background image

72

73

 

M12 FDDX

............................. 4744 30 01...

 

   ...000001-999999

...................................10 mm

...................................25 mm

...................................32 mm

...................................28 mm

...................................10 mm

..............................0-400 min

-1

............................0-1600 min

-1

...................................34 Nm

...................................12 V

.............................1,5-13 mm

..................................0,9 kg

...........................-18°C ... +50 °C

................................. M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

..............................76,67 dB (A)

..............................87,67 dB (A)

................................1,69 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

................................0,64 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ

Производен број.........................................................................................................................

 

Капацитет на дупчење во челик ...............................................................................................

Капацитет на дупчење во дрво

  со лопата ................................................................................................................................

  со спирална бургија...............................................................................................................

  со пила за кружни отвори  ....................................................................................................

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ...........................................................................

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ....................................................................................

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ....................................................................................

Спрега торк max * ......................................................................................................................

Волтажа на батеријата  .............................................................................................................

Опсег на отворање на бушотина ..............................................................................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ( 2,0 Ah) ..............................................................

Препорачана температура на околината при работа .............................................................

Препорачани типови на акумулаторски батерии.....................................................................

Препорачани полначи ...............................................................................................................

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841.

Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) .................................................................

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) .....................................................................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 

62841.

Вибрациска емисиона вредност a

  Дупчење во метал a

h,D

 ...........................................................................................................

  Несигурност К = .....................................................................................................................

  Зашрафување a

h,S

 ................................................................................................................

  Несигурност К = .....................................................................................................................

* Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

 

 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите  безбедносни упатства, 

инструкции, илустрации и спецификации за овој електричен алат. 

Недоследно почитување на подолу наведените упатства можe да 

предизвика електричен удар, пожар и/или сериозни повреди. 

Чувајте ги сите предупредувања и упатства за употреба.

 БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА ПЕРКУСИОНИ БОРМАШИНИ

Безбедносни упатства за сите операции
Електричниот алат држете го за изолираните површини, кога вршите 

операција каде што приборот за сечење или затегнувачите може да 

дојдат во контакт со скриени жици.

 Ако приборот за сечење или 

затегнувачите дојдат во контакт со „жица под напон“ може да ги „направат 

спроводливи“ металните делови на електричниот алат и да предизвикаат 

струен удар на операторот.

Безбедносни инструкции при користење на долги вежби за бушење
Никогаш не ракувајте со поголема брзина од максималната брзина која 

е одредена за вежбата за бушење.

 При поголема брзина, вежбата може 

да се искриви кога се ротира без контакт со работното парче, што може да 

резултира со лична повреда.

Секогаш започнувајте со мала брзина и додека вежбата е во контакт 

со работното парче.

 При поголема брзина, вежбата може да се искриви 

кога се ротира без контакт со работното парче, што може да резултира со 

лична повреда.

Секогаш применувајте го притисокот во директна насока со вежбата за 

бушење и не притискајте премногу напорно.

 Вежбите за бушење можат 

да се искриват и да се скршат или да резултираат со губење на контролата 

над алатката, што може да доведе до лична повреда.

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Употребувајте заштитна опрема. При работа со машината постојано носете 

заштитни очила. Се препорачува заштитна облека како: маска за заштита 

од прашина, заштитни ракавици,  цврсти чевли што не се лизгаат, кацига и 

заштита за уши.
Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна 

по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.
Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат 

здравјето (на пр. азбест).
Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се исклучи 

апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното 

орудие е блокирано; притоа би можело да дојде до повратен удар со висок 

момент на реакција. Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето 

на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност.
Mожни причини би можеле да се:

•  Закантување во парчето кое што се обработува

•  Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува

•  Преоптоварување на електричното орудие
Не фаќајте во машината кога работи.
Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

 Опасност од изгоретини

•  при менување на орудието

•  при ставање на апаратот на страна
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината 

работи.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете 

електричните, гасните  и водоводни инсталации.
Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон. 

Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат 

тешки повреди и оштетувања.

МАКЕДОНСКИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со стандардизиран метод на тестирање даден во EN 

62841 и може да се користат за споредување на еден електричен алат со друг. Тие исто така може да се користат при првична проценка на изложеност.
Наведеното ниво на вибрации и емисија на бучава ја претставува главната примена на алатот. Сепак ако алатот се користи за поинакви примени, со поинаков 

прибор или лошо се одржува, вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат. Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку 

целиот работен период.
Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен, но не врши никаква 

работа. Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период.
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и/или бучавата како на пр.: одржувајте го алатот и 

приборот, рацете нека ви бидат топли, организација на работните шеми.

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз 

машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. 

Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии, со што ја штитат 

нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој).
Користете исклучиво  Систем M12 за полнење на батерии од  M12 систем. 

Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само на суво 

место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон 

или температури. Доколку дојдете во контакт со исатата, измијте се веднаш 

со сапун и вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 

10минути и задолжително одете на лекар.

Предупредување! 

За да избегнете опасноста од пожар, од наранувања 

или од оштетување на производот, коишто ги создава краток спој, не ја 

потопувајте во течност алатката, заменливата батерија или полначот и 

пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности. Корозивни 

или електроспроводливи течности, како солена вода, одредени хемикалии, 

избелувачки препарати или производи кои содржат избелувачки 

супстанции, можат да предизвикаат краток спој.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за дупчење и 

зашрафување, независна употреба далеку од главното напојување.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за 

нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички податоци" 

опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од 

регулативата 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC и следните 

хармонизирачки нормативни документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-05-13

Alexander Krug

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

БАТЕРИИ

Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред 

употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето на 

батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи 

температури или сонце (ризик од прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да бидат целосно 

наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното полнење треба 

да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Акумулаторот 

да се чува на температура од приближно 27°C и на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од состојбата на 

наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

При преоптоварување на батеријата со многу висока потрошувачка на 

струја, на пример екстремно високи вртежни моменти, заглавување на 

дупчалката, ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот бучи 2 

секунди, а потоа самостојно се гаси.

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и вклучете повторно.

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да загрее многу. Во 

таков случај батеријата исклучува.

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно да ја 

напоните и активирате.

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на 

опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните, 

националните и меѓународните прописи и одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен 

транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на 

шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на 

опасни материии. Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги 

вршат исклучиво соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да 

биде стручно надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со 

цел да се избегнат кратки споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во нивната 

амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски батерии. 
За понатамошни инструкции обратете се до Вашето шпедитерско 

претпријатие.

ОДРЖУВАЊЕ

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од 

компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме 

контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата 

на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со 

наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот број на табличката со 

учинокот или во Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германија.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на 

каков и да е зафат врз машината.

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 

внимание на упатствата за употреба.

Електричните апарати и батериите што се полнат не 

смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.

Електричните апарати и батериите треба да се 

собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон 

заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита 

на околината.

Информирајте се кај Вашите местни служби или кај 

специјализираниот трговски претставник, каде има 

такви погони за рециклажа и собирни станици.

n

0

Брзина без оптоварување

V

Волти

Истосмерна струја

Европска ознака за сообразност

Украинска ознака за сообразност

Евроазиска ознака за сообразност

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for M12 FDDX

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 19 8 13 17 14 18 16 15 7 6 20 21 START STOP 1 2...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...ia t h n Milwaukee k ytt yksikk n sopivia lis laitteita Ostetusta varustepaketista riippuen mukana on erilaisia lis laitteita Muut lis laitteet ja k ytt yksik t voidaan hankkia erillisin K yt vain kuv...

Page 6: ...10 11 1 2 1 max 25 mm Bit...

Page 7: ...12 13 1 2 1...

Page 8: ...erede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 9: ...16 17 LOCK 2 sec...

Page 10: ...18 19...

Page 11: ...20 21 1 2...

Page 12: ...should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job This may signi cantly reduce the exposure level over the total working period...

Page 13: ...d des Zubeh rs Warmhalten der H nde Organisation derArbeitsabl ufe DEUTSCH Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll...

Page 14: ...uer des dommages et des l sions graves Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Ne pas jeter les accus interchangeables us s au feu ou avec les d chets m nagers Milwaukee o re...

Page 15: ...con un dispositivo di serraggio Pezzi in lavorazione che non siano ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Non gettare le batteri...

Page 16: ...s mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo Retire la bater a antes de comenzar cualquier trabajo en la m quina No tire las bater as usadas a la basura ni al fuego Los Distribuido...

Page 17: ...ar o bloco acumulador N o queimar acumuladores gastos nem deit los no lixo dom stico A Milwaukee possue uma elimina o de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente N o guardar acumuladores junto...

Page 18: ...de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Voor alle werkzaamheden...

Page 19: ...m fx vedligehold v rkt jet og tilbeh ret hold h nderne varme organisering af arbejdsm nstre Ved arbejde inden i maskinen b r batteriet tages ud Opbrugte udskiftningsbatterier m ikke br ndes eller kass...

Page 20: ...yet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig deponering av gamle vekselbatte...

Page 21: ...om underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster Drag ur batteripaket innan arbete utf res p maskinen Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwauk...

Page 22: ...a akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist ys...

Page 23: ...K 3dB A EN 62841 ah ah D K ah S K MilwaukeeN877318 EI I EI I EI I 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 U RoHS 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2...

Page 24: ...m n yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini d zenlemek gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin Kullan lm kartu ak leri ate e veya ev plerine atmay n Milwaukee kartu ak lerin evreye zarar verme...

Page 25: ...klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v teple organizace pracovn ch sch mat P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pou it nevyhazujte do domovn ho odpa...

Page 26: ...ou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezahadzujte do oh a alebo medzi domov odpad Milwaukee pon ka likvid ciu star ch v menn ch akumul torov ktor je v s lade s ochran...

Page 27: ...Zu ytych akumulator w nie wolno wrzuca do ognia ani traktowa jako odpad w domowych Milwaukee oferuje ekologiczn utylizacj zu ytych akumulator w Nie przechowywa akumulator w wraz z przedmiotami metalow...

Page 28: ...k rokat okozhatnak Karbantart s jav t s tiszt t s stb el tt az akkumul tort ki kell venni a k sz l kb l A haszn lt akkumul tort ne dobja t zbe vagy a h ztart si szem tbe T j koz djon a szakszer megsem...

Page 29: ...inki vibracij in ali hrupa kot so vzdr evanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev SLOVENSKO Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M12 Ne p...

Page 30: ...siguravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okolini Mil...

Page 31: ...zmantotos akumul rus nedr kst mest ugun vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee pied v iesp ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet specializ t veikal Akumul torus nav ie...

Page 32: ...dus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite buitines atliekas Milwaukee si lo tausojant aplink sud v t kei iam akumuliatori tvarkym apie...

Page 33: ...ojas vaadake le t korraldus rge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmepr gisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitag...

Page 34: ...2014 2 0Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ah D K ah S K Milwaukee 877318 B EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 201...

Page 35: ...K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ah D K ah S K N 877318 Milwaukee a A O EN 62841 Milwaukee M12 M12 laden 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017...

Page 36: ...crului pe ma ina Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere i nu i arde i Milwaukee Distributors se ofer s recupereze acumulatorii vechi pentru protec ia mediului nconjur tor N...

Page 37: ...h EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ah D ah S Milwaukee N 877318 e M EN 62841 M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014...

Page 38: ...0Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah ah D K ah S K Milwaukee N 877318 EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017 EN...

Page 39: ...76 77...

Page 40: ...nnenden 2019 05 13 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 41: ...07 19 4931 4703 11 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: