background image

47

46

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

του συστήματος M12. Μη φορτίζετε 

μπαταρίες από άλλα συστήματα.

Όταν υπάρχει υπερβολική καταπόνηση 

ή υψηλή θερμοκρασία μπορεί να τρέξει 

υγρό μπαταρίας από τις χαλασμένες 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αν 

έρθετε σε επαφή με υγρό μπαταρίας να 

πλυθήτε αμέσως με νερό και σαπούνι. 

Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια να 

πλυθήτε σχολαστικά για τουλάχιστον 10 

λεπτά και να αναζητήσετε αμέσως ένα 

γιατρό.

Ακατάλληλη για πόσιμο νερό ή άλλα πόσιμα υγρά.

Αφαιρείτε πάντα το πακέτο συσσωρευτών από την αντλία πριν 

προβείτε σε ρυθμίσεις, αλλαγή εξαρτημάτων ή αποθήκευση της 

συσκευής. Τέτοιου είδους προληπτικά μέτρα μειώνουν τον κίνδυνο 

ακούσιας ενεργοποίησης της συσκευής.

Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες πιασίματος στεγνές, καθαρές 

και χωρίς λάδια ή γράσα. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες 

πιασίματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και τον έλεγχο του 

εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις.

Κρατάτε τους μη συμμετέχοντες στην εργασία, τα παιδιά και 

τους επισκέπτες μακριά όσο η αντλία βρίσκεται σε λειτουργία. Η 

απόσπαση της προσοχής θα οδηγήσει σε σφάλματα.

Κατά τη λειτουργία της αντλίας παραμείνετε σε εγρήγορση, 

παρακολουθείτε αυτό που κάνετε και χρησιμοποιείτε την κοινή 

λογική. Μην προσπαθήσετε να θέσετε αυτή την αντλία σε λειτουργία 

όταν είστε κουρασμένος ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, 

οινοπνευματωδών ή φαρμακευτικών ουσιών. Μια στιγμή απροσεξίας 

μπορεί να επιφέρει σοβαρές σωματικές βλάβες.

Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Φοράτε πάντα προστασία 

των ματιών. Επιβάλλεται η χρήση μάσκας προστασίας από την 

σκόνη, αντιολισθητικών υποδημάτων ασφαλείας και σκληρού 

καπέλου, εφόσον οι συνθήκες το απαιτούν.

Μην αφήσετε την εξοικείωση από τη συχνή χρήση των εργαλείων 

να σας καταστήσει απρόσεκτους και να αγνοήσετε τις αρχές 

ασφαλούς χρήσης του εργαλείου. Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να 

προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσματα δευτερολέπτου.

Μην αντλείτε νερό από ρυάκια, λίμνες ή από πηγές από τις οποίες 

είναι πιθανή η εισρόφηση ξένων σωμάτων στην αντλία. Είναι πιθανή 

η είσοδος στερεών σωμάτων στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου.

Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και επαρκώς φωτισμένο. 

Οι ακατάστατοι ή οι σκοτεινοί χώροι διευκολύνουν την πρόκληση 

ατυχημάτων.

Να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

Χρησιμοποιείτε σωλήνες 19 mm (3/4") BSPT ορειχάλκινου θηλυκού 

ρακόρ σύνδεσης.

Για την είσοδο συνιστάται η χρήση ενός εύκαμπτου σωλήνα βαρέως 

τύπου προς αποφυγή ενδεχόμενης κατάρρευσης. Για καλύτερα 

αποτελέσματα χρησιμοποιείτε έναν σωλήνα μικρού μήκους και 

μεγάλης διαμέτρου, όπως ένα λάστιχο κήπου με μήκος 183 cm (6') 

και εσωτερική διάμετρο 19 mm (3/4"). Σωλήνες μεγαλύτερου μήκους 

ή πιο λεπτοί σωλήνες μπορούν να περιορίσουν την απόδοση και τον 

ρυθμό ροής.

Ως σωλήνας εξόδου μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα σύνηθες λάστιχο 

ποτίσματος.

Μην αφήνετε ποτέ την αντλία σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη.

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΆ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Η αντλία έχει σχεδιαστεί για εφαρμογές όπως η εκκένωση 

θερμοσιφώνων νερού, δεξαμενών κτλ. Η αντλία δεν είναι αδιάβροχη 

ή ανθεκτική στις καιρικές συνθήκες και δεν προορίζεται για χρήση σε 

ντουζιέρες, χώρους με υψηλή υγρασία και άλλους πιθανώς υγρούς 

χώρους.

Μην το χρησιμοποιείται κατά τη βροχόπτωση και μην το αφήνετε 

στη βροχή.

Η συγκεκριμένη αντλία έχει ελεγχθεί και αξιολογηθεί αποκλειστικά 

για χρήση με καθαρό νερό. Δεν προορίζεται για την άντληση 

θαλασσινού νερού, άλμης, απόβλητων πλύσης ή οποιαδήποτε 

άλλη εφαρμογή που μπορεί να περιέχει καυστικά χημικά ή/και 

ξένα σώματα. Η συγκεκριμένη αντλία είναι ακατάλληλη για χρήση 

με υδρόβιους οργανισμούς. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με 

οποιονδήποτε άλλο τρόπο από αυτούς που δηλώνονται για την 

προβλεπόμενη χρήση.

ΛΟΙΠΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ

Ακόμη και σε κανονική χρήση δεν μπορούν να αποκλείονται όλοι 

οι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Κατά τη χρήση θα μπορούσαν να 

προκύψουν οι ακόλουθοι κίνδυνοι, στους οποίους θα έπρεπε να 

δίνει ο χειριστής ιδιαίτερη προσοχή:
•  Τραυματισμοί που προκύπτουν από δονήσεις. Να κρατάτε το 

μηχάνημα από τις προβλεπόμενες για το σκοπό αυτό χειρολαβές 

και να περιορίζετε το χρόνο εργασίας και έκθεσης.

•  Η ηχορρύπανση μπορεί να οδηγήσει σε ακουστικά τραύματα. 

Να φοράτε προστατευτικά ακοής και να περιορίζετε τη διάρκεια 

έκθεσης.

•  Τραυματισμοί των οφθαλμών που προκύπτουν από ρυπογόνα 

σωματίδια. Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, ανθεκτικά, 

μακριά παντελόνια, γάντια και ανθεκτικά υποδήματα.

•  Εισπνοή δηλητηριώδους σκόνης.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΆ ΕΠΆΝΆΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΠΆΤΆΡΙΕΣ ΙΟΝΤΩΝ 

ΛΙΘΙΟΥ

Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου

Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να 

επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να 

αφαιρεθούν από τη συσκευή. Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να 

αφαιρεθούν από τη συσκευή και να απορριφθούν με ασφάλεια. Αν 

αποθηκεύσετε τη συσκευή για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, 

αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν 

χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση.
Μια θερμοκρασία πάνω από 50°C μειώνει την ισχύ της 

ανταλλακτικής μπαταρίας. Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο 

χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές θέρμανσης. 

Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και στην ανταλλακτική 

μπαταρία καθαρές. 

Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση  οι μπαταρίες να 

φορτιστούν πλήρως. 

Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη 

φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 

30 ημερών: 

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο. 

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης 

φόρτισης. 

Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.

Προστασία υπερφόρτισης επαναφορτιζόμενων μπαταριών 

ιόντων λιθίου

Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή κατανάλωση 

ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές περιστροφής, 

μπλοκάρισμα του τρυπανιού,  δονείται το ηλεκτρικό εργαλείο για 

5 δευτερόλεπτα, αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης και το ηλεκτρικό 

εργαλείο απενεργοποιείται αυτόματα.
Για να πραγματοποιήσετε επαναφορά, αφαιρέστε το πακέτο 

συσσωρευτών από το εργαλείο και αντικαταστήστε το. Κάτω από 

ακραίες καταπονήσεις θερμαίνεται πάρα πολύ η μπαταρία. Στην 

περίπτωση αυτή αναβοσβήνουν όλες οι λάμπες της ένδειξης 

φόρτισης μέχρι να έχει κρυώσει η μπαταρία. Μετά το σβήσιμο της 

ένδειξης φόρτισης μπορεί να συνεχιστεί η συνεργασία.

ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ

Κατασκευαστικό είδος

Αντλία νερού

Αριθμός παραγωγής

4912 05 01 XXXXXX MJJJJ

Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας

12 V 

Ρυθμός ροής Μέγ.

34 l/min

Μανομετρικό ύψος Μέγ.

4,5 m

Θερμοκρασία νερού Μέγ.

60 °C

Θερμοκρασία αέρα Μέγ. 

40 °C

Ρακόρ σύνδεσης αντλίας

19 mm (3/4") BSPT MALE

Χρόνος συνεχούς λειτουργίας Μέγ.

1 h

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah)

1,7 ... 2,0 kg

Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία

-18 ... +50 °C

Συνιστώμενη δέσμη συσσωρευτών

M12B...

Συνιστώμενη συσκευή φόρτισης

C12C; M12C4; M12-18...

 

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως 

προσεκτικά και εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τον 

προσήκοντα χειρισμό του μηχανήματος. Φυλάξτε όλες τις 

προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική 

χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΆΝΤΛΙΆΣ ΝΕΡΟΥ

Μην βυθίζετε την αντλία στο νερό κάτω από τον πλαστικό 

σφιγκτήρα.

Προσοχή! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΜΗΝ συνδέετε αγωγούς 

στην αντλία.

Μην αντλείτε εύφλεκτα ή εκρηκτικά υγρά, όπως βενζίνη, μαζούτ, 

κηροζίνη κτλ. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με 

εκρηκτική ατμόσφαιρα.

Μην αντλείτε νερό, η θερμοκρασία του οποίου υπερβαίνει 

τους 60 °C (140 °F). Μην αντλείτε άμμο, σωματίδια ή μεγάλα 

θραύσματα. Θα προκληθεί ζημιά στην αντλία.

Μην αφήνετε την αντλία να λειτουργεί χωρίς φορτίο για διάστημα 

μεγαλύτερο των 10 δευτερολέπτων. Απενεργοποιείτε γρήγορα 

την αντλία μόλις η εργασία ολοκληρωθεί. Αφαιρείτε πάντα το 

πακέτο συσσωρευτών πριν επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ή να 

επισκευάσετε την αντλία.

Μην αφήνετε την αντλία να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Η μη 

συμμόρφωση με αυτή την προειδοποίηση μπορεί να προκαλέσει 

σωματική βλάβη ή και θάνατο.

Αφαιρείτε πάντα το πακέτο συσσωρευτών πριν επιχειρήσετε να 

εγκαταστήσετε ή να επισκευάσετε την αντλία. Ποτέ μην χειρίζεστε 

την αντλία με βρεγμένα χέρια ή όταν στέκεστε σε μια βρεγμένη 

ή υγρή επιφάνεια ή μέσα στο νερό. Είναι πιθανή η πρόκληση 

θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.

Ασφαλίστε τον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου πριν θέσετε σε 

λειτουργία την αντλία. Ένας μη ασφαλισμένος σωλήνας μπορεί να 

εκτονωθεί με ένα τίναγμα ταλάντωσης. Είναι πιθανή η πρόκληση 

σοβαρού ή/και θανατηφόρου τραυματισμού.

Μη χρησιμοποιείτε την αντλία, εάν ο διακόπτης λειτουργίας δεν 

την ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. Οποιαδήποτε αντλία που 

δεν μπορεί να ελέγχεται μέσω του διακόπτη είναι επικίνδυνη και 

χρήζει επισκευής.

Μη χρησιμοποιείτε την αντλία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, 

όπως υπό την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων ή σκόνης. 

Οι κινητήρες δημιουργούν σπινθήρες που θα προκαλέσουν 

ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.

Να ντύνεστε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. 

Διατηρείτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά 

από κινούμενα εξαρτήματα. Φοράτε προστατευτικό σκουφάκι για 

τα μακριά μαλλιά. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά 

μαλλιά μπορεί να πιαστούν σε κινούμενα μέρη.

Μη σκύβετε και να κρατάτε την ισορροπία σας συνεχώς. Η 

σωστή βάση και ισορροπία επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο σε μη 

προβλέψιμες καταστάσεις.

ΠΕΡΆΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΚΆΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Πριν από τη χρήση της αντλίας, 

περνάτε πάντα το κορδόνι της αντλίας 

στον καρπό του χρήστη.

H συσκευή μπορεί vα χρησιμοποιηθεί 

από παιδιά από 8 χροvώv και πάvω 

και από άτομα με μειωμένες oωματικές, 

αισθητήριες ή διαvoητικές ικαvότητες 

έλλειψη εμπείρίας και / ή γvώσεωv, 

όταv επιτηρoύvται ή εχouv εvημερωθεί 

σχετικά με τηv ασφαλή χρήση της 

συσκευής και έχoυv καταvoήσεί τoυς 

υπάρχovτες κατά τη χρήση κιvδύvoυς. 

Tα παιδιά δεv επιτρέπεται vα παιζoυv 

με τη Συσκευή. O καθαρισμός και 

η συvτήρηση μέσω χρήστ η δεv 

επιτρέπεται vα εκτελειται από παιδιά 

χωρίς επιτήρηση.

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή 

αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. 

Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες 

ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή 

στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee 

προσφέρει μια απόσυρση των παλιών 

ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα 

με τους κανόνες προστασίας του 

περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ 

σχετικά στο ειδικό κατάστημα πώλησης. 

Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές 

μπαταρίες μαζί με μεταλλικά αντικείμενα 

(κίνδυνος βραχυκυκλώματος). 

Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες 

του συστήματος M12 μόνο με φορτιστές 

M12 BSWP

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Summary of Contents for M12 BSWP

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 6 11 9 7 10 8 12 START STOP ...

Page 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Page 5: ...j i leveransomfånget Ei sisälly vakiovarustukseen Δεν συμπεριλαμβάνεται Teslimat kapsamında değildir V dodávce neobsaženo Neobsahuje štandardná výbava Nie stanowi wyposażenia standardowego Nem tartozéka a készüléknek Ni v obsegu dobave U opsegu isporuke nije sadržano Komplektācijā nav ietverts Neįeina į komplektaciją Ei kuulu tarne komplekti Не входит в объем поставки Не е включено в обема на дост...

Page 6: ...11 10 START STOP 1 2 max 885 mm ...

Page 7: ...res such as in the presence of flammable liquids gases or dust Motors create sparks which will ignite the dust of fumes Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Wear protective hair covering to contain long hair Loose clothes jewelry or long hair could be caught in moving parts Do not overreach Keep proper footing and balance ...

Page 8: ...y vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit exposure Injury due to flying debris Wear eye protection heavy long trousers gloves and substancial footwear at all times Inhalation of toxic dusts NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Non rechargeable batteries are not to ...

Page 9: ...on Akkus Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Stromverbrauch z B extrem hohe Drehmomente plötzlichem Stopp oder Kurzschluss vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang die Ladeanzeige blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich selbsttätig ab Zum Wiedereinschalten die Batterie vom Gerät trennen und erneut einsetzen Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark In diesem Fall bl...

Page 10: ... un bon équilibre permet un meilleur contrôle dans des situations imprévues AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL Avant d utiliser la pompe connectez toujours la pompe avec la longe au poignet de l utilisateur L appareil peut tre utilisé par des enfants à par tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa cités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérien...

Page 11: ...rveillance UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Cette pompe est destinée à des utilisations telles que vider des chauffe eau des cuves etc La pompe n est pas étanche ou résistante aux intempéries et n est pas destinée à être utilisée à l intérieur de douches de zones à forte humidité ou d autres endroits potentiellement humides Ne pas utiliser en cas de pluie et ne pas laisser sous la pluie Cett...

Page 12: ...ere il pacco batteria dall utensile e sostituirlo Se sottoposto a sollecitazioni estreme l accumulatore si riscalda eccessivamente In questo caso lampeggiano tutte le spie del display di carica finché l accumulatore non è raffreddato Quando il display di carica si spegne si può continuare a lavorare Trasporto di batterie agli ioni di litio Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposiz...

Page 13: ... Una postura firma y el equilibrio permiten un mejor control en situaciones inesperadas INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES Antes de utilizar la bomba conectar siempre la bomba con el cordón a la muñeca del usuario Este aparato puede ser utilizado por ni os a par tir de 8 a os y por personas que presenten limita ciones de las facultades f sicas sensoriales o psíquicas o que carezcan...

Page 14: ...Se puede usar una manguera de jardín normal como manguera de salida No dejar nunca la bomba en funcionamiento sin vigilancia APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Esta bomba está diseñada para aplicaciones como el vaciado de calentadores de agua tanques etc La bomba no es impermeable ni resistente a la intemperie y no está diseñada para su uso en el interior de duchas en zonas de humedad elevada u ...

Page 15: ...com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de lítio No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado por exemplo um binário de rotação extremamente elevado uma paragem repentina ou um curto circuito a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos o indicador de carregame...

Page 16: ...tijd d m v het koord aan de pols van de gebruiker voordat u de pomp gebruikt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring heb ben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bedie ning van het apparaat zijn ge nformeerd e...

Page 17: ...ze pomp is ontworpen om bijvoorbeeld boilers en tanks leeg te pompen De pomp is niet waterdicht of weerbestendig en is niet bedoeld voor gebruik in douches ruimtes met een hoge luchtvochtigheid of andere mogelijk vochtige plaatsen Niet in de regen gebruiken en niet in de regen laten liggen Deze pomp is uitsluitend getest op het gebruik met zuiver water De pomp is niet bedoeld voor de verwerking va...

Page 18: ... under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav Den kommercielle transport af lithium batterier ved speditionsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af forsendelse og transport må kun udføres af tilsvarende trænede personer Den samlede proces skal følges af ...

Page 19: ...IDSINSTRUKSJONER Før du bruker pumpen må du alltid feste den i båndet som henger rundt brukerens håndledd Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyneller har fått tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå ...

Page 20: ...ruert for dette og begrens arbeids og eksponeringstiden Støy kan føre til hørselsskader Bruk hørselvern og begrens eksponeringens varighet Øyeskader forårsaket av smusspartikler Bruk alltid vernebriller solide langbukser hansker og stødige sko Innånding av giftig støv INFORMASJON SOM GJELDER LI ION BATTERIPAKKER Bruk av Li Ion batteripakker Ikke oppladbare batterier skal ikke lades opp Oppladbare ...

Page 21: ...skyddade och isolerade för att undvika kortslutning Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i förpackningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma TVÄTTRÅD Se till att motorhöljets luftslitsar är rena SKÖTSEL Använd endast Milwaukee tillbehör och Milwaukee reservdelar Komponenter för vilka...

Page 22: ...rkolla Löysät vaatteet korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin Älä kurottele liian pitkälle vaan säilytä aina tasapainosi Oikeat jalansijat ja tasapaino auttavat hallitsemaan odottamattomia tilanteita paremmin TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA TYÖSKENTELYOHJEITA Kiinnitä pumppu ennen käyttöä nauhalla käyttäjän ranteeseen Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ...

Page 23: ...n sille tarkoitettuun käyttöön JÄÄMÄRISKIT Kaikkia jäämäriskejä ei voida sulkea pois myöskään määräysten mukaisen käytön aikana Käytössä saattaa syntyä seuraavia vaaroja joita käyttäjän tulisi varoa erityisen huolella Tärinän aiheuttamat vammat Pitele laitetta tähän tarkoitetuista kahvoista ja rajoita työskentely ja altistumisaikasi Melurasitus saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia...

Page 24: ...ές σύνδεσης στο φορτιστή και στην ανταλλακτική μπαταρία καθαρές Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη...

Page 25: ...ütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi M12 sistemli kartuş aküleri sadece M12 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sab...

Page 26: ...r ortadan kaldırılamaz Kullanım sırasında kullanıcının özellikle dikkat etmesi gerektiği aşağıdaki tehlikeler oluşabilir Titreşimden dolayı oluşan yaralanmalar Cihazı bunun için öngörülen kulplardan tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini sınırlandırın Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir Kulaklık takın ve maruz kalma süresini sınırlandırın Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaral...

Page 27: ...to baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby Na celý proces se musí odborně dohlížet Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující Zajistěte aby kontakty byly chráněné...

Page 28: ...pohyblivých častí Na zakrytie dlhých vlasov noste ochrannú pokrývku Voľné oblečenie šperky alebo dlhé vlasy by sa mohli zachytiť v pohyblivých častiach Nenakláňajte sa príliš a stále udržiavajte rovnováhu Správne postavenie a rovnováha umožňujú lepšiu kontrolu v neočakávaných situáciách ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY Pred použitím čerpadla si ho vždy upevnite k zápästiu pomocou remienka Prí...

Page 29: ...hodné na použitie vo vodnom svete Nepoužívajte výrobok iným spôsobom než aký je uvedený pre zamýšľané použitie ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaže...

Page 30: ...malnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy Ochrona przeciwprzeciąże...

Page 31: ...i A tisztítást és a felhasznál i karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az M12 elnevezésű rendsze...

Page 32: ...ADÓ VESZÉLYEK Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó kockázatot kizárni A használat során a következő veszélyek keletkezhetnek amelyekre a kezelőnek különösen figyelnie kell Vibráció okozta sérülések A készüléket az e célra szolgáló markolatoknál fogja meg és korlátozza a munka és expozíciós időt A zajterhelés halláskárosodást okozhat Viseljen hallásvédőt és korlátozza az expozíció...

Page 33: ...acionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb Celoten proces je potrebno strokovno spremljati Pri transportu akumulato...

Page 34: ...nakit Kosu dijelove odjeće i rukavice držite podalje od dijelova u pokretu Dugu kosu zaštitite prikladnim pokrivalom za kosu Labavi odjevni predmeti nakit ili dugačka kosa mogu zapeti u dijelovima koji se kreću Ne naginjite se previše van i održavajte u svako vrijeme ravnotežu Pravilna stabilnost tijekom stajanja i ravnoteža omogućuju bolju kontrolu u neočekivanim situacijama OSTALE SIGURNOSNE I R...

Page 35: ...li strane predmete Ova pumpa nije prikladna za upotrebu u vodenom okolišu Proizvod nemojte koristiti u svrhe za koje nisu namijenjeni PREOSTALE OPASNOSTI I kod pravilne uprabe se ne mogu isključiti svi ostaci rizika Kod uporabe mogu nastati sljedeće opasnosti na koje poslužioc mora obratiti posebnu pažnju Vibracijama prouzročene ozljede Uređaj držite na za to predviđenim drškama i ograničite radno...

Page 36: ...un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmācīts personāls Viss process jāvada profesionāli Veicot akumulatoru transportēšanu jāievēro Pārlieciniet...

Page 37: ... plaukus paslėpkite po apsauginiu plaukų tinkleliu Laisvi drabužiai papuošalai ar ilgi plaukai gali įsipainioti į judančias dalis Per daug neišlįskite ir laikykite pusiausvyrą Tinkama avalynė ir kūno pusiausvyra leis geriau išlaikyti kontrolę netikėtose situacijose KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI Prieš pradėdami naudoti siurblį visada prijunkite siurblį dirželiu prie naudotojo riešo Prietaisą gali...

Page 38: ...nt įrenginį neįmanoma apsisaugoti nuo visų liekamųjų rizikų Naudojant įrenginį gali kilti šie pavojai į kuriuos naudotojui ypač svarbu atkreipti dėmesį Vibracijos sukeliami sužalojimai Įrenginį laikykite už tam skirtų rankenų ir apribokite darbo bei ekspozicijos trukmę Dėl triukšmo gali būti pažeista klausa Naudokite klausos organų apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę Nešvarumų dal...

Page 39: ...e Tehke kindlaks et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja isoleeritud Pöörake tähelepanu sellele et akupakk ei saaks pakendis nihkuda Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole PUHASTAMINE Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad HOOLDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi Detailid mille välj...

Page 40: ...асен и требует ремонта Не используйте насос во взрывоопасной среде например в присутствии воспламеняемых жидкостей газов или пыли Двигатели создают искры которые приводят к воспламенению пыли Одевайтесь надлежащим образом Не надевайте украшений не носите незастегнутую и незаправленную одежду Следите за тем чтобы ваши волосы одежда и перчатки находились на безопасном расстоянии от движущихся детале...

Page 41: ...т безопасно эксплуатировать насос и контролировать его в экстренных ситуациях Во время работы насоса посторонние лица дети и посетители должны находиться на безопасном расстоянии Отвлекающие факторы приводят к ошибкам При работе с насосом сохраняйте бдительность следите за выполняемыми операциями и руководствуйтесь здравым смыслом Не пытайтесь эксплуатировать насос если вы устали или находитесь по...

Page 42: ...а батерията вследствие на голямо потребление на енергия например изключително високи въртящи моменти внезапно спиране или късо съединение електрическият инструмент вибрира в продължение на 5 секунди мига индикаторът за зареждане и електрическият инструмент се изключва сам За да нулирате защитата извадете батерията от инструмента и после я поставете обратно При екстремни натоварвания батерията се н...

Page 43: ...E LUCRU Înainte de a utiliza pompa conectați întotdeauna pompa cu șnurul acesteia la încheietura mâinii utilizatorului Aparatul poate fi folosit de copii începând cu vâr ste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care p...

Page 44: ...tilizați aparatul pe timp de ploaie și nu l lăsați în ploaie Această pompă a fost evaluată pentru utilizarea numai cu apă curată Nu este destinată să transfere apă sărată saramură apă de la spălarea rufelor sau pentru orice altă utilizare care poate conține substanțe chimice caustice și sau materiale străine Această pompă nu este adecvată pentru utilizarea în mediul cu viață acvatică Nu utilizați ...

Page 45: ...ко резултат на мошне висока потрошувачка на струја на пример екстремно високи вртежни моменти ненадејно стопирање или краток спој електро алатот вибрира 5 секунди приказот за полнење трепка и електро алатот самостојно се исклучува За ресетирање извадете го акумулаторот од алатот и заменете го Во случај на екстремни оптоварувања батеријата се загрева премногу Во таков случај трепкаат сите ламбички ...

Page 46: ... або вбік і завжди зберігайте рівновагу Зберігання рівноваги та стійкого положення на ногах забезпечує кращий контроль у несподіваних ситуаціях ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням завжди фіксуйте насос ременем надягнутим на зап ястя користувача Пристроєм можуть користуватися діти які досягли 8 річного віку та старші а також люди з обмеженими фізичними сенсорн...

Page 47: ...м глуздом Не намагайтеся експлуатувати насос якщо ви втомлені або перебуваєте під впливом наркотичних речовин алкоголю або медичних препаратів Секундна неуважність може призвести до серйозних травм Використовуйте захисне спорядження Завжди носіть засоби захисту очей У відповідних умовах необхідно використовувати пилозахисну маску захисне взуття що не ковзає та захисну каску Ознайомившись із робото...

Page 48: ...ثرة فالمناطق ًا د جي بإضاءتها وقم العمل منطقة نظافة على حافظ الحوادث فقط الداخلي لالستخدام بتجهيزة بوصة 3 4 مم 19 بطول BSPT البريطانية القياسية األنابيب خراطيم استخدم أنثى نحاسية أفضل على وللحصول الخرطوم انهيار لتجنب إدخال كخرطوم شاقة خدمة خرطوم استخدام يلزم بوصة 6 سم 183 بطول حديقة خرطوم ً ال مث كبير طر ُ ق ب ا ً قصير ًا م خرطو استخدم النتائج أصغر طر ُ ق ذات أو أطول خراطيم استخدام يتسبب قد حيث بو...

Page 49: ...ZJAVA O SUKLADNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem u...

Page 50: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 10 21 4931 4258 97 2021 ...

Reviews: