background image

72

73

 

JS120 X (220-240V) 

..................... 3816 81 05...

 

   ...000001-999999

.........................710 W

.........................390 W

................... 500-2800 min

-1

...........................26 mm

......................... 45°

.........................120 mm

...........................10 mm

...........................30 mm

..........................2,3 kg

.................-18...+50 °C

...........................87 dB (A)

...........................98 dB (A)

........................ 11,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................9,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

 УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з 

безпечного використання, інструкціями, ілюстративним 

матеріалом та технічними характеристиками, які надаються з 

цим електричним інструментом.

 Недотримання всіх наведених 

нижче інструкцій може призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або важких травм.

Зберігати всі попередження та інструкції для використання в 

майбутньому.

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛОБЗИКІВ

Під час виконання робіт тримайте прилад за ізольовані 

поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може 

натрапити на приховані електричні лінії або власний 

мережевий кабель. 

Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в 

металевих частинах приладу та до ураження електричним 

струмом.

Закріпити і зафіксувати заготовку в лещатах або іншим 

способом на стабільній основі. 

Якщо ви утримуєте заготовку 

тільки рукою або притискаєте до тіла, вона залишається 

рухомою, що може призвести до втрати контролю.

Користуйтеся засобами захисту органів слуху. 

Вплив шуму 

може спричинити втрату слуху.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

ЛОБЗИК

Номер виробу .......................................................................................

 

Номінальна споживана потужність .....................................................

Віддавана потужність ..........................................................................

Споживана потужність .........................................................................

Висота ходу ..........................................................................................

Навскісні розрізи до .............................................................................

Глибина різання макс. в:

Деревина ..............................................................................................

Сталь ....................................................................................................

Алюміній ...............................................................................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014  ...........................................

Рекомендована температура довкілля під час роботи .....................

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: 

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ....................................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) .............................

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), 

встановлені згідно з EN 62841.

Пиляння ДСП *1

  Значення вібрації a

h

 .........................................................................

похибка K = ...........................................................................................

Пиляння металевого листа *2

  Значення вібрації a

h

 .........................................................................

похибка K = ...........................................................................................

 

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з 

машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо 

використовувати захисний одяг, як наприклад маску для захисту

 

від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та 

засоби захисту органів слуху.
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для 

здоров'я; він не повинен потрапляти в організм. Носити відповідну 

маску для захисту від пилу. 
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров'я 

(наприклад, азбест).
При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! 

Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент заблокований; 

при цьому може виникати віддача з високим зворотнім моментом. 

Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту 

з урахуванням вказівок з техніки безпеки.
Можливі причини:

•  Перекіс в заготовці, що обробляється

•  Пробивання оброблюваного матеріалу

•  Перевантаження електроінструмента
Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює.
Вставний інструмент може нагріватися під час роботи.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Небезпека опіків 

*1 з пилковим полотном T101B, розмір 75 x 8 x 1,4 мм, крок зубів 2,5 мм

*2 з пилковим полотном T118A, розмір 55 x 8 x 1 мм, крок зубів 1,2 мм

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Заявлені значення шумового випромінювання, вказані в цьому інформаційному аркуші, було виміряно відповідно до стандартизованого 

випробування згідно з EN 62841 та можуть використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Вони також можуть 

використовуватися для попередньої оцінки рівня впливу на організм.
Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента. Якщо інструмент 

використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування, значення вібрації та 

шумового випромінювання можуть відрізнятися. Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду 

роботи.
Під час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди, коли інструмент 

вимкнено, чи коли він працює, але фактично не використовується для виконання роботи. Це може суттєво знизити рівень впливу на 

організм протягом загального періоду роботи.
Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму, наприклад, обслуговування інструмента та його 

приладдя, зберігання рук у теплі, організація графіків роботи.

УКРАЇНСЬКА

•  при заміні інструменту

•  при відкладанні приладу
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
З'єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії 

машини. Вести кабель завжди позаду машини.
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на 

електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені 

заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень.
Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із 

штепсельної розетки.
Пилкові полотна з тріщинами або деформовані диски 

використовувати не можна!
Пиляння з зануренням можливе тільки для м'яких матеріалів 

(деревина, легкі будівельні матеріали для стін), для твердіших 

матеріалів (метали) необхідно використовувати отвір, який 

відповідає пилковому полотну.

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Лобзик ріже деревину, полімерний матеріал та метали. Він ріже 

рівні лінії, скоси, криві та внутрішні розрізи.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, 

як вказано в цьому документі.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, 

описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним 

положенням директив 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG, та 

наступним гармонізованим нормативним документам:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug

Managing Director 
Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ

Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих ділянках 

повинні бути оснащені автоматичним запобіжним вимикачем, 

який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD, PRCD). Для 

цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної 

системи. Майте це на увазі при користуванні нашим приладом.
Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги 

мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними даними. 

Можливе підключення також до штепсельних розеток без 

захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II.
Підключати пристрій до штепсельної розетки лише вимкнутим.
Під дією надзвичайно великих зовнішніх електромагнітних завад в 

окремих випадках можуть мати місце тимчасові коливання 

кількості обертів.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
Якщо мережевий кабель живлення пошкоджений, то його повинна 

замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки.

Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від 

Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в 

відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на 

брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням 

вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно 

звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або 

безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та 

шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.

СИМВОЛИ

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на машині витягнути 

штекер із штепсельної розетки.

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації 

перед введенням приладу в дію.

Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, 

рекомендовані доповнення з програми 

комплектуючих.

Електричні прилади не можна утилізувати з 

побутовими відходами.

Електричні та електронні прилади необхідно 

збирати окремо та здавати в спеціалізовані 

підприємства для утилізації, що не шкодить 

навколишньому середовищу.

Зверніться до місцевих органів або до вашого 

дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної 

переробки та пунктів прийому.

Електроінструмент класу захисту II. 

Електроінструмент, в якому захист від враження 

електричним струмом залежить не лише від 

базової ізоляції, але й від використовуваних 

додаткових засобів захисту, таких як подвійна 

ізоляція або посилена ізоляція.

Немає пристроїв для підключення захисного 

з'єднання.

n

0

Споживана потужність

V

Напруга

Змінний струм

Європейський знак відповідності

Британський знак відповідності

Знак відповідності встановленим нормам (RCM). 

Продукт відповідає діючим нормам.

Український знак відповідності

Євроазіатський знак відповідності

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for HEAVY DUTY JS 120 X

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 START STOP 8 11 12 6 13 17 16 15 14 18 9 10...

Page 4: ...k ner s gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do sk...

Page 5: ...8 9 1 2 click 1 2 1 2 click...

Page 6: ...n efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s k lam yorsa ta...

Page 7: ...12 13 2 3 4 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0...

Page 8: ...soleerd Isolerede gribe ader Isolert gripe ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fog fe...

Page 9: ...16 17 30 mm 26 mm 1 2 1 click 1 2 1 2 1 2 3 4...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 click...

Page 11: ...Authorized to compile the technical le Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility t...

Page 12: ...enden Vorschriften Ukrainisches Konformit tszeichen Euroasiatisches Konformit tszeichen DEUTSCH DEUTSCH TECHNISCHE DATEN STICHS GE Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufhubzahl...

Page 13: ...rme aux prescriptions en vigueur Marque de conformit ukrainienne Marque de conformit d Eurasie CARACT RISTIQUES TECHNIQUES SCIE SAUTEUSE Num ro de s rie Puissance nominale de r ception Puissance utile...

Page 14: ...stabile Tenere il pezzo da lavorare con la mano o cercare di ssarlo con il corpo potrebbe comportare lo slittamento del pezzo con conseguente perdita del controllo Indossare protezioni acustiche adeg...

Page 15: ...ucraniano Marcado de conformidad euroasi tico DATOS T CNICOS SIERRA CALAR N mero de producci n Potencia de salida nominal Potencia entregada N de carreras en vac o Carrera Cortes sesgados hasta Profu...

Page 16: ...das ou no pr prio cabo O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tens o tamb m pode colocar pe as met licas do aparelho sob tens o e levar a um choque el ctrico Use sargentos ou outros recur...

Page 17: ...eedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden Gebruik lijmklemmen of andere geschikte hulpmiddelen om het werkstuk...

Page 18: ...er eller andre praktiske hj lpemidler til at fastg re arbejdsemnet p et stabilt under lag med Hvis arbejdsemnet holdes med h nden eller presses der imod med kroppen kan emnet skride hvilket kan f re t...

Page 19: ...risk slag Bruk en skruestikke eller andre praktiske hjelpemidler for feste arbeidsstykket p et stabilt underlag holde arbeidstykke med h nden eller trykke det kroppen gj r det ustabilt og det kan f re...

Page 20: ...ektrisk st t Anv nd ett eller era skruvst d eller ett annat praktiskt hj lpmedel f r att f sta arbetsstycket p ett stabilt underlag Om du f rs ker h lla fast arbetsstycket med handen eller trycker emo...

Page 21: ...ja aiheuttaa s hk iskun K yt ruuvipuristimia tai muita k yt nn llisi apuv lineit kiinnitt m n ty stett v kappale tukevalle alustalle Vain k dess pidetty tai vartalolla vastaan painaen tuettu ty st ka...

Page 22: ...EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RC...

Page 23: ...sabit olarak tutturabilmek amac yla vidal mengene veya di er pratik yard mc aletler kullan n z Aletin elle tutulmas veya v cudunuzla bast r lmas suretiyle alet kayabilir ve kontrolden kabilir Koruyuc...

Page 24: ...ktrick m proudem K upevn n obr b n ho d lu na stabiln m podkladu pou ijte roubovou sv rku nebo jinou praktickou pom cku P idr ov n m obr b n ho d lu rukou nebo jeho p itla ov n m t lem se d l m e vysm...

Page 25: ...k razu elektrick m pr dom K upevneniu obr ban ho dielu na stabilnom podklade pou ite skrutkov zvierku alebo in praktick pom cku Pridr ovan m obr ban ho dielu rukou alebo jeho pritla ovan m telom sa di...

Page 26: ...e V Pr d przemienny Europejski Certy kat Zgodno ci Brytyjski Certy kat Zgodno ci Regulatory Compliance Mark RCM Produkt spe nia obowi zuj ce przepisy Ukrai ski Certy kat Zgodno ci Euroazjatycki Certy...

Page 27: ...sz l k f m r szei is fesz lts g al ker lhetnek s elektromos ram t s k vetkezhet be A munkadarab stabil aljzathoz r gz t s hez haszn ljon csavaros szor t kat vagy m s praktikus seg deszk z ket A munkad...

Page 28: ...rane prijemalne povr ine Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do elektri nega udara Za pritrditev obdelovanca na stabilno pod...

Page 29: ...i tako dovesti do elektri nog udara Koristite vij ane stezaljke ili druga prakti na pomo na sredstva kako bi izradak pri vrstili na stabilnoj podlozi Dr anjem izratka rukom ili protupritiskanjem tijel...

Page 30: ...lektrisko triecienu Izmantojiet skavas vai k du citu praktisku veidu k atbalst t un nostiprin t apstr d jamo materi lu pie stabilas platformas Materi la tur ana rok vai atbalst ana pret ermeni padara...

Page 31: ...esti pasl ptus laidus arba savo paties laid Pjovimo renginio kontaktas su tampos laidais gali elektrinti metalines prietaiso dalis o tai gali sukelti elektros i krov Naudokite spaustuvus ar kitoki tin...

Page 32: ...k epidemetest Kokkupuude pingestatud juhtmega v ib pingestada ka l ikeseadme metallist osad ning p hjustada elektril gi T kinnitamiseks stabiilsele platvormile kasuta klambreid v i leia selleks mingi...

Page 33: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ger...

Page 34: ...N 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD...

Page 35: ...vederea x rii piesei de prelucrat pe un suport stabil Dac piesa este inut cu m na sau rezemat prin contraac iune cu corpul ea poate aluneca din pozi ia de lucru pierz ndu se controlul asupra ei Purta...

Page 36: ...1 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN I...

Page 38: ...chtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 n0 V RCM 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN...

Page 39: ...21 4931 4705 08 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: