background image

24

25

 

DWSE 4000 Q 

TKSE 2500 Q

.........................725 W ...........................725 W
.........................340 W ...........................340 W
....................0-4000 min

-1

 ..................0-2500 min

-1

..............................-  ...............................6,5 mm
..............................-  ................................10 mm
.............................4 mm
....................... ± 3,8 mm ......................± 3,8 mm
.........................1/4"  ..............................1/4" 
..........................1,3 kg ............................1,4 kg

...........................98 dB (A) ......................98 dB (A)
.........................109 dB (A) ....................109 dB (A)

..........................2,9 m/s

2

.........................2,9 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 
despejadas en todo momento.

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 
caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 
contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 
Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 
herramienta. Por favor indique el número de impreso de 
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, 
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes 
de conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de 
llevar a cabo cualquier trabajo en la 
máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto 
con los residuos domésticos! De 
conformidad con la Directiva Europea 
2002/96/CE sobre residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos y su aplicación de 
acuerdo con la legislación nacional, las 
herramientas eléctricas cuya vida útil haya 

llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de 
reciclaje que cumpla con las exigencias 
ecológicas.

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal.....................................................
Potencia entregada ................................................................
Velocidad en vacío .................................................................
Tornillos autoperforantes hasta un máx. de............................
Tornillos Allen (tamaño de llave) .............................................
Tornillos de pared seca hasta máx. ........................................
Gama de ajuste del tope de profundidad ...............................
Admisión universal .................................................................
Peso sin cable ........................................................................

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma  
EN 60745.
La presión acústica se eleve normalmente 
  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..............................................
  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .......................................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a

h

  tornillos ................................................................................
  Tolerancia K .........................................................................

 

ADVERTENCIA!

 

Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y  las instrucciones, también las que 

contiene el folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 
lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

Sujete el aparato por las superficies de sujeción 

aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo 

puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. 

El 

contacto del tornillo con una línea conductora de corriente 
puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y 
provocar un choque eléctrico.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por 
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), 
para su seguridad personal, según normas establecidas 
para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Al insertar o quitar tornillos, la pieza de trabajo debe estar 

firmemente fijada para impedir la rotación.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 
cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición 
desconectada.

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de 
la máquina.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El atornillador se puede usar para atornillar en madera o 
metal.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 
sea su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 
voltaje indicado en la placa de características. También es 
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que 
es conforme a la  Clase de Seguridad II.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 
producto está en conformidad con las normas o 
documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN 
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de 
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2008-04-28

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 
estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 
los procesos de trabajo. 

ESPAÑOL

Summary of Contents for DWSE 4000 Q

Page 1: ...ng Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredet...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 TKSE 2500 Q 7 8 13 11 DWSE 4000 Q 9 10 12 START STOP DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q...

Page 4: ...6 7 DWSE 4000 Q 1 2 3 4 TKSE 2500 Q 1 2 3 4...

Page 5: ...8 9 DWSE 4000 Q TKSE 2500 Q...

Page 6: ...10 11 START START STOP STOP 1 2 1 2 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 1 2 4 m 6 m 10 m 1 2 3...

Page 8: ...14 15 4 5 6...

Page 9: ...ion where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Appliances used at m...

Page 10: ...nnung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren Steckdosen in Au enbereichen m ssen mit Fehlerstrom Schutzschaltern ausger stet sein Das verlangt die Installationsvorschrift f r Ihre Elektroanlag...

Page 11: ...et mener une d charge lectrique Les prises de courant se trouvant l ext rieur doivent tre quip es de disjoncteurs diff rentiel FI RCD PRCD conform ment aux prescriptions de mise en place de votre inst...

Page 12: ...are l apparecchio afferrandolo per le superfici isolate La vite che entra in contatto con una conduttura in tensione pu mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e causare scosse ele...

Page 13: ...s de corriente el ctrica ocultas El contacto del tornillo con una l nea conductora de corriente puede poner las partes met licas del aparato bajo tensi n y provocar un choque el ctrico Conecte siempre...

Page 14: ...o parafuso possa tocar em linhas el ctricas ocultas O contacto do parafuso com uma linha sob tens o pode tamb m colocar pe as met licas do aparelho sob tens o e provocar um choque el ctrico Aparelhos...

Page 15: ...met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakela...

Page 16: ...dend rs skal v re forsynet med fejlstr mssikringskontakter FI RCD PRCD Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanl g Overhold dette n r De bruger vores maskiner Ved skrueopgaver skal m...

Page 17: ...r under spenning og f re til elektrisk slag Stikkontakter utend rs m v re utstyrt med feilstr m sikkerhetsbryter FI RCD PRCD Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg Vennligst f l...

Page 18: ...metall under sp nning och leda till elektrisk st t Anslut alltid verktyget till via en felstr mbrytare FI RCD PRCD vid anv ndning utomhus Vid i och urdragning av skruvar skall arbetssycket s kras s a...

Page 19: ...toihin Ruuvin kosketus j nnitteelliseen johtoon saattaa tehd laitteen metalliosat j nnitteellisiksi ja aiheuttaa s hk iskun Ulkok yt ss olevat pistorasiat on varustettava vikavirta suojakytkimill FI R...

Page 20: ...9 dB A 2 9 m s2 2 9 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 N Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EN 60745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EI I FI R...

Page 21: ...bulunan tutacak kolundan tutun Voltaj alt nda kalan vida ile temas edilmesi metal cihaz par alar na elektrik ak m verebilir ve bu da elektrik arpmas na neden ol A k havadaki prizler hatal ak m koruma...

Page 22: ...lovan plochy pokud prov d te pr ce p i kter ch m e roub zas hnout skryt elektrick veden Kontakt roubu s veden m pod nap t m m e p iv st nap t na kovov sti p stroje a zp sobit elektrick r z Ve venkovn...

Page 23: ...zadane v prikrite elektri ne vode dr ite napravo za izolirane prijemalne povr ine Stik svedra z elektri nim vodnikom lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do elektri nega udara Z su...

Page 24: ...lowane powierzchnie chwytowe gdy wykonujesz roboty w trakcie kt rych ruba mo e natrafi na ukryte przewody pr dowe Kontakt ruby z przewodem pod napi ciem mo e spowodowa pod czenie cz ci metalowych urz...

Page 25: ...esz lts g al s elektromos ram t st id zhet el Szabadban a dugaljat hiba ram v d kapcsol val kell ell tni Az elektromos k sz l kek zembehelyez si tmutat sa ezt k telez en el rja FI RCD PRCD gyeljen err...

Page 26: ...ektri ne vode dr ite napravo za izolirane prijemalne povr ine Stik svedra z elektri nim vodnikom lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do elektri nega udara Vti nice v zunanjem podro...

Page 27: ...alata sa vodovima koji sprovode naponm mo e metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do elektri nog udara Uti nice na vanjskom podru ju moraju biti opremljene za titnim prekida ima za...

Page 28: ...takts ar spriegumu vado u vadu var ier ces met la da as uzl d t un novest pie elektrisk s str vas trieciena Kontaktligzd m kas atrodas rpus telp m j b t apr kot m ar autom tiskiem dro in t jsl d iem k...

Page 29: ...kti klausos Prietais laikykite ant izoliuoto guminio pavir iaus jei atliekate darbus kuri metu sraigtas gali pasiekti sulenktas srov s tiekimo linijas Sraigtui prisilietus prie tamp tiekian i linij ga...

Page 30: ...es kruvi v ib sattuda varjatud voolujuhtmetele Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega v ib panna metallist seadme osad pinge alla ja p hjustada elektril gi V litingimustes asuvad pistikupesad peavad ol...

Page 31: ...dB A 109 dB A 2 9 m s2 2 9 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 B EN 60745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K FI RCD PR...

Page 32: ...A 109 dB A 2 9 m s2 2 9 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EN 60745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K FI...

Page 33: ...siune componente metalice ale aparatului provoc nd electrocutare Aparatele utilizate n multe loca ii diferite inclusiv n aer liber trebuie conectate printr un disjunctor FI RCD PRCD care previne comut...

Page 34: ...A 109 dB A 2 9 m s2 2 9 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC Allen EN 60745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah FI RCD P...

Page 35: ...0 mm 4 mm 3 8 mm 3 8 mm 1 4 1 4 1 3 kg 1 4 kg 98 dB A 98 dB A 109 dB A 109 dB A 2 9 m s2 2 9 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2002 96 EC EN 60745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K FI RCD PRCD II Milwaukee Milwaukee...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...Copyright 2009 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 03 09 Printed in Germany 4931 2897 89...

Reviews: