y 120 V DE CA. D

eberá conectarse a 

un toma corriente adecuado.

10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS 

RECOMENDADOS

. El uso de un accesorio 

no recomendado ni vendido por el fabricante 
del cargador del paquete de batería puede 
representar un riesgo de incendio, de descarga 
eléctrica o de seguridad personal.

11. DESCONECTE EL CARGADOR 

y quite el 

paquete de batería luego de una carga.

12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR 

UNA DESCARGA ELECTRICA

, desconecte 

siempre el cargador antes de limpiarlo o darle 
mantenimiento. La desactivación de la unidad 
por medio de los mandos no disminuye este 
riesgo. No permita que entre agua en el enchufe 
de CA/CC.

 

Utilice un interruptor de circuito ac-

cionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) 
para disminuir el peligro de sufrir una descarga 
eléctrica.

13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS

Las baterías pueden explotar, produciendo 
lesiones personales o daños. 

14. NO  APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE EL 

PAQUETE DE BATERÍA.

 No use un paquete 

de  batería o cargador que ha sufrido un fuerte 
golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha 
dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha 
sido atravesado por un clavo, golpeado por un 
martillo, pisado). 

15. NO LA DESMONTE.

 Si se vuelve a montar de 

manera incorrecta se puede producir un riesgo 
de descarga eléctrica, incendio o exposición a 
los productos químicos del paquete de  batería. 
Si está dañada, llévela a un centro de repara-
ciones 

MILWAUKEE

.

16. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN 

SERIAS QUEMADURAS.

 Nunca permita que 

estén en contacto con los ojos o la piel. Si se 

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA

   LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una

 descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

salen los fl uidos de un paquete de batería 
dañada, use guantes de hule o de neopreno 
para desecharla. Si la piel queda expuesta a 
los fl uidos del paquete de batería, lávese con 
jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese 
y deshágase de la ropa contaminada. Si los 
ojos se ven afectados, de inmediato láveselos 
con agua corriente durante 15 minutos y luego 
busque atención médica.

17. NO  HAGA CORTO CIRCUITO.

 Un paquete 

de batería entrará en corto circuito si un objeto 
de metal hace contacto entre los contactos 

    * Carga baterías de iones de litio 

MILWAUKEE

 

48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-1828 y 48-11-1840. 

negativo y positivo del paquete de  batería. No 
coloque un paquete de batería cerca de algo 
que pueda crear un corto circuito, como pueden 
ser monedas o llaves en la bolsa. Un paquete de 
batería en corto puede generar fuego o lesiones 
personales.

18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR

 en 

un sitio fresco y seco. No guarde su paquete de 
batería en sitios donde la temperatura pueda 
exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro 
de un vehículo o un edifi cio de metal durante 
el verano.

LEA Y CONSERVE TODAS LAS 

LEA Y CONSERVE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS 

INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS 

EN EL FUTURO.

EN EL FUTURO.

ESPECIFICACIONES

Cargador *

Cat. No.

Entrada

Volts de ca

Entrada 

Amperios de ca

Entrada

Volts de cd

Entrada 

Amperios de cd

Salida

Volts cd

Salida

Amperios

48-59-1801 

2710-20

120
120

2,1
2,1

- -

12

- -

6,5

18
18

3,1
3,1

Paquete de Batería de 

Iones de litio Cat. No. 

Volts

cd 

Tiempo en 

cargarse

48-11-1815
48-11-1820
48-11-1828
48-11-1840 

18
18
18
18

30-Min
30-Min
1-Hora 
1-Hora

Summary of Contents for M18 2710-20

Page 1: ...ND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de Cat 48 59 1801 2710 20 CAT New batteries must be charged before first use Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale Las baterías nueva...

Page 2: ...S THIS OP ERATOR S MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MILWAUKEE LI ION BATTERY PACKS AND THE MILWAUKEE LI ION CHARGER 2 BEFORE USING THE BATTERY PACK AND CHARGER READ THIS OPERATOR S MAN UAL YOUR TOOL OPERATOR S MANUAL AND ALL LABELS ON THE BATTERY PACK CHARGER AND TOOL 3 CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY CHARGE MILWAUKEE LITHIUM ION PACKS ONLY IN THEIR MILWAUKEE LI...

Page 3: ...ttery could become too high If this happens the fuel gauge lights will flash in an alternating pattern and the tool will not run Allow the battery to cool down Disposing of MILWAUKEE Li Ion Battery Packs MILWAUKEE Lithium Ion battery packs are more environmentally friendly than some other types of power tool battery packs e g nickel cadmium Always dispose of your battery pack according to federal ...

Page 4: ...AUKEE will repair or replace a battery pack which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with...

Page 5: ...AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www mil waukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool 1...

Page 6: ...nt élevé de coincement de calage et de courts circuits le bloc de piles mettra l outil HORS TENSION si l appel de courant est trop élevé Tous les témoins de l indicateur de charge de la pile clignoteront Relâcher la gâchette et redémarrer l outil Dans des conditions extrêmes la température interne de la pile peut devenir excessive Si cela se produit les témoins de l indicateur de charge de la pile...

Page 7: ...électriques du chargeur à l air com primé N utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le bloc de piles et le char geur en évitant les contacts électriques Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pièces isolées notamment essence essence de térébenthine diluant pour vernis diluant pour peintures solvant chloré ammoniaque et détergents mén...

Page 8: ...x États Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE dans la section Pièces Service du site Web de MILWAUKEE à l adresse www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque bloc piles MILWAUKEE vendu avec les produits sans fi...

Page 9: ...ADOS El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador del paquete de batería puede representar un riesgo de incendio de descarga eléctrica o de seguridad personal 11 DESCONECTE EL CARGADOR y quite el paquete de batería luego de una carga 12 PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimient...

Page 10: ...ligera Es posible que zumbe por un breve período de tiempo hasta que se caliente Una vez que el zum bido cese utilice la herramienta de manera normal Mantenimiento y almacenamiento del paquete de batería No exponga el paquete de batería ni las herra mientas inalámbricas a agua o lluvia ni deje que se mojen Esto podría dañar el paquete de batería y la herramienta No usar aceite ni disolventes para ...

Page 11: ...on Corporación de Reciclaje de Baterías Recar gables o RBRC por sus siglas en inglés Al final de la vida útil de las baterías devuelva éstas a la Ofi cina Principal Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted Si desea mayor información visite el sitio web de RBCR en www rbrc org Para utilizar el cargador de CA CC en un tomacorri ente de CC gire el adaptador par...

Page 12: ...ices Piezas y servicios del sitio web MILWAUKEE www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano GARANTÍA LIMITADA E U A Y CANADÁ Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo presentan defectos en material ni mano de o...

Page 13: ...l com CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegación Azcapotzalco México D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted o...

Reviews: