background image

18

19

Indicador de carga

Use el indicador de carga para determinar el tiempo 
de funcionamiento restante del paquete de batería. 
Pulse el botón del indicador de carga para que se 
muestren las luces. El indicador de carga se en-
cenderá durante 2 ó 3 segundos. Cuando quede 
menos del 10% de carga, una luz parpadeará 
lentamente en el indicador de carga.

FUNCIONAMIENTO DEL PAQUETE 

DE BATERÍA DE IONES DE LITIO

Menos del 10% - 1 luz intermitente

Tiempo de funcionamiento
restante aproximado

NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar 
funcionando, coloque el paquete de batería en el 
cargador y cárguela según sea necesario. 
Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las 
baterías de iones de litio 

MILWAUKEE

 propor-

cionan una alimentación constante durante todo 
el tiempo de funcionamiento. La herramienta no 
sufrirá una lenta y gradual pérdida de potencia 
a medida que trabaja. Para indicar la fi nalización 
de la carga, una luz parpadeará rápidamente en 
el indicador de carga durante 2 ó 3 segundos y 
la herramienta no podrá encenderse. Cargue el 
paquete de batería.
NOTA: Inmediatamente después de usar el pa-
quete de batería, es posible que el Indicador de 
carga muestre una carga inferior a la que aparecerá 
si se comprueba unos minutos más tarde. Después 
de reposar, las celdas del paquete de batería “re-
cuperan” algo de su carga.

78-100

%

55-77

%

33-54

%

10-32

Protección del paquete de batería

Para protegerla de daños y extender su duración, 
el circuito inteligente del paquete de batería moni-
torea el consumo de corriente y la temperatura. En 
situaciones con una fuerza de torsión demasiado 
alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el 
paquete de batería APAGARÁ la herramienta si 
el consumo de corriente aumenta excesivamente. 
Las luces del indicador de carga comenzarán a par-
padear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta. 
En situaciones extremas, es posible que la tem-
peratura interna del paquete de batería aumente 
excesivamente. Si esto sucede, las luces del indi-
cador de carga parpadearán de manera alternada 
y la herramienta no podrá encenderse. Deje que 
el paquete de batería se enfríe.

Funcionamiento en clima frío

El paquete de batería de iones de litio de 

MILWAUKEE

 están diseñados para funcionar 

en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete 
de batería se encuentre muy fría, colóquela en 
una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera. 
Es posible que “zumbe” por un breve período de 
tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zum-
bido cese, utilice la herramienta de manera normal.

Mantenimiento y almacenamiento del paquete 
de batería

No exponga el paquete de batería ni las herra-
mientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que 
se mojen. Esto podría dañar el paquete de batería 
y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para 
limpiar o lubricar el paquete de batería. Su cubierta 
de plástico se quebrará y agrietará, creando un 
riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura ambiente 
lejos de humedad. No almacenarlas en lugares 
húmedos en los que los bornes se pueden cor-
roer. Como con otros tipos de baterías, se puede 
producir una pérdida de capacidad permanente si 
el paquete de batería se almacena por largos perío-
dos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C 
(120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías 
de iones de litio 

de MILWAUKEE

 mantienen su 

carga más tiempo que otros tipos del paquete de 
batería. Después de unos año  de almacenamiento, 
cargar el paquete de batería normalmente.

Luces del 
indicador de 
carga

Diagnóstico

Solución

Luces 1 a 4, 
continuas

Tiempo de 
funcionamiento 
restante

Continuar funcionando

1 luz de 
parpadeo lento

Menos del 10% 
de tiempo de 
funcionamiento 
restante

Preparar el paquete de 
batería para una carga

1 luz de 
parpadeo rápido

Se terminó de 
descargar

Cargar el paquete de 
batería

Luces 1 a 4, de 
parpadeo rápido

Consumo 
de corriente 
excesivo

Soltar el gatillo y reiniciar 
la herramienta, reducir la 
presión

Luces 1 y 3/ 
luces 2 y 4, 
de parpadeo 
alternado

Temperatura 
del paquete de 
batería muy 
elevada

Soltar el gatillo y dejar 
que el paquete de 
batería se enfríe

SYMBOLOGY

Volts

corriente continua

corriente alterna

Con doble aislamiento

Recicle las baterías de forma 
adecuada

Hertzios

Amperios

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

CAT.

7

9

8

5

6

2

4

1

2

3

1. Contactos
2.  Botones de liberación
3.  Lengüeta del indicador de carga
4.  Indicador de carga 
5. Contactos eléctricos
6. Base
7.  Número de serie (en la parte inferior) 
8.  Rejillas de ventilación

9.  Indicador luminoso - cuando se inserta un paquete 

de batería en el cargador, la luz indicará las siguien-
tes situaciones: 

 

Roja continua: Cargando

 

Verde continua: La carga ha terminado

 

Roja intermitente: El paquete de batería está 
demasiado caliente o demasiado fría - La carga 
comenzará automáticamente cuando el paquete de 
batería alcance la temperatura de carga apropiada

 

Roja y verde intermitente: Paquete de batería 
dañada o defectuosa

Summary of Contents for M18 2710-20

Page 1: ...ND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de Cat 48 59 1801 2710 20 CAT New batteries must be charged before first use Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale Las baterías nueva...

Page 2: ...S THIS OP ERATOR S MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MILWAUKEE LI ION BATTERY PACKS AND THE MILWAUKEE LI ION CHARGER 2 BEFORE USING THE BATTERY PACK AND CHARGER READ THIS OPERATOR S MAN UAL YOUR TOOL OPERATOR S MANUAL AND ALL LABELS ON THE BATTERY PACK CHARGER AND TOOL 3 CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY CHARGE MILWAUKEE LITHIUM ION PACKS ONLY IN THEIR MILWAUKEE LI...

Page 3: ...ttery could become too high If this happens the fuel gauge lights will flash in an alternating pattern and the tool will not run Allow the battery to cool down Disposing of MILWAUKEE Li Ion Battery Packs MILWAUKEE Lithium Ion battery packs are more environmentally friendly than some other types of power tool battery packs e g nickel cadmium Always dispose of your battery pack according to federal ...

Page 4: ...AUKEE will repair or replace a battery pack which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with...

Page 5: ...AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www mil waukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool 1...

Page 6: ...nt élevé de coincement de calage et de courts circuits le bloc de piles mettra l outil HORS TENSION si l appel de courant est trop élevé Tous les témoins de l indicateur de charge de la pile clignoteront Relâcher la gâchette et redémarrer l outil Dans des conditions extrêmes la température interne de la pile peut devenir excessive Si cela se produit les témoins de l indicateur de charge de la pile...

Page 7: ...électriques du chargeur à l air com primé N utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le bloc de piles et le char geur en évitant les contacts électriques Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pièces isolées notamment essence essence de térébenthine diluant pour vernis diluant pour peintures solvant chloré ammoniaque et détergents mén...

Page 8: ...x États Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE dans la section Pièces Service du site Web de MILWAUKEE à l adresse www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque bloc piles MILWAUKEE vendu avec les produits sans fi...

Page 9: ...ADOS El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador del paquete de batería puede representar un riesgo de incendio de descarga eléctrica o de seguridad personal 11 DESCONECTE EL CARGADOR y quite el paquete de batería luego de una carga 12 PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimient...

Page 10: ...ligera Es posible que zumbe por un breve período de tiempo hasta que se caliente Una vez que el zum bido cese utilice la herramienta de manera normal Mantenimiento y almacenamiento del paquete de batería No exponga el paquete de batería ni las herra mientas inalámbricas a agua o lluvia ni deje que se mojen Esto podría dañar el paquete de batería y la herramienta No usar aceite ni disolventes para ...

Page 11: ...on Corporación de Reciclaje de Baterías Recar gables o RBRC por sus siglas en inglés Al final de la vida útil de las baterías devuelva éstas a la Ofi cina Principal Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted Si desea mayor información visite el sitio web de RBCR en www rbrc org Para utilizar el cargador de CA CC en un tomacorri ente de CC gire el adaptador par...

Page 12: ...ices Piezas y servicios del sitio web MILWAUKEE www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano GARANTÍA LIMITADA E U A Y CANADÁ Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo presentan defectos en material ni mano de o...

Page 13: ...l com CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegación Azcapotzalco México D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted o...

Reviews: