background image

12

13

 

L4 FL

..................................................... 4,5  W

........................................................ 2  h

.......................................................11  h

.................................................... 445  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

..................................................... 0,2  kg

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

 

L4 FL

..................................................... 4,5  W

........................................................ 2  h

.......................................................11  h

.................................................... 445  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

..................................................... 0,2  kg

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

LAMPE TORCHE À BATTERIE

Puissance absorbée nominale ........................................................................................................

Temps d’éclairage avec 1 batterie chargée complètement

  niveau haut .................................................................................................................................

  niveau bas...................................................................................................................................

Flux lumineux

  niveau haut .................................................................................................................................

  niveau bas...................................................................................................................................

Temps de recharge ..........................................................................................................................

Indice de rendu des couleurs ..........................................................................................................

Température des couleurs ...............................................................................................................

Tension accu interchangeable .........................................................................................................

USB Entrée......................................................................................................................................

Poids................................................................................................................................................

Batteries conseillées........................................................................................................................

Alimentation USB conseillée ...........................................................................................................

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci 

seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de 

produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes 

locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le 

transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être 

eff ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être 

géré d'une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
•  S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.

•  S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son 

emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être 

transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur 

professionnel.

ENTRETIEN

La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source de lumière 

aura atteint la fi n de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée. 
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas 

décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure 

Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le 

modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en 

s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Ne pas regarder la source de lumière lorsqu'elle est allumée.

Classe de protection électrique III.

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont 

pas à éliminer dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à 

remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect 

de l'environnement. 

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de 

connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

Marque CE 

Symbole national de conformité Ukraine.

Marque de qualité EurAsian

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions 

opérationnelles, les illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique

La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, 

des incendies ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter 

ultérieurement.

 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX LAMPE TORCHE À BATTERIE

Attention:

 Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou des 

animaux. Ne pas regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine distance). Le fait de 

regarder dans le faisceau lumineux peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de 

l’acuité visuelle.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide.
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source de lumière 

aura atteint la fi n de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée. 

 

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – ACCUS

Utiliser uniquement des batterie rechargeables Milwaukee de type L4B2.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee 

off re un système d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de 

court-circuit)
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu 

interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver 

immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer 

soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages 

cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un 

liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, 

tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de 

blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La lampe à batterie pourra être utilisée pour l'éclairage même en absence d'une connexion au 

réseau électrique.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux 

prescriptions.

CHARGEMENT

Connecter le câble USB avec une source de courant, par exemple une prise de réseau, un 

ordinateur ou une prise de recharge dans la voiture.
Le voyant remarquera l’état de la charge : 
Clignotement rouge : charge en cours, complétée 0-25 % 
Clignotement orange :  charge en cours, complétée 25-80 % 
Clignotement vert: charge en cours, complétée 80-99 % 
Voyant fi xe vert : charge complétée 99-100 %
Clignotement rouge-vert : batterie rechargeable défectueuse ou non correctement insérée.
Si le voyant lumineux clignote en rouge et vert, s’assurer que la batterie rechargeable ait été 

insérée correctement. A cet eff et, enlever la batterie rechargeable et l’insérer de nouveau. Si le 

voyant lumineux continue à clignoter rouge et vert, la batterie rechargeable pourrait être très 

chaude, très froide ou humide.  Par conséquent, laisser refroidir, chauff er ou sécher la batterie 

rechargeable et l’insérer de nouveau. Si le problème persiste, adressez-vous au service 

assistance MILWAUKEE.

VISUALISATION CHARGE

Le voyant lumineux visualise l’état de la charge de la batterie rechargeable :
Clignotement rouge : 0-10 % de capacité résiduelle  
Lumière fi xe rouge : 10-25 % de capacité résiduelle  
Lumière fi xe orange : 25-80 % de capacité résiduelle  
Lumière fi xe verte : 80-100 % de capacité résiduelle

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions 

prolongées au soleil ou au chauff age.

FRANÇAIS

DATI TECNICI 

LAMPADA A BATTERIA

Potenza assorbita nominale ............................................................................................................

Tempo di illuminazione con 1 batteria pienamente caricata

  livello alto ....................................................................................................................................

  livello basso ................................................................................................................................

Flusso luminoso

  livello alto ....................................................................................................................................

  livello basso ................................................................................................................................

Tempo di carica ...............................................................................................................................

Indice di resa cromatica...................................................................................................................

Temperatura di colore ......................................................................................................................

Tensione batteria .............................................................................................................................

USB Ingresso ..................................................................................................................................

Peso ................................................................................................................................................

Batterie consigliate ..........................................................................................................................

Alimentazione USB consigliata........................................................................................................

In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce 

pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali 

ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto 

di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti 

esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in 

maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell'imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce avrà 

raggiunto la fi ne della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di pezzi di 

ricambio non specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di 

assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il 

modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di 

assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione 

l'elettroutensile.

Non guardare la fonte di luce accesa.

Classe di protezione elettrica III.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere 

smaltiti con i rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e 

devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento 

rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i 

centri di riciclaggio e i punti di raccolta.

Marchio CE

Simbolo di conformità nazionale Ucraina

Marchio di conformità EurAsian

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni operative, 

illustrazioni e specifi che fornite con questo elettroutensile.

 Il mancato rispetto delle 

istruzioni di seguito riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza 

futura.

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI LAMPADA A BATTERIA

Attenzione:

 non dirigere mai il fascio di luce direttamente su persone o animali. Non guardare 

nel fascio di luce (nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di luce può comportare 

lesioni serie o la perdita della vista.
Non usare l’apparecchio in ambienti umidi. 
La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce avrà 

raggiunto la fi ne della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA

Usare soltanto batterie ricaricabili Milwaukee del tipo L4B2.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di 

cortocircuito).
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, l'acido di queste 

potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente con 

acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per 

almeno 10 minuti e contattare subito un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto 

circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e 

non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi 

o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti 

agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.

UTILIZZO CONFORME

La lampada a batteria può essere utilizzata per l'illuminazione a prescindere dalla presenza di 

un collegamento alla rete elettrica.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

CARICAMENTO

Collegare il cavo USB ad una sorgente di corrente, ad esempio ad una presa di rete, un 

computer o una presa di ricarica nell’automobile.
L’indicatore luminoso visualizza lo stato di carica: 
Lampeggio rosso: ricarica in corso, completata allo 0-25 % 
Lampeggio arancio:  ricarica in corso, completata al 25-80 % 
Lampeggio verde: ricarica in corso, completata al 80-99 % 
Luce fi ssa verde: ricarica completata al 99-100 %
Lampeggio rosso-verde: batteria ricaricabile difettosa o inserita non correttamente
Se l’indicatore luminoso lampeggia rosso e verde, accertarsi che la batteria ricaricabile sia stata 

inserita correttamente. Allo scopo rimuovere la batteria ricaricabile ed inserirla nuovamente. Se 

l’indicatore luminoso continua a lampeggiare rosso e verde, la batteria ricaricabile potrebbe 

essere molto calda, molto fredda o umida.  Di conseguenza fare freddare, riscaldare o 

asciugare la batteria ricaricabile ed inserirla nuovamente. Se il problema persiste, contattare il 

servizio di assistenza MILWAUKEE.

VISUALIZZAZIONE CARICA

L’indicatore luminoso visualizza lo stato di carica della batteria ricaricabile:
Lampeggio rosso: 0-10 % di capacità residua  
Luce fi ssa rossa: 10-25 % di capacità residua  
Luce fi ssa arancio: 25-80 % di capacità residua  
Luce fi ssa verde: 80-100 % di capacità residua

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del 

sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche. 

ITALIANO

Summary of Contents for L4 FL

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 7 6 7 8 9 USB ON OFF ...

Page 4: ... tekstiosio Περιγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin Popis viz textovou část Popis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Opis glej del besedila Opis vidi u dijelu teksta Aprakstu skatīt teksta daļā Aprašymas teksto dalyje Kirjeldust vaadake tekstiosast Описание см в текстовой части За описанието виж текстова...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ...

Page 6: ...pack höchste Stufe niedrige Stufe Lichtstrom höchste Stufe niedrige Stufe Ladezeit Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Spannung Wechselakku USB Eingang Gewicht Empfohlene Akkutypen Emfohlenes USB Netzteil Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium...

Page 7: ... capacité résiduelle Lumière fixe orange 25 80 de capacité résiduelle Lumière fixe verte 80 100 de capacité résiduelle ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADA A BATTERIA Potenza assorbita nominale Te...

Page 8: ...capacidad restante Luz verde continua 80 100 de capacidad restante BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios ...

Page 9: ...uden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Nominel optagen effekt Lysstyrkens varighed med 1 fuldt opladet batteri ...

Page 10: ...sse etter oppladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet tørt ved ca 27 C NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Nominell ineffekt Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket hög nivå låg nivå Ljusström hög nivå låg nivå Laddningstid Färgåtergivningsindex Färgtemperatur Batterispänning USB Ingång Vikt Rekommenderade batterityper Rekommenderad USB strömförsörjni...

Page 11: ...μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις α...

Page 12: ...sınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir TÜRKÇE TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA Jmenovitý příkon Doba svícení s 1 plně na...

Page 13: ...czynnik oddawania barw Temperatura barwowa Napięcie baterii akumulatorowej USB Wejście Ciężar Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane zasilanie USB Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 d...

Page 14: ...árolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni Az akkut kb 30 50 os töltöttségi állapotban kell tárolni Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Nazivna moč Svetilna doba z 1 povsem napolnjenim akumulatorskim paketom visoka stopnja nizka stopnja Svetlobni tok visoka stopnja nizka stopnja Čas polnitve Indeks barvne reprodukcije Temperatu...

Page 15: ...štiti na suhom kod ca 27 C Akumulator skladištiti kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Nominālais enerģijas patēriņš Degšanas ilgums ar 1 pilnībā uzlādētu akumulatoru komplektu augsta pakāpe zema pakāpe Gaismas plūsma augsta pakāpe zema pakāpe Uzlādes laiks Krāsas renderēšanas indekss Krāsu temperatūra Akumulātora spr...

Page 16: ... šviesa 0 10 likusios akumuliatoriaus talpos Raudona nuolatinė šviesa 10 25 likusios akumuliatoriaus talpos Oranžinė nuolatinė šviesa 25 80 likusios akumuliatoriaus talpos Žalia nuolatinė šviesa 80 100 likusios akumuliatoriaus talpos AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią Venkite ...

Page 17: ... его необходимо зарядить Температура свыше 50 С снижает работоспособность аккумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Номинална консумирана мощност Продължителност на светене с 1 напълно заредена акумулаторна батерия Висока степен Н...

Page 18: ...et după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depozitează la cca 27 C şi la loc uscat ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Номинална влезна моќност Време на осветлување со една целосно наполнета батерија високо ниво ниско ниво Светлосен ток високо ни...

Page 19: ...характеристиками які надаються з цим електричним інструментом Недотримання всіх наведених нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або важких травм Зберігати всі попередження та інструкції для використання в майбутньому СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ У РАЗІ ВИКОРИСТАННЯAКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР Попередження Ніколи не спрямовувати промінь світла прямо на людей або...

Page 20: ...ووﺿﻌﮭﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﺳﺗﻣرة اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ظﻠت إذا أﺧرى ﻣرة ﺑﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻗم ﺛم ﺗﺟف أو ﺗﺳﺧن أو ﺗﺑرد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ دع ﻟذﻟك ً ﺎ ﺗﺑﻌ ﻣﺑﺗﻠﺔ أو ﺑﺎردة أو ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ MILWAUKEE ﺑﺷرﻛﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺗوﺟﮫ ﻓﯾرﺟﻰ اﻟﺷﺣن ﺣﺎﻟﺔ إﺷﺎرة اﻟﺷﺣن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺿوﺋﯾﺔ اﻹﺷﺎرة ﺗﻌرض 0 10 اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ اﻷﺣﻣر اﻟﺿوء وﻣﯾض 10 25 اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ ﻣﺳﺗﻣر أﺣﻣر ﺿوء 25 80 ﺷﺣن ﺗم ﻣﺳﺗﻣر أﺧﺿر ﺿوء 80 100 اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ ﻣﺳﺗﻣر أﺧﺿر ﺿوء اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻻﺳﺗﺧدام ﻗ...

Page 21: ... 11 17 4931 4149 21 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: