background image

9

 

REMARQUE :

 Les accessoires

Broche

Collier

 

à angle droit et à axe décentré 

peuvent être installés à 360° 

dans 16 positions prédéfinies.

4. 

Si vous utilisez l’accessoire à 

angle droit, répéter la procé-

dure pour attacher un autre 

mandrin, si nécessaire.

5. 

Pour 

démonter 

l’accessoire, 

tirer le collier et retirer 

l’accessoire.

Mandrin sans clé de 10 mm (3/8")  

3/8" Keyless Chuck Attachment

Retirer  toujours  la  batterie  avant  d’insérer  ou  de 

retirer des mèches ou des embouts. Sélectionner le 

style et la taille de mèche ou d’embout appropriés 

pour le travail.

Cet  outil  est  équipé  d’un  verrouillage  de  broche. 

Le  mandrin  peut  être  serré  avec  une  main,  afin 

d’obtenir une plus grande adhérence sur la mèche 

ou l’embout.

1. Ouvrir  les  mors  du  mandrin  en  tournant  le 

manchon du mandrin dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

  Lorsque vous utilisez une mèche, la pousser 

jusqu’au fond du mandrin. Centrer la mèche dans 

les mâchoires du mandrin et la soulever d’environ 

2 mm (1/16") du fond. 

  Lorsque vous utilisez des embouts de tournevis, 

insérer l’embout suffisamment loin pour que 

les mâchoires du mandrin saisissent la partie 

hexagonale de l’embout. 

2. Pour  fermer  les  mors  du  mandrin,  tourner  le 

manchon  du mandrin dans le sens des aiguilles 

d’une  montre.  La  mèche  ou  l’embout  est  bien 

serré lorsque le mandrin émet un cliquetis et que 

le manchon ne peut plus être tourné.

3. Pour 

retirer

 la mèche ou l’embout, tourner le 

manchon dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre.

REMARQUE :

 Un cliquetis peut être entendu lorsque 

le mandrin est ouvert ou fermé. Ce bruit fait partie 

de la fonction de verrouillage et n’indique pas un 

problème de fonctionnement du mandrin.

Accessoire hexagonal de 6 mm (1/4")

1. Pour 

attacher

 un accessoire, enfoncer

 

la queue dans le mandrin d’entraîne-

ment hexagonal.

2. Pour 

retirer

 l’accessoire, tirer l’anneau 

et  retirer  l’accessoire.  Relâcher 

l’anneau.

Accessoire à axe décentré, 

accessoire à angle droit et broche 

hexagonale de 6 mm (1/4")

1. Pour 

attacher

 un accessoire, enfoncer la queue 

dans l’accessoire.

2. Pour

 retirer

 l’accessoire, tirer la queue hors de 

l’accessoire

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de blessures, Il faut tou

-

jours retirer la batterie et verrouiller la détente 

de  l’outil  avant  de  changer  ou  d’enlever  les 

accessoires. L’emploi d’accessoires autres que 

ceux qui sont expressément recommandés pour 

cet outil peut comporter des risques. 

Toujours porter la protection oculaire appropriée 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer 

sur la gâchette. 

Pour  signaler  la  fin  de  la  charge,  l’indicateur  de 

charge de la batterie met à feu une lumière  pendant 

deux à trois secondes. 

Sélection de la fonction de perçage

ou de vissage 

1. 

Pour utiliser le mode de perçage,

 

tourner le collier du couple de ser-

rage de sélection jusqu’à ce que 

le symbole

du perçage soit 

aligné avec la flèche. 

2. 

Pour utiliser le mode de vissage

,

 

tourner le collier du couple de ser-

rage de sélection  de l’embrayage 

jusqu’à  ce  que  le  réglage 

d’embray-age désiré soit aligné 

avec la flèche.

  S’il est réglé adéquatement, l’embrayage glisse au 

couple approprié et évite à l’utilisateur d’enfoncer 

excessivement les vis dans différents matériaux 

et d’endommager les vis ou l’outil.

Les spécifications de couple susmentionnées sont 

approximatives et basées sur une batterie à pleine charge.

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE

Réglage de  

l’accoupement

N•m

Applications

1-5

6-10

11-16

0,9-1,7

1,8-2,4

2,5-3,6

Petites vis dans du bois tendre.

Vis moyennes dans du bois 

tendre ou petites vis dans du 

bois dur.

Grandes vis dans du bois tendre. 

Vis moyennes dans du bois dur 

ou grandes vis dans du bois dur 

avec trou pilote.

REMARQUE : 

Les réglages indiqués au tableau 

étant approximatifs, il est conseillé de tester différents 

réglages sur un morceau de matériau de rebut avant de 

commencer à enfoncer les vis dans le matériau à ouvrer.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du 

moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant 

de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les 

vitesses recommandées dans diverses conditions.

1. Pour la vitesse 

lente

, pousser

 

le sélecteur de vitesse pour 

afficher le « 1 ».

2. Pour  la  vitesse 

rapide

pousser le sélecteur de vi-

tesse pour afficher le « 2 ».

Utilisation du bouton de commande

Il est possible de régler le bouton de 

commande 

dans trois positions : 

marche avant, marche arrière et ver-

rouillé.  Toujours  laisser  le  moteur 

s’arrêter complètement avant 

d’utiliser le bouton de commande.

1. Pour la rotation en 

marche avant 

(dans le sens des aiguilles d’une montre), appuyer 

sur le bouton de commande pour afficher Marche 

avant 

Vérifier le sens de rotation avant toute 

utilisation.

Summary of Contents for M12 FUEL 2505-20

Page 1: ...N M12 FUEL 10 mm 3 8 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use o...

Page 3: ...pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury WARNING To reduce the risk of injury in ap plications that produce a consider able amount of dust use an OSHA compliant dust extraction solution in accordance with the solu tion s operating instructions Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation tha...

Page 4: ...BLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide ...

Page 5: ... materials Set the torque selector collar to the proper position and set the speed to low Use the proper style and size screwdriver bit for the type of screw you are using With the screwdriver bit in the screw place the tip of the screw on the workpiece and apply firm pressure before pulling the trigger Screws can be removed by reversing the motor Overloading Continuous overloading may cause perma...

Page 6: ...ervice facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 years since the original purchase date ThiswarrantycardcoversanydefectinmaterialandworkmanshiponthisProduct To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purch...

Page 7: ...r et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches propres et exemptes d huile ou de grais...

Page 8: ...imiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Ca...

Page 9: ...ommandés pour cet outil peut comporter des risques Toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses porter une protection respiratoire ou bien utiliser une solution d extraction de poussière conforme aux normes OSHA Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l autonomie de la batterie ...

Page 10: ...n point de fusion assez bas Perçage dans du métal Lors du perçage dans du métal faire tourner le collier de sélection jusqu à ce que le symbole perforateur apparaisse Utilisez des forets hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies cloches Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ Lubrifiez les forets avec de l huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l acier Utilisez un fl...

Page 11: ...S DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RE STRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTREAPPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FI...

Page 12: ...léctrica Utilicelaherramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecteelenchufedela...

Page 13: ... peligroso No utilice esta herramienta si no entiende estas instruccionesdeusoosiconsideraqueeltrabajoarealizar superasuscapacidades comuníqueseconMilwaukeeTool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son ilegibles o no están presentes comuníquese con un centro de servi cio M...

Page 14: ...ngulo recto y husillo hexagonal de 6 mm 1 4 1 Para instalar un accesorio presione la espiga en el aditamento 2 Para retirar un accesorio jale la espiga del adita mento OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no r...

Page 15: ...Cuando use brocas helicoidales tire de la broca hacia fuera del orificio para eliminar las rebabas de las es trías de la broca Para reducir la producción de astillas apoye el trabajo con una pieza de material de desecho Se recomienda seleccionar velocidades lentas para plásticos con un punto de derretimiento bajo Taladrado en metal Cuando taladre en metal seleccione el modo que perfora Use brocas ...

Page 16: ... sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES ...

Reviews: