background image

77

76

EESTI

Hoidke kõrvalised isikud, lapsed ja külalised pumba kasutamise ajal 

eemal. Tähelepanu hajumisel tekivad vead.

Jääge tähelepanelikuks, jälgige oma tegevust ja säilitage pumba 

kasutamise ajal kaine mõistus. Ärge kasutage pumpa, kui olete 

väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Üks hetk 

tähelepanematust võib põhjustada raskeid kehavigastusi.

Kasutage kaitsevarustust. Kandke alati silmade kaitset. 

Asjakohastes olukordades tuleb kanda tolmumaski, mittelibisevaid 

turvajalatseid ja kiivrit.

Ärge muutuge seadme sagedasel kasutamisel hooletuks ega 

eirake tööriistaohutuse põhimõtteid. Hooletus võib põhjustada raske 

vigastuse vaid murdosa sekundi jooksul.

Ärge pumbake vett ojast, tiigist ega allikast, kust pumpa võivad 

sattuda võõrkehad. Sisselaskevoolikusse võivad sattuda tahked 

ained.

Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatuna. Korratud ja pimedad 

kohad soodustavad õnnetuste teket.

Kasutamiseks ainult sisetingimustes.

Kasutage BSPT sisekeermega messingliitmikuga 19 mm (3/4 tolli) 

voolikuid.

Sisselaskevoolikuna tuleb kasutada vastupidavat voolikut, et 

takistada vooliku kokkuvajumist. Parimate tulemuste saamiseks 

kasutage lühikest, suure läbimõõduga voolikut, näiteks 183 cm 

(6 jalga) pikkust 19 mm (3/4 tolli) siseläbimõõduga aiavoolikut. 

Pikemad või väiksema läbimõõduga voolikud võivad vähendada 

jõudlust ja voolukiirust.

Väljalaskevoolikuna võib kasutada tavalist aiavoolikut.

Ärge kunagi jätke pumpa järelevalveta tööle.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

See pump on mõeldud sellisteks kasutusaladeks, nagu veeboilerite, 

mahutite jne tühjendamine. Pump ei ole vee- ega ilmastikukindel 

ning ei ole mõeldud kasutamiseks duširuumides, kõrge niiskusega 

tingimustes või muudes niisketes kohtades.

Ärge kasutage tööriista vihma käes ega jätke seda välja vihma kätte.

Pumpa on testitud ainult puhta veega. See ei ole mõeldud soolase 

vee või pesuvee käitlemiseks ega muude kasutusalade jaoks, 

mis võivad hõlmata söövitavaid kemikaale ja/või võõrkehi. Pump 

ei sobi kasutamiseks veekogus, milles elavad veeorganismid. 

Ärge kasutage toodet viisidel, mida ei ole toodud kasutusotstarbe 

peatükis.

JÄÄKOHUD

Jääkohud ei ole välistatud ka otstarbekohase kasutamise korral. 

Kasutamisel võivad tekkida järgmised ohud, millele kasutaja peab 

erilist tähelepanu pöörama:
•  Vibratsioonist põhjustatud vigastused. Hoidke seadet selleks ette 

nähtud käepidemetest ja piirake töö- ning toimeaega.

•  Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi. Kandke 

kuulmekaitset ja piirake toimeaega.

•  Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused. Kandke alati 

kaitseprille, vastupidavaid pikki pükse, kindaid ning tugevaid 

jalatseid.

•  Mürgiste tolmude sissehingamine

LIITIUMIOONAKUDE JUHISED

Liitiumioonakude kasutus

Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Korduvalt laetavad patareid 

enne laadimist seadmest eemaldada Tühjad patareid seadmest 

eemaldada ja ohutult nendest vabaneda. Seadme pikaajalisel 

hoiustamisel eemaldada patareid.
Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Vältige 

pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul. 

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad. 

Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae 

patareiplokk  täielikult. 

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast 

täislaadimist laadijast välja võtta.

Aku ladustamisel üle 30 päeva: 

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures. 

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis. 

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

Liitiumioonakude ülekoormuskaitse

Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri blokeerumisel, 

lühise tekkimisel või ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 5 

sekundit, laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.
Lähtestamiseks eemaldage akupakk tööriistalt ja asendage see. 

Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete temperatuurideni. 

Sellisel juhul vilguvad kõik laadimistulukesed kuni aku jahtumiseni. 

Peale laadimistulukeste kustumist võite tööd jätkata.

Liitiumioonakude transportimine

Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega 

seonduvatele õigusaktidele.
Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest 

ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades.
Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval 

transportida.
Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete 

kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele 

õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada 

eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb 

asjatundlikult jälgida.
Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:
Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja 

isoleeritud.
Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks pakendis nihkuda. 

Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. Pöörduge 

edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole.

PUHASTAMINE

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

HOOLDUS

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. 

Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada 

Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / 

klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates 

ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri. Selleks pöörduge 

klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

TEHNILISED ANDMED

Konstruktsioon

Veepump

Tootmisnumber

4912 05 01 XXXXXX MJJJJ

Vahetatava aku pinge

12 V 

Voolukiirus max

34 l/min

Survekõrgus max

4,5 m

Veetemperatuur max

60 °C

Õhu temperatuur max 

40 °C

Pumbaliitmik

19 mm (3/4") BSPT MALE

Pidev tööaeg max

1 h

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah)

1,7 ... 2,0 kg

Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks

-18 ... +50 °C

Soovituslikud akupakid

M12B...

Soovituslik laadija

C12C; M12C4; M12-18...

 

TÄHELEPANU! Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja 

tutvuge juhtelementidega ning tehke endale selgeks seadme 

otstarbekohane kasutus. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised 

edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.

VEEPUMBA OHUTUSJUHISED

Ärge sukeldage pumpa sügavamale kui plastist klamber.

Ärge vaadake kunagi otse valgusesse. ÄRGE ühendage pumba 

külge torusid.

Ärge pumbake süttivaid või plahvatusohtlikke vedelikke, näiteks 

bensiini, kütteõli, petrooleumi jne. Seadet ei tohi kasutada 

plahvatusohtlikus keskkonnas.

Ärge pumbake vett temperatuuriga üle 60 °C (140 °F). Ärge 

pumbake liiva, peentolmu ega suurt prahti. Vastasel juhul saab 

pump kahjustada.

Ärge laske pumbal töötada kuivalt rohkem kui 10 sekundit. Pärast 

töö lõpetamist lülitage pump kiiresti välja. Eemaldage akupakk alati 

enne pumba paigaldust või hooldust.

Ärge jätke pumpa järelevalveta tööle. Selle hoiatuse eiramine võib 

kaasa tuua kehavigastuse ja/või surma.

Eemaldage akupakk alati enne pumba paigaldust või hooldust. 

Ärge kasutage pumpa kunagi märgade kätega ega märjal või 

niiskel aluspinnal või vees seismise ajal. Võite saada surmava 

elektrilöögi.

Enne pumba käivitamist kinnitage tühjendusvoolik. Kinnitamata 

tühjendusvoolik võib piitsutada. Tagajärjed võivad olla 

kehavigastused ja/või surm.

Ärge kasutage pumpa, kui lüliti ei lülita seda sisse ja välja. Kõik 

pumbad, mida ei saa lülitist juhtida, on ohtlikud ja tuleb välja 

vahetada.

Ärge kasutage pumpa plahvatusohtlikus atmosfääris, nagu 

süttivate vedelike, gaaside või tolmuga keskkonnas. Mootorid 

tekitavad sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

Riietuge sobivalt. Ärge kandke avaraid rõivaid ega ehteid. Hoidke 

juuksed, rõivad ja kindad liikuvatest osadest eemal. Pikkade juuste 

korral kandke kaitsvat peakatet. Avarad riided, ehted ja pikad 

juuksed võivad liikuvatesse osadesse kinni jääda.

Ärge kallutage liiga kaugele ette ja hoidke alati tasakaalu. Kindel 

jalgealune ja tasakaal võimaldab ootamatutes olukordades 

paremini kontrolli säilitada.

EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED

Enne pumba kasutamist ühendage see 

alati nööri abil kasutaja randmega.

Seadet tohivad kasutada alla 

8-aastased lapsed või piiratud füüsiliste, 

sensoorsete või vaimsete võimete, 

puudulike kogemuste ja / või puudulike 

teadmistega isikud ainult järelevalve 

all või juhul, kui neid on seadme 

kasutamise osas juhendatud ning nad 

mõistavad sellest tulenevaid ohte. 

Lapsed ei tohi seadmega mängida. 

Puhastust ja hooldust ei tohi lapsed 

järelevalveta teostada.

Enne kõiki töid masina kallal võtke 

vahetatav aku välja. Ärge visake 

tarvitatud vahetatavaid akusid tulle 

ega olmeprügisse. Milwaukee pakub 

vanade akude keskkonnahoidlikku 

käitlust; palun küsige oma erialaselt 

tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid 

akusid koos metallesemetega 

(lühiseoht). Laadige süsteemi M12 

vahetatavaid akusid ainult süsteemi 

M12 laadijatega. Ärge laadige nendega 

teiste süsteemide akusid.

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul 

temperatuuril võib kahjustatud 

vahetatavast akust akuvedelik välja 

voolata. Akuvedelikuga kokkupuutumise 

korral peske kohe vee ja seebiga. 

Silma sattumise korral loputage kiiresti 

põhjalikult vähemalt 10 minutit ning 

pöörduge viivitamatult arsti poole.

Ei ole mõeldud joogivee ega muude joodavate vedelike jaoks.

Eemaldage pumbalt alati akupakk, enne kui pumpa reguleerite, 

tarvikuid vahetate või pumba hoiule panete. Need ennetavad 

ohutusabinõud vähendavad seadme juhusliku käivitumise riski.

Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva, puhta ning õli- ja 

määrdevabana. Libedad pidemed ja libedast pinnast hoidmine ei 

võimalda tööriista ootamatutes olukordades ohutult käsitseda ja 

juhtida.

M12 BSWP

EESTI

Summary of Contents for M12 BSWP

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 6 11 9 7 10 8 12 START STOP ...

Page 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Page 5: ...j i leveransomfånget Ei sisälly vakiovarustukseen Δεν συμπεριλαμβάνεται Teslimat kapsamında değildir V dodávce neobsaženo Neobsahuje štandardná výbava Nie stanowi wyposażenia standardowego Nem tartozéka a készüléknek Ni v obsegu dobave U opsegu isporuke nije sadržano Komplektācijā nav ietverts Neįeina į komplektaciją Ei kuulu tarne komplekti Не входит в объем поставки Не е включено в обема на дост...

Page 6: ...11 10 START STOP 1 2 max 885 mm ...

Page 7: ...res such as in the presence of flammable liquids gases or dust Motors create sparks which will ignite the dust of fumes Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Wear protective hair covering to contain long hair Loose clothes jewelry or long hair could be caught in moving parts Do not overreach Keep proper footing and balance ...

Page 8: ...y vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit exposure Injury due to flying debris Wear eye protection heavy long trousers gloves and substancial footwear at all times Inhalation of toxic dusts NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Non rechargeable batteries are not to ...

Page 9: ...on Akkus Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Stromverbrauch z B extrem hohe Drehmomente plötzlichem Stopp oder Kurzschluss vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang die Ladeanzeige blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich selbsttätig ab Zum Wiedereinschalten die Batterie vom Gerät trennen und erneut einsetzen Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark In diesem Fall bl...

Page 10: ... un bon équilibre permet un meilleur contrôle dans des situations imprévues AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL Avant d utiliser la pompe connectez toujours la pompe avec la longe au poignet de l utilisateur L appareil peut tre utilisé par des enfants à par tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa cités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérien...

Page 11: ...rveillance UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Cette pompe est destinée à des utilisations telles que vider des chauffe eau des cuves etc La pompe n est pas étanche ou résistante aux intempéries et n est pas destinée à être utilisée à l intérieur de douches de zones à forte humidité ou d autres endroits potentiellement humides Ne pas utiliser en cas de pluie et ne pas laisser sous la pluie Cett...

Page 12: ...ere il pacco batteria dall utensile e sostituirlo Se sottoposto a sollecitazioni estreme l accumulatore si riscalda eccessivamente In questo caso lampeggiano tutte le spie del display di carica finché l accumulatore non è raffreddato Quando il display di carica si spegne si può continuare a lavorare Trasporto di batterie agli ioni di litio Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposiz...

Page 13: ... Una postura firma y el equilibrio permiten un mejor control en situaciones inesperadas INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES Antes de utilizar la bomba conectar siempre la bomba con el cordón a la muñeca del usuario Este aparato puede ser utilizado por ni os a par tir de 8 a os y por personas que presenten limita ciones de las facultades f sicas sensoriales o psíquicas o que carezcan...

Page 14: ...Se puede usar una manguera de jardín normal como manguera de salida No dejar nunca la bomba en funcionamiento sin vigilancia APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Esta bomba está diseñada para aplicaciones como el vaciado de calentadores de agua tanques etc La bomba no es impermeable ni resistente a la intemperie y no está diseñada para su uso en el interior de duchas en zonas de humedad elevada u ...

Page 15: ...com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de lítio No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado por exemplo um binário de rotação extremamente elevado uma paragem repentina ou um curto circuito a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos o indicador de carregame...

Page 16: ...tijd d m v het koord aan de pols van de gebruiker voordat u de pomp gebruikt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring heb ben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bedie ning van het apparaat zijn ge nformeerd e...

Page 17: ...ze pomp is ontworpen om bijvoorbeeld boilers en tanks leeg te pompen De pomp is niet waterdicht of weerbestendig en is niet bedoeld voor gebruik in douches ruimtes met een hoge luchtvochtigheid of andere mogelijk vochtige plaatsen Niet in de regen gebruiken en niet in de regen laten liggen Deze pomp is uitsluitend getest op het gebruik met zuiver water De pomp is niet bedoeld voor de verwerking va...

Page 18: ... under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav Den kommercielle transport af lithium batterier ved speditionsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af forsendelse og transport må kun udføres af tilsvarende trænede personer Den samlede proces skal følges af ...

Page 19: ...IDSINSTRUKSJONER Før du bruker pumpen må du alltid feste den i båndet som henger rundt brukerens håndledd Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyneller har fått tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå ...

Page 20: ...ruert for dette og begrens arbeids og eksponeringstiden Støy kan føre til hørselsskader Bruk hørselvern og begrens eksponeringens varighet Øyeskader forårsaket av smusspartikler Bruk alltid vernebriller solide langbukser hansker og stødige sko Innånding av giftig støv INFORMASJON SOM GJELDER LI ION BATTERIPAKKER Bruk av Li Ion batteripakker Ikke oppladbare batterier skal ikke lades opp Oppladbare ...

Page 21: ...skyddade och isolerade för att undvika kortslutning Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i förpackningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma TVÄTTRÅD Se till att motorhöljets luftslitsar är rena SKÖTSEL Använd endast Milwaukee tillbehör och Milwaukee reservdelar Komponenter för vilka...

Page 22: ...rkolla Löysät vaatteet korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin Älä kurottele liian pitkälle vaan säilytä aina tasapainosi Oikeat jalansijat ja tasapaino auttavat hallitsemaan odottamattomia tilanteita paremmin TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA TYÖSKENTELYOHJEITA Kiinnitä pumppu ennen käyttöä nauhalla käyttäjän ranteeseen Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ...

Page 23: ...n sille tarkoitettuun käyttöön JÄÄMÄRISKIT Kaikkia jäämäriskejä ei voida sulkea pois myöskään määräysten mukaisen käytön aikana Käytössä saattaa syntyä seuraavia vaaroja joita käyttäjän tulisi varoa erityisen huolella Tärinän aiheuttamat vammat Pitele laitetta tähän tarkoitetuista kahvoista ja rajoita työskentely ja altistumisaikasi Melurasitus saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia...

Page 24: ...ές σύνδεσης στο φορτιστή και στην ανταλλακτική μπαταρία καθαρές Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη...

Page 25: ...ütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi M12 sistemli kartuş aküleri sadece M12 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sab...

Page 26: ...r ortadan kaldırılamaz Kullanım sırasında kullanıcının özellikle dikkat etmesi gerektiği aşağıdaki tehlikeler oluşabilir Titreşimden dolayı oluşan yaralanmalar Cihazı bunun için öngörülen kulplardan tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini sınırlandırın Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir Kulaklık takın ve maruz kalma süresini sınırlandırın Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaral...

Page 27: ...to baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby Na celý proces se musí odborně dohlížet Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující Zajistěte aby kontakty byly chráněné...

Page 28: ...pohyblivých častí Na zakrytie dlhých vlasov noste ochrannú pokrývku Voľné oblečenie šperky alebo dlhé vlasy by sa mohli zachytiť v pohyblivých častiach Nenakláňajte sa príliš a stále udržiavajte rovnováhu Správne postavenie a rovnováha umožňujú lepšiu kontrolu v neočakávaných situáciách ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY Pred použitím čerpadla si ho vždy upevnite k zápästiu pomocou remienka Prí...

Page 29: ...hodné na použitie vo vodnom svete Nepoužívajte výrobok iným spôsobom než aký je uvedený pre zamýšľané použitie ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaže...

Page 30: ...malnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy Ochrona przeciwprzeciąże...

Page 31: ...i A tisztítást és a felhasznál i karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az M12 elnevezésű rendsze...

Page 32: ...ADÓ VESZÉLYEK Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó kockázatot kizárni A használat során a következő veszélyek keletkezhetnek amelyekre a kezelőnek különösen figyelnie kell Vibráció okozta sérülések A készüléket az e célra szolgáló markolatoknál fogja meg és korlátozza a munka és expozíciós időt A zajterhelés halláskárosodást okozhat Viseljen hallásvédőt és korlátozza az expozíció...

Page 33: ...acionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb Celoten proces je potrebno strokovno spremljati Pri transportu akumulato...

Page 34: ...nakit Kosu dijelove odjeće i rukavice držite podalje od dijelova u pokretu Dugu kosu zaštitite prikladnim pokrivalom za kosu Labavi odjevni predmeti nakit ili dugačka kosa mogu zapeti u dijelovima koji se kreću Ne naginjite se previše van i održavajte u svako vrijeme ravnotežu Pravilna stabilnost tijekom stajanja i ravnoteža omogućuju bolju kontrolu u neočekivanim situacijama OSTALE SIGURNOSNE I R...

Page 35: ...li strane predmete Ova pumpa nije prikladna za upotrebu u vodenom okolišu Proizvod nemojte koristiti u svrhe za koje nisu namijenjeni PREOSTALE OPASNOSTI I kod pravilne uprabe se ne mogu isključiti svi ostaci rizika Kod uporabe mogu nastati sljedeće opasnosti na koje poslužioc mora obratiti posebnu pažnju Vibracijama prouzročene ozljede Uređaj držite na za to predviđenim drškama i ograničite radno...

Page 36: ...un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmācīts personāls Viss process jāvada profesionāli Veicot akumulatoru transportēšanu jāievēro Pārlieciniet...

Page 37: ... plaukus paslėpkite po apsauginiu plaukų tinkleliu Laisvi drabužiai papuošalai ar ilgi plaukai gali įsipainioti į judančias dalis Per daug neišlįskite ir laikykite pusiausvyrą Tinkama avalynė ir kūno pusiausvyra leis geriau išlaikyti kontrolę netikėtose situacijose KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI Prieš pradėdami naudoti siurblį visada prijunkite siurblį dirželiu prie naudotojo riešo Prietaisą gali...

Page 38: ...nt įrenginį neįmanoma apsisaugoti nuo visų liekamųjų rizikų Naudojant įrenginį gali kilti šie pavojai į kuriuos naudotojui ypač svarbu atkreipti dėmesį Vibracijos sukeliami sužalojimai Įrenginį laikykite už tam skirtų rankenų ir apribokite darbo bei ekspozicijos trukmę Dėl triukšmo gali būti pažeista klausa Naudokite klausos organų apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę Nešvarumų dal...

Page 39: ...e Tehke kindlaks et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja isoleeritud Pöörake tähelepanu sellele et akupakk ei saaks pakendis nihkuda Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole PUHASTAMINE Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad HOOLDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi Detailid mille välj...

Page 40: ...асен и требует ремонта Не используйте насос во взрывоопасной среде например в присутствии воспламеняемых жидкостей газов или пыли Двигатели создают искры которые приводят к воспламенению пыли Одевайтесь надлежащим образом Не надевайте украшений не носите незастегнутую и незаправленную одежду Следите за тем чтобы ваши волосы одежда и перчатки находились на безопасном расстоянии от движущихся детале...

Page 41: ...т безопасно эксплуатировать насос и контролировать его в экстренных ситуациях Во время работы насоса посторонние лица дети и посетители должны находиться на безопасном расстоянии Отвлекающие факторы приводят к ошибкам При работе с насосом сохраняйте бдительность следите за выполняемыми операциями и руководствуйтесь здравым смыслом Не пытайтесь эксплуатировать насос если вы устали или находитесь по...

Page 42: ...а батерията вследствие на голямо потребление на енергия например изключително високи въртящи моменти внезапно спиране или късо съединение електрическият инструмент вибрира в продължение на 5 секунди мига индикаторът за зареждане и електрическият инструмент се изключва сам За да нулирате защитата извадете батерията от инструмента и после я поставете обратно При екстремни натоварвания батерията се н...

Page 43: ...E LUCRU Înainte de a utiliza pompa conectați întotdeauna pompa cu șnurul acesteia la încheietura mâinii utilizatorului Aparatul poate fi folosit de copii începând cu vâr ste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care p...

Page 44: ...tilizați aparatul pe timp de ploaie și nu l lăsați în ploaie Această pompă a fost evaluată pentru utilizarea numai cu apă curată Nu este destinată să transfere apă sărată saramură apă de la spălarea rufelor sau pentru orice altă utilizare care poate conține substanțe chimice caustice și sau materiale străine Această pompă nu este adecvată pentru utilizarea în mediul cu viață acvatică Nu utilizați ...

Page 45: ...ко резултат на мошне висока потрошувачка на струја на пример екстремно високи вртежни моменти ненадејно стопирање или краток спој електро алатот вибрира 5 секунди приказот за полнење трепка и електро алатот самостојно се исклучува За ресетирање извадете го акумулаторот од алатот и заменете го Во случај на екстремни оптоварувања батеријата се загрева премногу Во таков случај трепкаат сите ламбички ...

Page 46: ... або вбік і завжди зберігайте рівновагу Зберігання рівноваги та стійкого положення на ногах забезпечує кращий контроль у несподіваних ситуаціях ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням завжди фіксуйте насос ременем надягнутим на зап ястя користувача Пристроєм можуть користуватися діти які досягли 8 річного віку та старші а також люди з обмеженими фізичними сенсорн...

Page 47: ...м глуздом Не намагайтеся експлуатувати насос якщо ви втомлені або перебуваєте під впливом наркотичних речовин алкоголю або медичних препаратів Секундна неуважність може призвести до серйозних травм Використовуйте захисне спорядження Завжди носіть засоби захисту очей У відповідних умовах необхідно використовувати пилозахисну маску захисне взуття що не ковзає та захисну каску Ознайомившись із робото...

Page 48: ...ثرة فالمناطق ًا د جي بإضاءتها وقم العمل منطقة نظافة على حافظ الحوادث فقط الداخلي لالستخدام بتجهيزة بوصة 3 4 مم 19 بطول BSPT البريطانية القياسية األنابيب خراطيم استخدم أنثى نحاسية أفضل على وللحصول الخرطوم انهيار لتجنب إدخال كخرطوم شاقة خدمة خرطوم استخدام يلزم بوصة 6 سم 183 بطول حديقة خرطوم ً ال مث كبير طر ُ ق ب ا ً قصير ًا م خرطو استخدم النتائج أصغر طر ُ ق ذات أو أطول خراطيم استخدام يتسبب قد حيث بو...

Page 49: ...ZJAVA O SUKLADNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem u...

Page 50: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 10 21 4931 4258 97 2021 ...

Reviews: