background image

56

57

 

M12 FDDX

............................. 4744 30 01...

 

   ...000001-999999

...................................10 mm

...................................25 mm

...................................32 mm

...................................28 mm

...................................10 mm

..............................0-400 min

-1

............................0-1600 min

-1

...................................34 Nm

...................................12 V

.............................1,5-13 mm

..................................0,9 kg

...........................-18°C ... +50 °C

................................. M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

..............................76,67 dB (A)

..............................87,67 dB (A)

................................1,69 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

................................0,64 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

TEHNIČNI PODATKI 

BATERIJSKI VRTALNIKI/VIJAČNIKI

Proizvodna številka..........................................................................................

   ..................................................................................................................... 

Vrtalni ø v jeklu ................................................................................................

Vrtalni ø v lesu

  z  fl at bit........................................................................................................

  z lesnim svedrom .........................................................................................

  z vrtalno žago...............................................................................................

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ............................................................

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi....................................................

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi....................................................

Vrtilni moment max * .......................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ................................................................

Napenjalno področje vpenjalne glave..............................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah) ......................................................

Priporočena temperatura okolice pri delu ........................................................

Priporočene vrste akumulatorskih baterij ........................................................

Priporočeni polnilniki........................................................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično 

Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ....................................................

Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .................................................

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno 

EN 62841.

Vibracijska vrednost emisij a

  Vrtanje v kovine a

h,D

 .....................................................................................

  Nevarnost K= ...............................................................................................

  Vijačenje a

h,S

 ................................................................................................

  Nevarnost K= ...............................................................................................

* Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, 

prikaze in specifi kacije tega električnega orodja.

 Zakasnelo upoštevanje 

sledečih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

 VANOSTNI NAPOTKI ZA VRTALNI STROJ

Varnostna navodila za vse uporabe
Držite električno orodje za izolirane površine za držanje, če želite 

izvesti postopek, pri katerem se lahko rezilni pribor ali pritrdilna 

sredstva dotaknejo skritih vodov.

 Rezilni pribor ali pritrdilni elementi, ki 

so v stiku s kablom pod napetostjo, lahko prenesejo napetost na 

izpostavljene kovinske dele električnega orodja in povzročijo električni udar.

Varnostna navodila pri uporabi dolgih svedrov
Nikoli ne uporabljajte višjo hitrostjo od največje hitrosti, ki je 

določena za sveder. 

Pri večjih hitrostih se lahko sveder upogne, ko se vrti 

brez stika z obdelovancem, kar lahko povzroči poškodbe.

Vedno začnite vrtati z nizko hitrostjo in medtem, ko je sveder v stiku z 

obdelovancem. 

Pri večjih hitrostih se lahko sveder upogne, ko se vrti brez 

stika z obdelovancem, kar lahko povzroči poškodbe.

Pritisk usmerite samo v direktni liniji s svedrom in ne pritiskajte 

premočno.

 Svedri se lahko upognejo, kar povzroči zlom ali izgubo nadzora 

ter osebne poškodbe.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. 

Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito proti prahu, 

zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in zaščita za sluh.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v telo. 

Nosite ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. azbest), ni 

dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne 

vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega 

udara z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke 

blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

•  Preobremenitev električnega orodja
Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vroče.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

•  pri menjavi orodja

•  pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in 

vodne napeljave.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci 

lahko povzročijo težke poškodbe in okvare.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske 

odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih 

akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti 

(nevarnost kratkega stika).

OPOZORILO

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogoče uporabljati 

za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.
Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. Če pa se orodje uporablja za različne namene, z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano, 

se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar dejansko ne opravlja dela. To lahko 

bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople roke, organizacija 

delovnih vzorcev.

SLOVENSKO

Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema 

M12. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite 

samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska 

tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj izperite 

z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito 

izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara, 

poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali 

polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite, da ne bo prihajalo 

do vdora tekočin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali prevodne 

tekočine, kot so slana voda, določene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le 

ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za vrtanje in 

vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti 

samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" opisan 

proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi 

normativnimi dokumenti:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-05-13

Alexander Krug

Managing Director 
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo 

naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. 

Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem 

akumulatorju čisti.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi napolniti 

do konca.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven 

iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:                           

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.                            

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.              

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke porabe toka, 

npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov, zatika svedra, nenadne 

zaustavitve ali kratkega stika, električno orodje 2 sekundi brni in se 

samodejno izklopi.

Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova vklopite.

Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator močno segreje. V 

tem primeru se akumulator izklopi. 

Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je potrebno vstaviti v 

polnilec.

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta 

nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, 

nacionalne in mednarodne predpise in določbe.

•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih 

podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi. Priprava 

odpreme in transporta se lahko vrši izključno s strani ustrezno izšolanih 

oseb. Celoten proces je potrebno strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke:
•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo 

mogel zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati.
Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

VZDRŽEVANJE

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. 

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v 

Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih 

služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na 

tablici navedene šestmestne številke.

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo 

za uporabo. 

Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno 

odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.

Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati 

ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za 

reciklažo.

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se 

pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.

n

0

Število vrtljajev v prostem teku

V

Napetost

Enosmerni tok

Evropska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

SLOVENSKO

Summary of Contents for M12 FDDX

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 19 8 13 17 14 18 16 15 7 6 20 21 START STOP 1 2...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...ia t h n Milwaukee k ytt yksikk n sopivia lis laitteita Ostetusta varustepaketista riippuen mukana on erilaisia lis laitteita Muut lis laitteet ja k ytt yksik t voidaan hankkia erillisin K yt vain kuv...

Page 6: ...10 11 1 2 1 max 25 mm Bit...

Page 7: ...12 13 1 2 1...

Page 8: ...erede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 9: ...16 17 LOCK 2 sec...

Page 10: ...18 19...

Page 11: ...20 21 1 2...

Page 12: ...should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job This may signi cantly reduce the exposure level over the total working period...

Page 13: ...d des Zubeh rs Warmhalten der H nde Organisation derArbeitsabl ufe DEUTSCH Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll...

Page 14: ...uer des dommages et des l sions graves Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Ne pas jeter les accus interchangeables us s au feu ou avec les d chets m nagers Milwaukee o re...

Page 15: ...con un dispositivo di serraggio Pezzi in lavorazione che non siano ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Non gettare le batteri...

Page 16: ...s mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo Retire la bater a antes de comenzar cualquier trabajo en la m quina No tire las bater as usadas a la basura ni al fuego Los Distribuido...

Page 17: ...ar o bloco acumulador N o queimar acumuladores gastos nem deit los no lixo dom stico A Milwaukee possue uma elimina o de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente N o guardar acumuladores junto...

Page 18: ...de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Voor alle werkzaamheden...

Page 19: ...m fx vedligehold v rkt jet og tilbeh ret hold h nderne varme organisering af arbejdsm nstre Ved arbejde inden i maskinen b r batteriet tages ud Opbrugte udskiftningsbatterier m ikke br ndes eller kass...

Page 20: ...yet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig deponering av gamle vekselbatte...

Page 21: ...om underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster Drag ur batteripaket innan arbete utf res p maskinen Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwauk...

Page 22: ...a akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist ys...

Page 23: ...K 3dB A EN 62841 ah ah D K ah S K MilwaukeeN877318 EI I EI I EI I 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 U RoHS 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2...

Page 24: ...m n yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini d zenlemek gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin Kullan lm kartu ak leri ate e veya ev plerine atmay n Milwaukee kartu ak lerin evreye zarar verme...

Page 25: ...klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v teple organizace pracovn ch sch mat P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pou it nevyhazujte do domovn ho odpa...

Page 26: ...ou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezahadzujte do oh a alebo medzi domov odpad Milwaukee pon ka likvid ciu star ch v menn ch akumul torov ktor je v s lade s ochran...

Page 27: ...Zu ytych akumulator w nie wolno wrzuca do ognia ani traktowa jako odpad w domowych Milwaukee oferuje ekologiczn utylizacj zu ytych akumulator w Nie przechowywa akumulator w wraz z przedmiotami metalow...

Page 28: ...k rokat okozhatnak Karbantart s jav t s tiszt t s stb el tt az akkumul tort ki kell venni a k sz l kb l A haszn lt akkumul tort ne dobja t zbe vagy a h ztart si szem tbe T j koz djon a szakszer megsem...

Page 29: ...inki vibracij in ali hrupa kot so vzdr evanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev SLOVENSKO Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M12 Ne p...

Page 30: ...siguravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okolini Mil...

Page 31: ...zmantotos akumul rus nedr kst mest ugun vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee pied v iesp ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet specializ t veikal Akumul torus nav ie...

Page 32: ...dus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite buitines atliekas Milwaukee si lo tausojant aplink sud v t kei iam akumuliatori tvarkym apie...

Page 33: ...ojas vaadake le t korraldus rge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmepr gisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitag...

Page 34: ...2014 2 0Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ah D K ah S K Milwaukee 877318 B EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 201...

Page 35: ...K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ah D K ah S K N 877318 Milwaukee a A O EN 62841 Milwaukee M12 M12 laden 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017...

Page 36: ...crului pe ma ina Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere i nu i arde i Milwaukee Distributors se ofer s recupereze acumulatorii vechi pentru protec ia mediului nconjur tor N...

Page 37: ...h EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ah D ah S Milwaukee N 877318 e M EN 62841 M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014...

Page 38: ...0Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah ah D K ah S K Milwaukee N 877318 EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2017 EN...

Page 39: ...76 77...

Page 40: ...nnenden 2019 05 13 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 41: ...07 19 4931 4703 11 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: