background image

58

59

 M12 

BD

............................. 4419 01 05...   

 

   ...000001-999999

...................................10 mm

...................................20 mm

.....................................6 mm

..............................0-400 min

-1

............................0-1500 min

-1

...................................30 Nm

...................................38 Nm

...................................12 V

................................ 1/4" (6,35 mm)

.................1,00 kg...1,26 kg

...........................-18°C ... +50 °C

................................. M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

................................85,0 dB (A)

................................96,0 dB (A)

..................................1,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

..................................0,4 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 

АКК

ОТВЕРТКА

Серийный

 

номер

 

изделия

 .....................................................................................

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ....................................................

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå ..................................................

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) .....................

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ...............................

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü .................................

Ìîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. 

(Li-Ion 

Аккумулятор

 2,0 Ah) 

* ....................................

Ìîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. 

(Li.Ion 

Аккумулятор

 4,0 Ah) 

* ....................................

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà................................................................................

Äåðæàòåëü âñòàâîê .....................................................................................

Вес

 

согласно

 

процедуре

 EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...6,0 Ah) ...........................

Ðåêîìåíäîâàííàÿ òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû âî âðåìÿ ðàáîòû .......

Ðåêîìåíäîâàííûå òèïû àêêóìóëÿòîðíûõ áëîêîâ ........................................

Ðåêîìåíäîâàííûå çàðÿäíûå óñòðîéñòâà ....................................................

Информация

 

по

 

шумам

/

вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå 

èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò 

Уровень

 

звукового

 

давления

 (

Небезопасность

 K=3dB(A)) .................................

Уровень

 

звуковой

 

мощности

 (

Небезопасность

 K=3dB(A)) ..................................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие

 

значения

 

вибрации

 (

векторная

 

сумма

 

трех

 

направлений

определены

 

в

 

соответствии

 

с

 EN 62841.

Значение

 

вибрационной

 

эмиссии

 a

 

Сверление

 

в

 

металле

 ........................................................................................

 

Небезопасность

 K= ............................................................................................

 

Завинчивание

 .....................................................................................................

 

Небезопасность

 K= ............................................................................................

Измерения

 

согласно

 

нормативам

 Milwaukee 

 877318

 

ВНИМАНИЕ

!  

Ознакомиться

 

со

 

всеми

 

предупреждениями

 

относительно

 

безопасного

 

использования

инструкциями

иллюстративным

 

материалом

 

и

 

техническими

 

характеристиками

поставляемыми

 

с

 

этим

 

электроинструментом

.

 

Несоблюдение

 

всех

 

нижеследующих

 

инструкций

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

пожару

 

и

/

или

 

тяжелым

 

травмам

.

Сохраняйте

 

эти

 

инструкции

 

и

 

указания

 

дла

 

будущего

 

исполъзования

.

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ДЛЯ

 

ШУРУПОВЕРТОВ

Если

 

Вы

 

выполняете

 

работы

при

 

которых

 

болт

 

может

 

зацепить

 

скрытую

 

электропроводку

устройство

 

следует

 

держать

 

за

 

специально

 

предназначенные

 

для

 

этого

 

изолированные

 

поверхности

Контакт

 

болта

 

с

 

токоведущим

 

проводом

 

может

 

ставить

 

под

 

напряжение

  

металлические

 

части

 

прибора

а

 

также

 

приводить

 

к

 

удару

 

электрическим

 

током

.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

И

 

РАБОТЕ

Пользоваться

 

средствами

 

защиты

Работать

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

в

 

защитных

 

очках

Рекомендуется

 

спецодежда

пылезащитная

 

маска

защитные

 

перчатки

прочная

 

и

 

нескользящая

 

обувь

каска

 

и

 

наушники

Пыль

возникающая

 

при

 

работе

 

данным

 

инструментом

может

 

нанести

 

вред

 

здоровью

Не

 

следует

 

допускать

 

её

 

попадания

 

в

 

организм

Надевайте

 

противопылевой

 

респиратор

Запрещается

 

обрабатывать

 

материалы

которые

 

могут

 

нанести

 

вред

 

здоровью

 (

напр

., 

асбест

).

При

 

блокировании

 

используемого

 

инструмента

 

немедленно

 

выключить

 

прибор

Не

 

включайте

 

прибор

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

используемый

 

инструмент

 

заблокирован

в

 

противном

 

случае

 

может

 

возникнуть

 

отдача

 

с

 

высоким

 

реактивным

 

моментом

Определите

 

и

 

устраните

 

причину

 

блокирования

 

используемого

 

инструмента

 

с

 

учетом

 

указаний

 

по

 

безопасности

.

Возможными

 

причинами

 

могут

 

быть

:

• 

перекос

 

заготовки

подлежащей

 

обработке

• 

разрушение

 

материала

подлежащего

 

обработке

• 

перегрузка

 

электроинструмента

Не

 

прикасаться

 

к

 

работающему

 

станку

.

Используемый

 

инструмент

 

может

 

нагреваться

 

во

 

время

 

применения

.

ВНИМАНИЕ

!

 

Опасность

 

получения

 

ожога

 

• 

при

 

смене

 

инструмента

• 

при

 

укладывании

 

прибора

Не

 

убирайте

 

опилки

 

и

 

обломки

 

при

 

включенном

 

инструменте

.

При

 

работе

 

в

 

стенах

потолках

 

или

 

полу

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

повредить

 

электрические

 

кабели

 

или

 

водопроводные

 

трубы

.

Зафиксируйте

 

вашу

 

заготовку

 

с

 

помощью

 

зажимного

 

приспособления

Незафиксированные

 

заготовки

 

могут

 

привести

 

к

 

тяжелым

 

травмам

 

и

 

повреждениям

.

B

ыньте

 

аккумулятор

 

из

 

машины

 

перед

 

проведением

 

с

 

ней

 

каких

-

либо

 

манипуляций

.

Не

 

выбрасывайте

 

использованные

 

аккумуляторы

 

вместе

 

с

 

домашним

 

мусором

 

и

 

не

 

сжигайте

 

их

Дистрибьюторы

 

компании

 Milwaukee 

предлагают

 

восстановление

 

старых

 

аккумуляторов

чтобы

 

защитить

 

окружающую

 

среду

.

Не

 

храните

 

аккумуляторы

 

вместе

 

с

 

металлическими

 

предметами

 

во

 

избежание

 

короткого

 

замыкания

.

Для

 

зарядки

 

аккумуляторов

 

модели

 M 12 

используйте

 

только

 

зарядным

 

устройством

 M 12. 

Не

 

заряжайте

 

аккумуляторы

 

других

 

систем

.

Никогда

 

не

 

вскрывайте

 

аккумуляторы

 

или

 

зарядные

 

устройства

 

и

 

храните

 

их

 

только

 

в

 

сухих

 

помещениях

Следите

чтобы

 

они

 

всегда

 

были

 

сухими

.

Аккамуляторная

 

батарея

 

может

 

быть

 

повреждена

 

и

 

дать

 

течь

 

под

 

воздействием

 

чрезмерных

 

температур

 

или

 

повышенной

 

нагрузки

В

 

случае

 

ВНИМАНИЕ

Заявленные

 

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

указанные

 

в

 

настоящем

 

информационном

 

листе

были

 

измерены

 

согласно

 

стандартизированному

 

методу

 

испытания

 

согласно

 EN 62841 

и

 

могут

 

использоваться

 

для

 

сравнения

 

одного

 

инструмента

 

с

 

другим

Они

 

могут

 

применяться

 

для

 

предварительной

 

оценки

 

воздействия

 

на

 

организм

 

человека

.

Указанные

 

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

действительны

 

для

 

основных

 

областей

 

применения

 

инструмента

Однако

 

если

 

инструмент

 

используется

 

в

 

других

 

областях

 

применения

 

или

 

с

 

другими

 

принадлежностями

 

либо

 

проходит

 

ненадлежащее

 

обслуживание

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

могут

 

отличаться

Это

 

может

 

существенно

 

увеличить

 

уровень

 

воздействия

 

на

 

организм

 

на

 

протяжении

 

общего

 

периода

 

работы

.

При

 

оценке

 

уровня

 

воздействия

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

на

 

организм

 

также

 

необходимо

 

учитывать

 

периоды

когда

 

инструмент

 

выключен

или

 

когда

 

он

 

работает

но

 

фактически

 

не

 

используется

 

для

 

выполнения

 

работы

Это

 

может

 

существенно

 

сократить

 

уровень

 

воздействия

 

на

 

организм

 

на

 

протяжении

 

общего

 

периода

 

работы

.

Определите

 

дополнительные

 

меры

 

для

 

защиты

 

оператора

 

от

 

воздействия

 

вибрации

 

и

/

или

 

шума

такие

 

как

 

обслуживание

 

инструмента

 

и

 

его

 

принадлежностей

сохранение

 

рук

 

в

 

тепле

организация

 

графиков

 

работы

.

контакта

 

с

 

аккумуляторной

 

кислотой

 

немедленно

 

промойте

 

место

 

контакта

 

мылом

 

и

 

водой

В

 

случае

 

попадания

 

кислоты

 

в

 

глаза

 

промывайте

  

глаза

 

в

 

течении

 10 

минут

 

и

 

немедленно

 

обратитесь

 

за

 

медицинской

 

помощью

.

Предупреждение

Для

 

предотвращения

 

опасности

 

пожара

 

в

 

результате

 

короткого

 

замыкания

травм

 

и

 

повреждения

 

изделия

 

не

 

опускайте

 

инструмент

сменный

 

аккумулятор

 

или

 

зарядное

 

устройство

 

в

 

жидкости

 

и

 

не

 

допускайте

 

попадания

 

жидкостей

 

внутрь

 

устройств

 

или

 

аккумуляторов

Коррозионные

 

и

 

проводящие

 

жидкости

такие

 

как

 

соленый

 

раствор

определенные

 

химикаты

отбеливающие

 

средства

 

или

 

содержащие

 

их

 

продукты

могут

 

привести

 

к

 

короткому

 

замыканию

.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Аккумуляторная

 

дрель

/

шуруповерт

 

сконструирована

 

для

 

простого

 

сверления

 

и

 

закручивания

 

шурупов

 

в

 

местах

необеспеченных

 

электропитанием

.

Не

 

пользуйтесь

 

данным

 

инструментом

 

способом

отличным

 

от

 

указанного

 

для

 

нормального

 

применения

.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

О

 

СООТВЕТСТВИИ

 

СТАНДАРТАМ

 EC

Мы

 

заявляем

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

изделие

описанное

 

в

 

разделе

 "

Технические

 

характеристики

“, 

соответствует

 

всем

 

важным

 

предписаниям

 

Директивы

 2011/65/

Е

U (

Директива

 

об

 

ограничении

 

применения

 

опасных

 

веществ

 

в

 

электрических

 

и

 

электронных

 

приборах

), 

2014/30/EU, 2006/42/

ЕС

 

и

 

приведенным

 

далее

 

гармонизированным

 

нормативным

 

документам

:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-23

Alexander Krug

Managing Director 

Уполномочен

 

на

 

составление

 

технической

 

документации

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АККУМУЛЯТОР

Перед

 

использованием

 

аккумулятора

которым

 

не

 

пользовались

 

некоторое

 

время

его

 

необходимо

 

зарядить

.

Температура

 

свыше

 50°

С

 

снижает

 

работоспособность

 

аккумуляторов

Избегайте

 

продолжительного

 

нагрева

 

или

 

прямого

 

солнечного

 

света

 (

риск

 

перегрева

).

Контакты

 

зарядного

 

устройства

 

и

 

аккумуляторов

 

должны

 

содержаться

 

в

 

чистоте

.

Для

 

обеспечения

 

оптимального

 

срока

 

службы

 

аккумулятор

 

необходимо

 

полностью

 

заряжать

 

после

 

использования

 

прибора

.

Для

 

достижения

 

максимально

 

возможного

 

срока

 

службы

 

аккумуляторы

 

после

 

зарядки

 

следует

 

вынимать

 

из

 

зарядного

 

устройства

.

При

 

хранении

 

аккумулятора

 

более

 30 

дней

:

Храните

 

аккумулятор

 

при

 27°C 

в

 

сухом

 

месте

.

Храните

 

аккумулятор

 

с

 

зарядом

 

примерно

 30% - 50%.

Каждые

 6 

месяцев

 

аккумулятор

 

следует

 

заряжать

.

ЗАЩИТА

 

АККУМУЛЯТОРА

 

ОТ

 

ПЕРЕГРУЗКИ

В

 

случае

 

перегрузки

 

аккумулятора

 

по

 

причине

 

слишком

 

большого

 

потребления

 

электроэнергии

при

 

экстремально

 

большом

 

крутящем

 

моменте

внезапной

 

остановке

 

или

 

коротком

 

замыкании

электроприбор

 

вибрирует

 

в

 

течение

 5 

секунд

загорается

 

индикатор

 

заряда

 

аккумулятора

 

и

 

электроприбор

 

автоматически

 

выключается

Для

 

повторного

 

включения

 

следует

 

отжать

 

кнопку

 

включения

 

и

 

потом

 

снова

 

включить

При

 

слишком

 

высоких

 

нагрузках

 

аккумулятор

 

перегревается

В

 

этом

 

случае

 

загораются

 

все

 

лампы

 

индикатора

 

заряда

 

аккумулятора

Когда

 

аккумулятор

 

остынет

 

и

 

лампы

 

погаснут

 – 

можно

 

продолжать

 

работу

ТРАНСПОРТИРОВКА

 

ЛИТИЙ

-

ИОННЫХ

 

АККУМУЛЯТОРОВ

Литий

-

ионные

 

аккумуляторы

 

в

 

соответствии

 

с

 

предписаниями

 

закона

 

транспортируются

 

как

 

опасные

 

грузы

.

Транспортировка

 

этих

 

аккумуляторов

 

должна

 

осуществляться

 

с

 

соблюдением

 

местных

национальных

 

и

 

международных

 

предписаний

 

и

 

положений

.

• 

Эти

 

аккумуляторы

 

могут

 

перевозиться

 

по

 

улице

 

потребителем

 

без

 

дальнейших

 

обязательств

.

• 

При

 

коммерческой

 

транспортировке

 

литий

-

ионных

 

аккумуляторов

 

экспедиторскими

 

компаниями

 

действуют

 

положения

касающиеся

 

транспортировки

 

опасных

 

грузов

Подготовка

 

к

 

отправке

 

и

 

транспортировка

 

должны

 

производиться

 

исключительно

 

специально

 

обученными

 

лицами

Весь

 

процесс

 

должен

 

находиться

 

под

 

контролем

 

специалиста

.

При

 

транспортировке

 

аккумуляторов

 

необходимо

 

соблюдать

 

следующие

 

пункты

:

• 

Убедитесь

что

 

контакты

 

защищены

 

и

 

изолированы

 

во

 

избежание

 

короткого

 

замыкания

.

• 

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

аккумуляторный

 

блок

 

не

 

соскользнул

 

внутри

 

упаковки

.

• 

Транспортировка

 

поврежденных

 

или

 

протекающих

 

аккумуляторов

 

запрещена

.

За

 

дополнительными

 

указаниями

 

обратитесь

 

к

 

своему

 

экспедитору

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Всегда

 

держите

 

охлаждающие

 

отверстия

 

чистыми

.

Пользуйтесь

 

аксессуарами

 

и

 

запасными

 

частями

 

только

 

фирмы

 Milwaukee. 

случае

 

возникновения

 

необходимости

 

в

 

замене

которая

 

не

 

была

 

описана

пожалуйста

обращайтесь

 

на

 

один

 

из

 

сервисных

 

центров

 (

см

список

 

наших

 

гарантийных

/

сервисных

 

организаций

).

При

 

необходимости

 

может

 

быть

 

заказан

 

чертеж

 

инструмента

 

с

 

трехмерным

 

изображением

 

деталей

Пожалуйста

укажите

 

номер

 

и

 

тип

 

инструмента

 

и

 

закажите

 

чертеж

 

у

 B

аших

 

местных

 

агентов

 

или

 

непосредственно

 

у

 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ

!

B

ыньте

 

аккумулятор

 

из

 

машины

 

перед

 

проведением

 

с

 

ней

 

каких

-

либо

 

манипуляций

.

Пожалуйста

внимательно

 

прочтите

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

перед

 

началом

 

любых

 

операций

 

с

 

инструментом

.

Электроприборы

батареи

/

аккумуляторы

 

запрещено

 

утилизировать

 

вместе

 

с

 

бытовым

 

мусором

Электрические

 

приборы

 

и

 

аккумуляторы

 

следует

 

собирать

 

отдельно

 

и

 

сдавать

 

в

 

специализированную

 

компанию

 

для

 

утилизации

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 

охраны

 

окружающей

 

среды

.

Получите

 

в

 

местных

 

органах

 

власти

 

или

 

у

 

вашего

 

специализированного

 

дилера

 

сведения

 

о

 

центрах

 

вторичной

 

переработки

 

и

 

пунктах

 

сбора

.

n

0

Число

 

оборотов

 

без

 

нагрузки

V

Напряжение

Постоянный

 

ток

Европейский

 

знак

 

соответствия

Британский

 

знак

 

соответствия

Украинский

 

знак

 

соответствия

Евроазиатский

 

знак

 

соответствия

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Summary of Contents for M 12 BD

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 13 12 8 9 6 10 7 11 START STOP...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 click 2 1...

Page 6: ...erede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchw...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah Recommended ambient operating temperature Recommended battery types Recommended charger Noise vibration information Measured values determined according to EN 6...

Page 9: ...kzeugs und des Zubeh rs Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe DEUTSCH Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus besch digten Wechselakkus Batteriefl ssigkeit auslaufen...

Page 10: ...suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de tra...

Page 11: ...ensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di...

Page 12: ...ci n durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta...

Page 13: ...seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabalho du...

Page 14: ...er de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereeds...

Page 15: ...il de tidspunkter hvor v rkt jet er slukket eller hvor det k rer men rent faktisk ikke udf rer jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum Identific r...

Page 16: ...ioden du bruker verkt yet N r en vurderer vibrasjonseksponeringsniv et og st yeverdi m en inkludere den perioden som verkt yet er sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkte brukes til noe Dette...

Page 17: ...otala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsniv n f r vibrationer och buller b r ven ta h nsyn till de tider d verktyget r avst ngt eller n r det k rs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsev r...

Page 18: ...p k ytt tarkoituksia Jos kuitenkin ty kalua k ytet n eri k ytt tarkoituksiin eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna voi t rin ja melup st erota ilmoitetusta T m voi merkitt v sti nostaa altis...

Page 19: ...6 0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K K MilwaukeeN877318 EI I EI I Milwaukee M 12 M 12 EI I 62841 10 2011 65 U RoHS 2014 30 EU 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11...

Page 20: ...esi tahmininde aletin kapal oldu u veya al t ancak asl nda i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r tit...

Page 21: ...n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p ed inky...

Page 22: ...k cie s r znym pr slu enstvom alebo s nedostato nou dr bou m u sa vibr cie a emisie hluku l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by m...

Page 23: ...arz dzia Nale y zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywan...

Page 24: ...i int zked seket hogy v dje a kezel t a rezg s s vagy zajhat sokt l Ilyen int zked sek pl a szersz mok s tartoz kok karbantart sa a k z melegen tart sa munkarend szervez s szappanos v zzel Szembe ker...

Page 25: ...a se orodje uporablja za razli ne namene z razli nimi dodatki ali slabo vzdr evano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno pove a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri...

Page 26: ...nu izlo enosti Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata Me utim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne odr ava dovoljno emisije vi...

Page 27: ...ratoru no vibr cijas un vai trok a veiciet papildu dro bas pas kumus piem ram veiciet apkopi ier cei un papildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba grafiku Ja idrums non cis ac s acis v...

Page 28: ...otarp kai prietaisas yra i jungtas arba jungtas bet n ra naudojamas Tai gali ymiai suma inti poveikio lyg viso darbo metu Tam kad naudotojas b t apsaugotas nuo vibracijos ir arba triuk mo poveikio rei...

Page 29: ...kupuute esialgseks hindamiseks Deklareeritud vibratsiooni ja m ratase puudutab t riista p hikasutust Kui t riista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega v i t riista hooldatakse halvast...

Page 30: ...1 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K K Milwaukee 877318 B Milwaukee M 12 M 12 EN 62841 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 201...

Page 31: ...h 6 0 Ah EN 62841 db A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K K N 877318 Milwaukee a A O Milwaukee M 12 M 12 laden EN 62841 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EO EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1...

Page 32: ...rul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru imediat cu ap i s pun n caz de contact cu o...

Page 33: ...14 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah Milwaukee N 877318 e M M 12 M 12 10 EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11...

Page 34: ...62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 23 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...27 50 30 5 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 n0 V max Li Ion Akku 2 0 Ah 1 max Li Ion Akku 4 0 Ah 1 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 ah Milwaukee N 87...

Page 37: ...20 4931 4144 42 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: