background image

14

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de liberación 

y jale de la batería para sacarla de la herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente accesorios 

específicamente recomenda

-

dos para esta herramienta. El uso de accesorios 

no recomendados podría resultar peligroso.

Instalar y retirar aditamentos

1. Extraiga la batería.        

2. 

Seleccione el aditamento cor-

Husillo

Cuello

recto para la herramienta.

3. 

Jale el cuello e introduzca a 

presión el aditamento en el 

husillo.

 

NOTA:

 Los aditamentos de 

ángulo recto y acodados pu-

eden instalarse a 360° en 16 

retenes preestablecidos.

4. 

Al utilizar el accesorio de án-

gulo recto, repita el procedimiento para fijar otro 

mandril, si así lo desea.

5. 

Para 

retirar 

el accesorio, jale el cuello y retire el 

accesorio.

Instalar y retirar accesorios  

Siempre retire la batería antes de insertar o retirar 

las puntas. Seleccione el estilo propio y tamaño de 

la punta para el trabajo.

Esta herramienta está equipada con un seguro para 

el husillo. El mandril puede apretarse con una mano, 

creando mayores fuerzas de empuñadura en la punta.

1. Para abrir las mordazas del mandril, gire la manga 

hacia la izquierda.

  Cuando utilice brocas, permita que lleguen hasta 

el fondo del mandril. Centre la punta en las morda

-

zas del mandril y levántela aproximadamente 

2 mm (1/16") del fondo. 

  Al utilizar puntas de destornillador, inserte la punta 

lo  suficiente  para  que  las  mordazas  del  mandril 

sostengan la parte hexagonal de la punta. 

2. Para cerrar las mordazas del mandril, gire la manga 

hacia  la  derecha.  La  broca  está  fija  cuando  el 

mandril hace un sonido tipo trinquete y la manga 

ya no puede rotar más.

3. Para retirar la punta, gire la manga hacia la izquierda.

NOTA:

 Puede escucharse un sonido tipo trinquete 

cuando se abre o se cierra el mandril. El sonido es 

parte de la función de seguro y no indica que sea un 

problema con la operación del mandril.

Aditamento hexagonal de 6 mm (1/4") 

1. Para i

nstalar

 un accesorio, presione la   

espiga en el mandril de destornillador 

hexagonal.

2. Para 

retirar 

el accesorio, jale el anillo 

y retire el accesorio. Libere el anillo.

Aditamento acodado, aditamento de 

ángulo recto y husillo hexagonal de 6 

mm (1/4")

1. Para i

nstalar 

un accesorio, presione la 

espiga en el aditamento.

2. Para 

retirar

 un accesorio, jale la espiga del adita

-

mento.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesiones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Con  el  fin  de  minimizar  el  riesgo  de  lesiones, 

siempre utilice la protección de ojos adecuada 

indicada para cumplir con lo dispuesto en la 

norma ANSI Z87.1.

Al momento de realizar trabajos en situaciones 

donde haya presencia de polvo, utilice la protec-

ción respiratoria adecuada o utilice una solución 

de extracción de polvo que cumpla con los req

-

uisitos de la OSHA.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda en 

la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga se 

encenderá durante 2-3 segundos. 

Para indicar el final de la carga, una luz en el indicador 

de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 

Cómo seleccionar el modo 

taladro o destornillador 

1. 

Para usar el modo taladro, 

rote

 

el anillo para protección de en-

granajes  hasta  que  el  símbolo  

de taladro aparezca alineado 

con la flecha. 

2. 

Para usar el modo destornilla-

dor,

 rote el anillo para protección de

 

engranajes hasta que el símbolo 

de destornillador aparezca alin-

eado con la flecha.

  El  embrague  ajustable,  cuando 

está  bien  ajustado,  patinará  al  par  de  torsión 

preestablecido para impedir que el tornillo entre 

demasiado en diferentes materiales y para impedir 

dañar el tornillo o la herramienta.

Las especificaciones de torque mostradas en este 

cuadro son valores aproximados obtenidos con una 

batería con plena carga.

ESPECIFICACIONES DE TORQUE

Ajuste del 

embrague

N•m

Applicaciones

1-5

6-10

11-16

0,9-1,7

1,8-2,4

2,5-3,6

Tornillos pequeños en madera 

blanda.

Tornillos medianos en madera 

blanda o tornillos pequeños en 

madera dura

Tornillos grandes en madera blanda. 

Tornillos medianos en madera dura 

o tornillos grandes en madera dura 

con orificio piloto.

NOTA: 

Dado que los niveles de ajuste mostrados en 

el cuadro son solo una referencia, se sugiere usar un 

pedazo de material de desperdicio y probar en él los 

diferentes ajustes del embrague antes de proceder a 

colocar tornillos en el material de trabajo.

Selección de la velocidad 

El  selector  de  velocidad  está  sobre  el  alojamiento 

del motor. Deje que la herramienta se detenga por 

completo  antes  de  cambiar  velocidades.  Consulte 

“Aplicaciones”  para  las  velocidades  recomendadas 

para varias situaciones.

Summary of Contents for M12 FUEL 2505-20

Page 1: ...N M12 FUEL 10 mm 3 8 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use o...

Page 3: ...pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury WARNING To reduce the risk of injury in ap plications that produce a consider able amount of dust use an OSHA compliant dust extraction solution in accordance with the solu tion s operating instructions Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation tha...

Page 4: ...BLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide ...

Page 5: ... materials Set the torque selector collar to the proper position and set the speed to low Use the proper style and size screwdriver bit for the type of screw you are using With the screwdriver bit in the screw place the tip of the screw on the workpiece and apply firm pressure before pulling the trigger Screws can be removed by reversing the motor Overloading Continuous overloading may cause perma...

Page 6: ...ervice facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 years since the original purchase date ThiswarrantycardcoversanydefectinmaterialandworkmanshiponthisProduct To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purch...

Page 7: ...r et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches propres et exemptes d huile ou de grais...

Page 8: ...imiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Ca...

Page 9: ...ommandés pour cet outil peut comporter des risques Toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses porter une protection respiratoire ou bien utiliser une solution d extraction de poussière conforme aux normes OSHA Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l autonomie de la batterie ...

Page 10: ...n point de fusion assez bas Perçage dans du métal Lors du perçage dans du métal faire tourner le collier de sélection jusqu à ce que le symbole perforateur apparaisse Utilisez des forets hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies cloches Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ Lubrifiez les forets avec de l huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l acier Utilisez un fl...

Page 11: ...S DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RE STRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTREAPPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FI...

Page 12: ...léctrica Utilicelaherramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecteelenchufedela...

Page 13: ... peligroso No utilice esta herramienta si no entiende estas instruccionesdeusoosiconsideraqueeltrabajoarealizar superasuscapacidades comuníqueseconMilwaukeeTool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son ilegibles o no están presentes comuníquese con un centro de servi cio M...

Page 14: ...ngulo recto y husillo hexagonal de 6 mm 1 4 1 Para instalar un accesorio presione la espiga en el aditamento 2 Para retirar un accesorio jale la espiga del adita mento OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no r...

Page 15: ...Cuando use brocas helicoidales tire de la broca hacia fuera del orificio para eliminar las rebabas de las es trías de la broca Para reducir la producción de astillas apoye el trabajo con una pieza de material de desecho Se recomienda seleccionar velocidades lentas para plásticos con un punto de derretimiento bajo Taladrado en metal Cuando taladre en metal seleccione el modo que perfora Use brocas ...

Page 16: ... sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES ...

Reviews: