background image

52

53

 

M1418C6 (220V-240V) 

M1418C6 (110V)

...........14,4 V, 18 V ..............................14,4 V, 18  V

......................3,5 A .........................................3,5 A

.....................750 mA .....................................750 mA

.......................30 min ......................................30 min

.......................60 min ......................................60 min

....................1,92 kg .....................................1,92 kg

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и 

напътствия за безопасност.

 

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и  

иинструкций по технике безопасности, могут сталь 

причиной электрического поражения, пожара и тяжелых 

травм. 

 

Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего 

использования.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в 

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага 

екологосъобразно събиране на старите акумулатори; 

моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Със зарядното устройство могат да се зареждат 

следните акумулатори:
Напрежение  Тип на  

Номинален  

Брой на 

 

 

акумулатора капацитет 

клетките

 14,4 V 

C14 B 

≤ 1,5 Ah 

 14,4 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 4

 

 14,4 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 14,4 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 4

 

 14.4 V 

M14 B4 

≤ 4.0 Ah 

2 x 4

  18 V 

C18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

  18 V 

C18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 5

 

  18 V 

M18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

  18 V 

M18 BX 

 ≤ 3,0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B2 

≤ 2,0 Ah 

5

 

  18 V 

M18 B4 

≤ 4,0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B2 

≤ 2,0 Ah 

5

 

  18 V 

M18 B4 

≤ 4,0 Ah 

2 x 5

 

Със зарядното устройство да не се зареждат батерии, 

които не са зареждащи се.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални 

предмети (опасност от късо съединение).
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не 

бива да попадат метални части (опасност от късо 

съединение).
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от 

влага.
Не бъркайте в уреда с токопроводящи предмети.
Ако акумулаторът е повреден, не го зареждайте, а 

веднага го сменете.
Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия 

кабел, акумулаторния пакет от удължителен кабел и 

щепсел за повреда или стареене. Повредените части да 

се поправят само от специалист.
Този уред не е предназначен за употреба от лица 

(включително деца) с ограничени физически, сензорни и 

умствени способности или с недостатъчен опит и/или 

без познания, освен ако не са наблюдавани от 

отговарящо за безопасността им лица и са получили от 

него указания как да ползват уреда. 

 

Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че 

не си играят с уреда.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Това зарядно устройство зарежда литиево-йонни 

батерии Milwaukee от 14,4V и 18V.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и 

само към мрежово напрежение, посочено върху 

заводската табелка. Възможно е и свързване към 

контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията 

е от защитен клас ІІ.

Li-Ion-АКУМУЛАТОРИ

Акумулаторите се доставят полузаредени. Светодиодът 

на акумулатора показва състоянието на зареждане.
Ако акумулаторната батерия не се използва по-дълго 

време, тя се превключва в състояние на покой. 
При пълно разреждане акумулаторната батерия 

автоматично се изключва (не е възможно дълбоко 

разреждане).
При крайни натоварвания акумулаторът може силно да 

се нагрее. В такъм случай акумулаторът изключва.
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното 

устройство, за да се дозареди и активира.
Състоянието на зареждане може да се провери, като се 

натисне бутонът на акумулаторната батерия. За целта 

батерията може да остане в електроинструмента, но 

трябва да се изключи най-малко 1 минута преди това 

(иначе показанието няма да е точно). Числото на 

светещия светодиода описва състоянието на зареждане. 

Ако светодиодът мига, това е сигнал, че максималният 

резерв от мощност е 10%.
По принцип важи следното: ако след поставяне на 

акумулаторната батерия електроинструментът не 

работи, поставете батерията в зарядното устройство. 

Тогава показанията на батерията и на зарядното 

устройство ще Ви дадат информация за състоянието на 

зареждане на батерията.
При ниски температури можете да продължите работа с 

намалена мощност. 

Li-Ion-ХАРАКТЕРИСТИКИ

След поставяне на акумулатора в гнездото на зарядното 

устройство акумулаторът се зарежда автоматично 

(червеният светодиод свети непрекъснато).
Ако в зарядното устройство бъде поставен твърде топъл 

или твърде студен акумулатор (червената LED-

индикация мига), процесът на зареждане започва 

автоматично, когато акумулаторът достигне 

необходимата температура на зареждане. (0°C...60°C). 

Максималният ток на зареждане протича, когато 

температурата на акумулатора е между 0...60°C.
Времето за зареждане е между 1 min и 30 min, в 

зависимост от това колко е бил разреден преди това 

акумулаторът (при 1,5 Ah акумулатор).
Когато акумулаторната батерия е заредена напълно, 

светодиодът на зарядното устройство се превключва от 

червена на зелена светлина, а светодиодите на 

акумулаторната батерия угасват.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

Зарядно устройство

Диапазон на напрежението ..................................................

Ток на зареждане при бързо зареждане .............................

Поддържащо зареждане ......................................................

Време на зареждане (1,5 Ah) ...............................................

Време на зареждане (3,0 Ah) ...............................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ........................

След зареждането акумулаторът няма нужда да се 

изважда от зарядното устройство.Акумулаторът може да 

остане продължително време в зарядното устройство. 

При това той не може да бъде презареден и винаги е в 

експлоатационна готовност.
Ако двата светодиода мигат поред, или акумулаторната 

батерия не е пъхната напълно, или има неизправност на 

батерията или на зарядното устройство. От 

съображения за сигурност веднага изключете зарядното 

устройство и батерията и ги отнесете за проверка в 

сервиз на Milwaukee.
Зарядното устройство може да зарежда едновременно 6 

батерии. Батериите се зареждат една след друга 

последователно, в реда в който са поставени. Постоянна 

червена светлина: батерията се зарежда.

 

Бавно премигване на червена светлина: батерията е в 

положение на изчакване

 

Постоянна зелена светлина: батерията е заредена. 

С помощта на бутона Skip можете да промените 

последователността на зареждане на батериите.

ПОДДРЪЖКА

Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той 

трябва да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото 

за това са необходими специални инструменти.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и 

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна 

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на 

Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на 

сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от 

Вашия сервиз или директно от Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, 

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на 

машината и десетцифрения номер върху заводската 

табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

Не хвърляйте сменяемите акумулатори в 

огъня.

 

Не изхвърляйте електроинструменти при 

битовите отпадъци! Съобразно Европейска 

директива 2002/96/ЕО за стари електрически и 

електронни уреди и нейното реализиране в 

националното законодателство изхабените 

електроинструменти трябва да се събират 

отделно и да се предават в пункт за 

екологосъобразно рециклиране.

Ако акумулаторът е повреден, не го 

зареждайте, а веднага го сменете.

Уредът е подходящ за използване само в 

помещения. Да не се излага на дъжд.

T3.15A

 15А бавно бушон

CE-знак

Summary of Contents for M1418C6

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ... využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączeniedosieci BaterieAkumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati...

Page 3: ...4 5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 RED RED GREEN RED GREEN 60 C 0 C 60 C 0 C 100 4 GREEN 100 2 3 1 RED 6x 6x ...

Page 4: ...naccurate The number of LEDs illuminated indicates the state of charge A flashing LED indicates a max power reserve of 10 As a general principle if the electric tool should fail to work after inserting the rechargeable battery then the battery should be plugged into the charger The displays on the battery and charger will then provide information about the condition of the battery In low temperatu...

Page 5: ...uss aber mindestens 1 Minute vorher abgeschaltet werden sonst ungenaue Anzeige Die Anzahl der leuchtenden LED beschreibt den Ladezustand Eine blinkende LED signalisiert eine max Leistungsreserve von 10 Grundsätzlich gilt sollte das Elektrowerkzeug nach Einstecken des Akkus nicht funktionieren den Akku auf das Ladegerät stecken Die Anzeigen an Akku und Ladegerät geben dann Auskunft über den Akkuzus...

Page 6: ...t inexact Le nombre de LED allumées décrit l état de charge Une LED clignotante signalise une réserve maximale de puissance de 10 L affirmation suivante est en principe valable l accu doit être relié au chargeur si l outillage électrique ne fonctionne pas après la mise en place de l accu Les indicateurs sur l accu et le chargeur livrent alors des renseignements sur l état de l accu Il est possible...

Page 7: ... un minuto prima altrimenti l indicazione non è precisa Il numero dei led accesi indica lo stato di carica Un led lampeggiante segnala una riserva di prestazione residua del 10 Regola di base se dopo la connessione dell accumulatore l utensile elettrico non dovesse funzionare bisogna inserire l accumulatore nel caricatore I led sull accumulatore e sul caricatore forniscono informazioni circa lo st...

Page 8: ...be desconectar como mínimo 1 minuto antes de lo contrario la indicación será inexacta El número de LED encendidos describe el estado de carga Un LED intermitente indica una reserva máxima de potencia de un 10 En principio es válido lo siguiente en el caso de que la herramienta eléctrica no funcione tras insertar el acumulador enchufe éste último en el aparato de carga Los indicadores del acumulado...

Page 9: ...inoso descreve o estado da carga Um LED intermitente sinaliza uma reserva de potência máxima de 10 Basicamente resulta que se a ferramenta eléctrica não funcionar após o encaixe da bateria deve encaixar se a bateria no carregador As indicações na bateria e no carregador dão então informação acerca do estado da bateria Em caso de temperaturas baixas pode trabalhar com uma potência mais reduzida CAR...

Page 10: ...n tevoren worden uitgeschakeld in het andere geval geen exacte weergave Het aantal brandende LED s beschrijft de laadtoestand Een knipperende LED signaleert een max vermogensreserve van 10 In principe geldt wanneer het elektrische gereedschap na het insteken van de accu niet functioneert dient de accu op het oplaadapparaat te worden geplaatst De weergaven aan de accu en het oplaadapparaat informer...

Page 11: ...å batteriet Batteriet kan blive i el værktøjet men skal kobles fra mindst 1 min inden aflæsningen ellers unøjagtig visning Ladetilstanden indikeres af antallet af lysende dioder En blinkende lysdiode indikerer en maks kapacitetsreserve på 10 Grundlæggende gælder Hvis el værktøjet ikke fungerer efter at batteriet er sat i skal batteriet sættes i ladeadapteren Så vil visningerne på batteri og ladead...

Page 12: ...es ved trykking av tasten på batteriet Til dette kan batteriet forbli i elektroverktøyet men verktøyet må være avslått i minst et minutt elles er angivelsen unøyaktig Antallet på det lysende LEDet beskriver oppladningstilstanden Et blinkende LED signaliserer en reserve effekt på 10 Prinsipielt gjelder fungerer elektrovertøyet ikke etter i setting av det oppladbare batteriet skal batteriet settes i...

Page 13: ...kriver laddningstillståndet En blinkande LED signalerar en max effektreserv på 10 Principiellt gäller följande Om elverktyget inte fungerar efter det att ackumulatorn har satts på plats i elverktyget ska ackumulatorn placeras på laddaren Indikeringarna på ackumulatorn och laddaren informar då om laddningstillståndet Vid låga temperaturer kan man fortsätta att använda elverktyget men med lägre effe...

Page 14: ...a akussa olevaa näppäintä Akku voi tällöin olla edelleen sähkötyökalussa mutta tämä täytyy sammuttaa vähintään 1 minuuttia aikaisemmin muuten näyttö ei ole tarkka Palavien valodiodien lukumäärä ilmoittaa lataustilan Vilkkuvat valodiodit ilmoittavat tehoa olevan jäljellä enää kork 10 Perusluontoisesti pätee sääntö jos sähkötyökalu ei toimi akun liittämisen jälkeen liitä akku latauslaitteeseen Akuss...

Page 15: ...μείνει στο ηλεκτρικό εργαλείο αυτό όμως πρέπει να απενεργοποιηθεί τουλάχιστον 1 λεπτό πρωτύτερα διαφορετικά ανακριβής ένδειξη Ο αριθμός των φωτεινών λυχνιών LED περιγράφει την κατάσταση φόρτισης Μια λυχνία LED που αναβοσβήνει σηματοδοτεί ένα μέγιστο απόθεμα ισχύος του 10 Κατά κανόνα ισχύει εάν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν λειτουργεί μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας τοποθετείτε τη μπαταρία επάνω στη ...

Page 16: ... önceden asgari 1 dakika süre ile kapatılması lazımdır aksi takdirde tam olarak göstermez Işıklı LED göstergesindeki sayılar yükleme durumunu tanımlar Yanıp sönen LED ışıklar maksimum 10 oranında güç rezervini sinyal eder Ana hatlarıyla şu esas geçerlidir Şayet elektro alet akü ile bağlanmasına rağmen çalışmazsa aküyü yükleme cihazına bağlayın Akü ve yükleme cihazındaki işaret ve göstergeler akünü...

Page 17: ...é se však musí nejméně 1 minutu předem vypnout v opačném případě může dojít k chybné indikaci Počet LED popisuje stav nabití Blikající LED signalizuje maximální výkonnostní rezervu ve výši 10 V zásadě platí nefunguje li elektrické nářadí po zasunutí akumulátoru a po zapnutí nasaďte akumulátor na nabíječku Kontrolky na akumulátoru a na nabíječce signalizují stav nabíjení akumulátoru Při nízkých tep...

Page 18: ...bitiu a aktivácii vložte opäť do nabíjačky Pritom môže akumulátor zostať v elektrickom náradí ktoré sa však musí najmenej 1 minútu vopred vypnúť v opačnom prípade môže dôjsť k chybnej indikácii Počet LED popisuje stav nabitia Blikajúca LED signalizuje maximálnu výkonnostnú rezervu vo výške 10 V zásade platí ak nefunguje elektrické náradie po zasunutí akumulátoru a po zapnutí nasaďte akumulátor na ...

Page 19: ...ym razie wskazanie jest niedokładne Ilość świecących diod opisuje stan naładowania Jedna migająca dioda sygnalizuje maksymalną rezerwę mocy 10 Obowiązuje zasada Jeśli elektronarzędzie po założeniu akumulatora nie działa umieścić akumulator na urządzeniu do ładowania Wskazania akumulatora i urządzenia do ładowania informują wtedy o stanie akumulatora Przy niskich temperaturach można dalej pracować ...

Page 20: ...vő gomb megnyomásával lehet lekérdezni Az akku ehhez benne maradhat a villamos szerszámban de legalább 1 perccel előbb ki kell kapcsolni máskülönben pontatlan a kijelzés A világító LED ek száma mutatja a töltési szintet Egy villogó LED max 10 teljesítménytartalékot jelez Alapvető szabály ha a villamos szerszám az akku bedugása után nem működik akkor az akkut föl kell tölteni Ekkor az akkun és a tö...

Page 21: ...lektričnem orodju ki pa se mora najmanj 1 minuto prej izklopiti v nasprotnem primeru prikaz ni natančen Število svetlečih LED opisuje stanje polnjenja Utripajoča LED signalizira maksimalno zmogljivostno rezervo 10 Načelno velja če električno orodje po vstavitvi akumulatorja ne deluje vstavite akumulator v polnilno napravo Prikazi na akumulatorju dajejo informacijo o stanju polnjenja akumulatorja P...

Page 22: ...od toga može ostati u elektroalatu ali se mora najmanje 1 minutu prije toga isključiti inače prikaz nije točan Broj svjetlećih LED a opisuje stanje punjenja Jedan LED koji treperi signalizira max rezervu snage od 10 Načelno važi ako elektroalat nakon utaknjivanja akumulatora ne funkcionira akumulator nasaditi na napravu za punjenje Prikazi na akumulatoru i na napravi za punjenje obaviještavaju o s...

Page 23: ...es ir neprecīzas Mirdzošo LED skaits norāda cik lielā mērā akumulators ir uzlādēts Mirgojoša LED signalizē ka atlikuši maks 10 jaudas rezerves Pamatprincips ja elektriskā iekārta pēc akumulatora ievietošanas nedarbojas akumulators jāuzliek uz lādētāja Norādes uz akumulatora un lādētāja sniedz ziņas par akumulatora stāvokli Pie zemām temperatūrām iespējams turpināt darbu ar samazinātu jaudu PAZĪMES...

Page 24: ...ačiau šis prieš tai turi būti ne trumpiau kaip minutę išjungtas kitaip rodinys bus netikslus Įsižiebusių šviesos diodų skaičius nusako įkrovos dydį Vienas mirksintis šviesos diodas signalizuoja jog belikęs ne didesnis kaip 10 galios rezervas Principinė taisyklė jei įdėjus akumuliatorių elektrinis įrankis neveikia akumuliatorių reikia įstatyti į kroviklį Tada iš akumuliatoriuje ir kroviklyje esanči...

Page 25: ... minut 1 aega välja lülitada muidu ei ole näit õige Süttinud LEDide arv näitab laetuse taset Vilkuv LED tähendab et max võimsusvaru on 10 Kui elektriline tööriist ei hakka pärast aku paigaldamist tööle tuleb panna aku laadijasse Aku ja laadija näidud annavad teavet aku seisundi kohta Madalal temperatuuril võib jätkata tööd alanenud võimsusega TUNNUSED Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühendu...

Page 26: ...ки определяют по количеству горящих диодов Мигание диода сигнализирует что резерв составляет макс 10 Если после присоединения аккумулятора инструмент не работает проверьте аккумулятор установив его на зарядное устройство Степень зарядки см по показаниям индикаторов на аккумуляторе и зарядном устройстве При низких температурах можно продолжать работать с пониженной мощностью ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Аккумуля...

Page 27: ... зареждане Ако светодиодът мига това е сигнал че максималният резерв от мощност е 10 По принцип важи следното ако след поставяне на акумулаторната батерия електроинструментът не работи поставете батерията в зарядното устройство Тогава показанията на батерията и на зарядното устройство ще Ви дадат информация за състоянието на зареждане на батерията При ниски температури можете да продължите работа ...

Page 28: ...buie oprit cel puţin un minut înainte altfel afişajul va fi imprecis Numărul ledurilor luminate indica o stare de încărcare Un led clipind indică o rezervă maximă de energie de 10 Ca principiu general dacă scula electrică nu funcţionează după inserarea acumulatorului atunci acesta trebuie pus în încărcător Afişajele de pe acumulator şi încărcător vor furniza informaţii despre starea acumulatorului...

Page 29: ...ости Бројот на ЛЕД диоди вклучени ја означува наполнетоста Трепкањето на ЛЕД означува максимална резерва на енергија од 10 Општо правило е доколку електричниот апарат не работи по ставањето на батеријата тогаш таа треба да се стави во полначот Дисплејот на батеријата и полначот тогаш ќе дадат информација за состојбата на батеријата При ниски температури може да се успори работата КАРАКТЕРИСТИКИ По...

Page 30: ...态 如果一段时间未使用蓄电池 电池会自动关闭 电量用尽后蓄电池会自动关闭 不会有过度放电的情形 在过度超荷下蓄电池可能过热 这种情况下 蓄电池会自动 关闭 此时 将蓄电池插入充电器 再充电并激活蓄电池 按下蓄电池上的按键可以显示电池的蓄电量 此时不必从电 动工具中取出电池 但是至少要在1分钟前先关闭电动工具 否则显示结果不精确 根据亮起的指示灯的数目 可以判 断蓄电量的多寡 如果指示灯闪烁 代表目前的蓄电量最多 只剩下10 基本而言 在安装好蓄电池后却仍然无法开动电动工具 则 要取出蓄电池并把电池装入充电器中 蓄电池上的指示装置 和充电器都能显示蓄电池的现况 在低温环境中 机器会以较弱的功率继续运作 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 ...

Page 31: ... 10 13 4931 4143 06 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: