background image

16

17

 

L4 FL

..................................................... 4,5  W

........................................................ 2  h

.......................................................11  h

.................................................... 445  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

..................................................... 0,2  kg

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

 

L4 FL

..................................................... 4,5  W

........................................................ 2  h

.......................................................11  h

.................................................... 445  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

..................................................... 0,2  kg

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

EGEVENS 

ACCULAMP

Nominaal opgenomen vermogen ....................................................................................................

Verlichtingsduur met 1 volgeladen accupack

  hoog niveau ................................................................................................................................

  laag niveau..................................................................................................................................

Lichtstroom

  hoog niveau ................................................................................................................................

  laag niveau..................................................................................................................................

Laadtijd ............................................................................................................................................

Kleurweergave-index .......................................................................................................................

Kleurtemperatuur .............................................................................................................................

Spanning wisselakku .......................................................................................................................

USB Ingang .....................................................................................................................................

Gewicht............................................................................................................................................

Aanbevolen accutypes ....................................................................................................................

Aanbevolen USB voeding................................................................................................................

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke 

goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en internationale voorschriften 

en bepalingen in acht worden genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu's zonder meer over de weg transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu's door expeditiebedrijven is onderhevig 

aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen. De 

verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door 

dienovereenkomstig opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig worden 

begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden genomen:
•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu's mogen niet worden getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn 

levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld 

worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie 

Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice 

of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland 

onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik 

neemt.

Kijk niet in de lamp als deze is ingeschakeld.

Elektrische beschermingsklasse III.

Elektrische apparaten, batterijen en accu's mogen niet via het huisafval 

worden afgevoerd.

Elektrische apparaten en accu's moeten gescheiden worden verzameld en 

voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en 

inzamelpunten.

CE-keurmerk

Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne

EurAsian-symbool van overeenstemming.

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, voorschriften, 

afbeeldingen en specifi caties voor dit elektrische gereedschap.

 Als de onderstaande 

waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel 

tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

 

SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCULAMP

Waarschuwing!

 Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren. Kijk niet in de lichtstraal 

(ook niet vanaf een grotere afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot ernstig oogletsel 

of het verlies van het gezichtsvermogen.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn 

levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.

 

SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCU

Gebruik alleen Milwaukee-accu's van het type L4B2.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een 

milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu-vloeistof lopen. Na 

contact met accu-vloeistof direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 

minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen.

Waarschuwing! 

Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en 

dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoff en en 

waarborg dat geen vloeistoff en in de apparaten en accu's kunnen dringen. Corrosieve of 

geleidende vloeistoff en zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die 

bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De acculamp kan onafhankelijk van een netaansluiting worden gebruikt.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

LAADPROCES

Sluit de USB-kabel aan op een stroombron, bijv. netcontactdoos, computer of laadbus in auto.
De led-indicator geeft de laadtoestand aan: 
Rood knipperlicht: laadproces, 0-25 % geladen
Oranje knipperlicht:  laadproces, 25-80 % geladen 
Groen knipperlicht: laadproces, 80-99 % geladen 
Continu groen licht: 99-100 % geladen
Rood-groen knipperlicht: accu defect of verkeerd geplaatst
Als de led-indicator rood en groen knippert, dient u te controleren of de accu correct geplaatst 

is. Verwijder daarvoor de accu en plaats hem opnieuw. Als de led-indicator nog steeds rood en 

groen knippert, is de accu mogelijk zeer warm, koud of vochtig. Laat de accu 

dienovereenkomstig afkoelen, warm worden of drogen en plaats hem opnieuw. Als het 

probleem zich blijft voordoen, kunt u contact opnemen met de MILWAUKEE-klantenservice.

LAADTOESTANDSINDICATOR

De led-indicator geeft de laadtoestand van de accu aan:
Rood knipperlicht: 0-10 % resterende capaciteit  
Continu rood licht: 10-25 % resterende capaciteit  
Oranje licht: 25-80 % resterende capaciteit  
Continu groen licht: 80-100 % resterende capaciteit

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige verwarming 

door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's dienen deze na het opladen uit het 

laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

NEDERLANDS

TEKNISKE DATA 

BATTERILAMPE

Nominel optagen eff ekt ....................................................................................................................

Lysstyrkens varighed med 1 fuldt opladet batteri

  højt trin ........................................................................................................................................

  lavt trin ........................................................................................................................................

Lysstrøm

  højt trin ........................................................................................................................................

  lavt trin ........................................................................................................................................

Opladningstid...................................................................................................................................

Farvegengivelsesindeks ..................................................................................................................

Farvetemperatur ..............................................................................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding .....................................................................................................

USB Indgang ...................................................................................................................................

Vægt ................................................................................................................................................

Anbefalede batterityper ...................................................................................................................

Anbefalet USB-strømforsyning ........................................................................................................

TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER

Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods.
Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, nationale og internationale 

regler og bestemmelser.
•  Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav.

•  Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne 

for transport af farligt gods. Forberedelsen af forsendelse og transport må kun udføres af 

tilsvarende trænede personer. Den samlede proces skal følges af fagfolk.

Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:
•  Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre kortslutninger.

•  Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for emballagen.

•  Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres.
Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.

VEDLIGEHOLDELSE

Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed, 

skal hele lampen udskiftes.
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er 

blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst 

maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale 

kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Tyskland.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Undlad at se ind i den tændte lyskilde.

Elektrisk kapslingsklasse III.

Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaff es sammen 

med det almindelige husholdningsaff ald.

Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og 

afl everes hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig 

bortskaff else.

Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og 

indsamlingssteder til sådant aff ald.

CE-mærke

Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine

EurAsian overensstemmelsesmærke.

ADVARSEL  Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, fi gurer og specifi kationer, 

som følger med dette el-værktøj.

 En manglende overholdelse af alle nedenstående 

anvisninger kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

 

SPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER BATTERILAMPE

Advarsel:

 Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller dyr. Kig ikke ind i lysstrålen (heller 

ikke fra en større afstand). At kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige kvæstelser eller tab 

af synet.
Brug ikke enheden i våde omgivelser.
Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed, 

skal hele lampen udskiftes.

 

SPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER BATTERI

Der må kun anvendes Milwaukee-batterier af typen L4B2.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm.  

husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, 

henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der fl yde batterivæske ud af et 

beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og 

grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og 

grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge. 

Advarsel! 

For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af 

kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes 

for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende 

væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er eller produkter, som indeholder 

blegestoff er, kan forårsage kortslutning.

TILTÆNKT FORMÅL

Akkumulatorlampen kan anvendes som belysning uafhængigt af en strømtilslutning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

OPLADNING

Tilslut USB-kablet til en strømkilde, f.eks. stikkontakt, computer eller opladningsstik i bilen.
Indikatoren viser opladningsniveauet: 
Rødt lys blinker: Opladningsproces, 0-25 % opladet
Orange lys blinker:  Opladningsproces, 25-80 % opladet 
Grønt lys blinker: Opladningsproces, 80-99 % opladet 
Lyser konstant grønt: 99-100 % opladet
Rødt og grønt lys blinker: Batteriet er defekt eller sat forkert i
Tjek, om batteriet er sat rigtigt i, hvis indikatoren blinker rødt og grønt. Tag batteriet ud og sæt 

det i igen. Hvis indikatoren fortsat blinker rødt og grønt, er batteriet muligvis meget varmt eller 

koldt eller fugtigt. Lad enten batteriet hhv. afkøle, opvarme eller tørre og sæt det i igen. Kontakt 

MILWAUKEE-kundeservice, hvis problemet fortsætter.

OPLADNINGSINDIKATOR

Indikatoren viser batteriets opladningsniveau:
Rødt lys blinker: 0-10 % kapacitet tilbage  
Lyser konstant rødt: 10-25 % kapacitet tilbage  
Lyser konstant orange: 25-80 % kapacitet tilbage  
Lyser konstant grønt: 80-100 % kapacitet tilbage

BATTERI

Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets eff ekt. Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter 

opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:

Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.

Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.

Batteri skal genoplades hver 6. måned.

DANSK

Summary of Contents for L4 FL

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 7 6 7 8 9 USB ON OFF ...

Page 4: ... tekstiosio Περιγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin Popis viz textovou část Popis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Opis glej del besedila Opis vidi u dijelu teksta Aprakstu skatīt teksta daļā Aprašymas teksto dalyje Kirjeldust vaadake tekstiosast Описание см в текстовой части За описанието виж текстова...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ...

Page 6: ...pack höchste Stufe niedrige Stufe Lichtstrom höchste Stufe niedrige Stufe Ladezeit Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Spannung Wechselakku USB Eingang Gewicht Empfohlene Akkutypen Emfohlenes USB Netzteil Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium...

Page 7: ... capacité résiduelle Lumière fixe orange 25 80 de capacité résiduelle Lumière fixe verte 80 100 de capacité résiduelle ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADA A BATTERIA Potenza assorbita nominale Te...

Page 8: ...capacidad restante Luz verde continua 80 100 de capacidad restante BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios ...

Page 9: ...uden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Nominel optagen effekt Lysstyrkens varighed med 1 fuldt opladet batteri ...

Page 10: ...sse etter oppladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet tørt ved ca 27 C NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Nominell ineffekt Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket hög nivå låg nivå Ljusström hög nivå låg nivå Laddningstid Färgåtergivningsindex Färgtemperatur Batterispänning USB Ingång Vikt Rekommenderade batterityper Rekommenderad USB strömförsörjni...

Page 11: ...μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις α...

Page 12: ...sınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir TÜRKÇE TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA Jmenovitý příkon Doba svícení s 1 plně na...

Page 13: ...czynnik oddawania barw Temperatura barwowa Napięcie baterii akumulatorowej USB Wejście Ciężar Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane zasilanie USB Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 d...

Page 14: ...árolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni Az akkut kb 30 50 os töltöttségi állapotban kell tárolni Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Nazivna moč Svetilna doba z 1 povsem napolnjenim akumulatorskim paketom visoka stopnja nizka stopnja Svetlobni tok visoka stopnja nizka stopnja Čas polnitve Indeks barvne reprodukcije Temperatu...

Page 15: ...štiti na suhom kod ca 27 C Akumulator skladištiti kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Nominālais enerģijas patēriņš Degšanas ilgums ar 1 pilnībā uzlādētu akumulatoru komplektu augsta pakāpe zema pakāpe Gaismas plūsma augsta pakāpe zema pakāpe Uzlādes laiks Krāsas renderēšanas indekss Krāsu temperatūra Akumulātora spr...

Page 16: ... šviesa 0 10 likusios akumuliatoriaus talpos Raudona nuolatinė šviesa 10 25 likusios akumuliatoriaus talpos Oranžinė nuolatinė šviesa 25 80 likusios akumuliatoriaus talpos Žalia nuolatinė šviesa 80 100 likusios akumuliatoriaus talpos AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią Venkite ...

Page 17: ... его необходимо зарядить Температура свыше 50 С снижает работоспособность аккумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Номинална консумирана мощност Продължителност на светене с 1 напълно заредена акумулаторна батерия Висока степен Н...

Page 18: ...et după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depozitează la cca 27 C şi la loc uscat ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Номинална влезна моќност Време на осветлување со една целосно наполнета батерија високо ниво ниско ниво Светлосен ток високо ни...

Page 19: ...характеристиками які надаються з цим електричним інструментом Недотримання всіх наведених нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або важких травм Зберігати всі попередження та інструкції для використання в майбутньому СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ У РАЗІ ВИКОРИСТАННЯAКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР Попередження Ніколи не спрямовувати промінь світла прямо на людей або...

Page 20: ...ووﺿﻌﮭﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﺳﺗﻣرة اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ظﻠت إذا أﺧرى ﻣرة ﺑﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻗم ﺛم ﺗﺟف أو ﺗﺳﺧن أو ﺗﺑرد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ دع ﻟذﻟك ً ﺎ ﺗﺑﻌ ﻣﺑﺗﻠﺔ أو ﺑﺎردة أو ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ MILWAUKEE ﺑﺷرﻛﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺗوﺟﮫ ﻓﯾرﺟﻰ اﻟﺷﺣن ﺣﺎﻟﺔ إﺷﺎرة اﻟﺷﺣن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺿوﺋﯾﺔ اﻹﺷﺎرة ﺗﻌرض 0 10 اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ اﻷﺣﻣر اﻟﺿوء وﻣﯾض 10 25 اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ ﻣﺳﺗﻣر أﺣﻣر ﺿوء 25 80 ﺷﺣن ﺗم ﻣﺳﺗﻣر أﺧﺿر ﺿوء 80 100 اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﺷﺣﻧﺔ ﻣﺳﺗﻣر أﺧﺿر ﺿوء اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻻﺳﺗﺧدام ﻗ...

Page 21: ... 11 17 4931 4149 21 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: