background image

42

43

 

M12 CDD 

M12 CPD

..................... 4488 82 02...    ............. 4488 85 02...

..................... 4403 91 02...    ............. 4403 71 02... 

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...........................13 mm ..........................13 mm

...........................25 mm ..........................25 mm

..............................-  ................................13 mm

.............................8 mm ............................8 mm

......................0-450 min

-1

 ....................0-450 min

-1

....................0-1700 min

-1

 ..................0-1700 min

-1

..............................-  .........................0-6750 min

-1

..............................-  .......................0-25500 min

-1

...........................37 Nm ...........................37 Nm

...........................44 Nm ...........................44 Nm

...........................12 V ..............................12 V

.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm

........................1,34 kg ..........................1,34 kg

...........................91 dB (A) ......................91 dB (A)

.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)

...............................  .............................30,8 m/s

2

...............................  .............................4,06 m/s

2

........................1,27 m/s

2

.......................1,27 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

........................1,27 m/s

2

.......................1,27 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

ČESKY

TECHNICKÁ DATA  

AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY/ 

 

ŠROUBOVÁKY

Výrobní číslo ............................................................................

   ..............................................................................................

Vrtací ø v oceli .........................................................................

Vrtací ø v dřevě .......................................................................

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ....................................

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..................

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ..................

Počet úderů na 1.st.rychlosti ...................................................

Počet úderů na 2.st.rychlosti ...................................................

Kroutící moment max (Akumulátory 1,5 Ah) *1 .......................

Kroutící moment max (Akumulátory 3,0 Ah) *1 .......................

Napětí výměnného akumulátoru..............................................

Rozsah upnutí sklíčidla............................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003  ................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ...................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ...............

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

  Vrtání betonu s příklepem .....................................................

  Kolísavost K=........................................................................

  Vrtání kovů ............................................................................

  Kolísavost K=........................................................................

  Šroubování ...........................................................................

  Kolísavost K=........................................................................
*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S VRTAČKOU

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na 

skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované 

přidržovací plošky. 

Kontakt s vedením pod napětím přivádí 

napětí i na kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI SE 

ŠROUBOVÁKEM

Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte 

práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá 

elektrická vedení.

 Kontakt šroubu s vedením pod napětím 

může přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit 

elektrický ráz.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím 

používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž 

použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako 

protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a 

neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. 
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví 

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte 

při práci vhodnou ochranou masku.
Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit 

ohrožení zdraví (např. azbest)
Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě 

vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj 

zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s 

vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování 

nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení 

bezpečnostních pokynů.
Možnými příčinami mohou být:

•  vzpříčení v opracovávaném obrobku

•  přelomení opracovávaného materiálu

•  přetížení elektrického přístroje
Nezasahujte do běžícího stroje.
Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.

VAROVÁNI! 

Nebezpečí popálení. 

•  při výměně nástroje

•  při odkládání přístroje
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo 

odštěpky.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být 

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na 

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené 

obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 

vyjmout výměnný  akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte 

se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 

nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému M 12 nabíjejte pouze nabíječkou 

systému M 12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chraňte před vlhkem.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru 

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě 

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí 

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a 

neodkladně vyhledat lékaře.

OBLAST VYUŽITÍ

M12 CDD: 

Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně 

použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické 

síti

M12 CPD: 

Akumulátorový pYíklepový vrtací aroubovák je 

univerzáln  pou~itelný pro vrtání, pYíklepové vrtání a 

aroubování nezávisle na elektrické síti.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se 

výrobek popsaný v "Technických údajích“ shoduje se všemi 

relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 

2014/30/ES, 2006/42/ES a s následujícími 

harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug

Managing Director 
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím 

znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po 

použití vždy plně nabijí.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po 

nabití vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu, 

například při extrémně vysokém kroutícím momentu, začne 

elektrické nářadí po dobu 5 sekund vibrovat, indikátor 

dobíjení začne blikat a motor se následně samočinně 

vypne.

K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte 

tlačítkový vypínač.

Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu 

akumulátoru. V tomto případě začnou blikat všechny 

kontrolky indikátoru dobíjení a blikají tak dlouho, dokud se 

akumulátor opět neochladí. 

V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je možné 

v práci opět pokračovat.

ÚDRŽBA

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte 

vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam 

servisních míst)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro 

zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat 

schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete 

typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku.

SYMBOLE

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný  akumulátor.

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 

návod k používání.

Elektrické přístroje se nesmí likvidovat 

společně s odpadem z domácností.

Elektrické a elektronické přístroje je třeba 

sbírat odděleně a  odevzdat je v recyklačním 

podniku na ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recyklační podniky a sběrné dvory.

Značka CE

Euroasijská značka shody

ČESKY

Summary of Contents for M12 CDD

Page 1: ...riginal bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirn...

Page 2: ...d and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data S...

Page 3: ...s ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou n...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 3 4 2 1 5 1 2 1 2...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15 M12 CPD...

Page 9: ...res In case of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention SPECIFIED CO...

Page 10: ...eners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe DEUTSCH Das Einsatzwerkzeug kann w h...

Page 11: ...e la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Ne jamais enlever les copeaux ni les clats lorsque la machine es...

Page 12: ...ioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento...

Page 13: ...zaci n de los procesos de trabajo El til se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar lim...

Page 14: ...na troca das ferramentas ao depositar o aparelho N o remover aparas ou lascas enquanto a m quina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar aten o a que n o sejam atingidos cabos el ct...

Page 15: ...orbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor ver...

Page 16: ...tes f eks Vedligeholdelse af el v rkt j og indsatsv rkt j varmholdelse af h nder organisering af arbejdsprocesser ved v rkt jsskift n r man l gger maskinen fra sig Sp ner eller splinter m ikke fjernes...

Page 17: ...nisasjon av arbeidsforl pet Isatt verkt y kan i bruk bli veldig varmt ADVARSEL Fare for forbrenning ved skifting av verkt y n r apparatet legges ned Spon eller iser m ikke fjernes mens maskinen er i g...

Page 18: ...underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering av arbetsf rlopp Verktyget som anv nds kan bli mycket varmt under anv ndningen VARNING Risk f r br nnskador vid verktyg...

Page 19: ...ettaessa laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen k ydess Varo sein n kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta s hk johtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista ty st kappaleesi...

Page 20: ...2 1 2 Li Ion 1 5 Ah 1 Li Ion 3 0 Ah 1 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee N 877318 EI I EN 60745 EI I Milwaukee M 12 M 12 10 M12 CDD M12 CPD 2011 65 U RoHs 2014 30 EU...

Page 21: ...nti par alar n n bak m ellerin s cak tutulmas ve i ak lar n n organizasyonu gibi ek g venlik tedbirleri belirleyiniz aletin yere b rak lmas s ras nda Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizle...

Page 22: ...ovte dopl kov bezpe nostn opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces P i vrt n do zdi stro...

Page 23: ...pr klad dr ba elektrick ho n radia a vlo en ch n strojov udr iavanie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov pri odkladan pr stroja Triesky alebo lomky sa nesm odstra ova za chodu stroja Pri pr ci...

Page 24: ...czas pracy elektronarz dzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg Podczas pracy przy cianach su tach i pod odze nale y uwa a na kable elektryczne przewody gazowe i wodoci gowe Nale y zabezpieczy przedmiot...

Page 25: ...ye szersz mcserekor a k sz l k lerak sakor A munka k zben keletkezett forg csokat szilk nkokat t rmel ket stb csak a k sz l k teljes le ll sa ut n szabad a munkater letr l elt vol tani Falban f d mben...

Page 26: ...ati Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na elektri ne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarovani obdelovanci lahko povzro ijo te ke po kodbe in ok...

Page 27: ...lovanja titranja kao npr Odr avanje elektri nih alata i upotrebljenih alata odr avanje topline ruku organizacija i radne postupke kod odlaganja ure aja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja n...

Page 28: ...instrumentu tehnisk apkope roku siltuma uztur ana darba procesu organiz cija Skaidas un atl zas nedr kst emt r kam r ma na darbojas Veicot darbus sienu griestu un gr das apvid vajag uzman ties lai nes...

Page 29: ...saugos priemon s pavyzd iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite d mes elektros laidus duj i...

Page 30: ...i ole otseselt kasutuses See v ib m rgatavalt v hendada kogu t keskkonna v nketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks...

Page 31: ...Li Ion 1 5 Ah 1 Li Ion 3 0 Ah 1 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee 877318 c EN 60745 B Milwaukee M 12 M 12 10 M12 CDD M12 CPD Milwaukee EC 2011 65 U 2014 30 EU 200...

Page 32: ...1 2 1 2 Li Ion 1 5 Ah 1 Li Ion 3 0 Ah 1 EPTA 01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 N 877318 Milwaukee a A O EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 laden 10 M12 CDD M12 CPD 2011 65 EU RoHs 2...

Page 33: ...ui de efectele oscila iilor de exemplu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc la schimbarea sculei la depunerea aparat...

Page 34: ...m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 2 1 2 Li Ion 1 5 Ah 1 Li Ion 3 0 Ah 1 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah 1 Milwaukee N 877318 M EN 60745 M 12 M 12 10 M12 CDD M12 CPD 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2...

Page 35: ...s2 1 5 m s2 Li Ion 1 5 Ah 1 Li Ion 3 0 Ah 1 EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee N 877318 Milwaukee M 12 M 12 EN 60745 10 M12 CDD M12 CPD 2011 65 EU RoHs 2014...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...01 16 4931 4146 64 Copyright 2016 Techtronics Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: