background image

20

21

 

C18 DD

...........................13 mm

...........................32 mm

.............................8 mm

......................0-500 min

-1

....................0-1500 min

-1

...........................45 Nm

...........................54 Nm

.............................310

.............................100

...........................18 V

.....................1,5-13 mm

..........................1,8 kg

..........................2,1 kg

...........................82 dB (A)

...........................93 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DEUTSCH

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum 

Bohren und Schrauben unabhängig von einem 

Netzanschluss.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 

verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses 

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen 

Dokumenten übereinstimmt:

 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EG

 

2004/108/EG

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen 

 

zusammenzustellen

AKKUS

Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 

Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte 

Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.

Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des 

Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder 

Heizung vermeiden.

Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku 

sauber halten.

Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem 

Gebrauch die Akkus voll geladen werden.

Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus 

nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.

Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:

 

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.

 

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.

 

Akku alle 6 Monate erneut aufladen.

AKKUÜBERLASTSCHUTZ

Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen 

Stromverbrauch, z.B. extrem hohe Drehmomente, 

Verklemmen des Bohrers, plötzlichem Stopp oder 

Kurzschluss, brummt das Elektrowerkzeug 2 Sekunden lang 

und schaltet sich selbsttätig ab.

 

Zum Wiedereinschalten, den Schalterdrücker loslassen und 

dann wieder einschalten.

 

Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark 

erhitzen. In diesem Fall schaltet der Akku ab. 

 

Den Akku dann in das Ladegerät stecken um ihn wieder 

aufzuladen und zu aktivieren.

WARTUNG

Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. 

Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei 

einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen 

(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes 

unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen 

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer 

Kundendienststelle oder direkt bei 

Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

 

angefordert werden.

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Vor allen Arbeiten an der Maschine den 

Wechselakku herausnehmen

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den 

Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- 

Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht 

müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt 

gesammelt und einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

TECHNISCHE DATEN 

Akku-Bohrschrauber

Bohr-ø in Stahl.........................................................................

Bohr-ø in Holz..........................................................................

Holzschrauben (ohne Vorbohren)............................................

Leerlaufdrehzahl 1.Gang .........................................................

Leerlaufdrehzahl 2.Gang .........................................................

Drehmoment mit Wechselakku (1,5 Ah) *1 ..............................

Drehmoment mit Wechselakku (3,0 Ah) *1 ..............................

Schraubkapazität mit 1 Akkuladung (3,0 Ah): *2

  5x60 in Weichholz  ...............................................................

  6x80 in Weichholz  ...............................................................

Spannung Wechselakku

 ..........................................................

Bohrfutterspannbereich ...........................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (1,5 Ah) .....................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (3,0 Ah) .....................

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt 

typischerweise: 

  Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................

  Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ........................................

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) 

ermittelt entsprechend EN 60745.

Schwingungsemissionswert a

  Bohren in Metall

 ....................................................................

  Unsicherheit K = ...................................................................

 Schrauben

 ............................................................................

  Unsicherheit K = ...................................................................

*1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318

*2 Die angegebenen Werte sind Richtwerte (2. Gang). 

 

Die tatsächlichen Werte können je nach Material und 

Schraubengüte davon abweichen.

WARNUNG

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

oder schwere Verletzungen verursachen.

 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen für die Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Tragen Sie Gehörschutz. 

Die Einwirkung von Lärm kann 

Gehörverlust bewirken.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, 

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das 

Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen 

kann.

 Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer 

spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile 

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag 

führen.

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 

entfernt werden.

DEUTSCH

Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf 

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.

Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku 

herausnehmen

Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den 

Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-

Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren 

Fachhändler.

Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen 

aufbewahren (Kurzschlussgefahr).

Wechselakkus des Systems C18 nur mit Ladegeräten des 

Systems C18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen 

laden.

Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann 

aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit 

auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit 

Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort 

mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich 

einen Arzt aufsuchen.

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren 

gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für 

eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings 

das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung 

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 

Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät 

abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 

gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum 

Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Summary of Contents for C18 DD

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...nen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na st...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15 1 2 click 4 2 20 22...

Page 9: ...16 17 1 2...

Page 10: ...ft wood 6x80 Soft wood Battery voltage Drill chuck range Weight according EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values deter...

Page 11: ...futterspannbereich Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger usc...

Page 12: ...n accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure...

Page 13: ...03 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumo...

Page 14: ...de atornillado con una bater a totalmente cargada 3 0 Ah 2 5x60 Madera blanda 6x80 Madera blanda Voltaje de bater a Gama de apertura del portabrocas Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 1...

Page 15: ...mulador 3 0 Ah 1 Capacidadedeaparafusaquemcomumacumuladorcompletamentecarregado 3 0Ah 2 5x60 Madeira macia 6x80 Madeira macia Tens o do acumulador Capacidade da bucha Peso nos termos do procedimento E...

Page 16: ...lading 3 0 Ah 2 5x60 in zacht hout 6x80 in zacht hout Spanning wisselakku Spanwijdte boorhouder Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluid...

Page 17: ...v rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vurderede st jniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet ih...

Page 18: ...01 2003 1 5 Ah Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 3 0 Ah St y Vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv et for maskinen er Lydtrykkniv...

Page 19: ...5 Ah Vikt enligt EPTA 01 2003 3 0 Ah Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 60 745 A v rdet av maskinens ljudniv utg r Ljudtrycksniv K 3dB A Ljudeffektsniv K 3dB A Anv...

Page 20: ...apasiteetti 3 0 Ah 2 5x60 Pehme puu 6x80 Pehme puu J nnite vaihtoakku Istukan aukeama Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 1 5 Ah Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mit...

Page 21: ...97 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Too...

Page 22: ...tin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam...

Page 23: ...va 6x80 do m kk ho d eva Nap t v m nn ho akumul toru Rozsah upnut skl idla Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Informace o h...

Page 24: ...2003 1 5 Ah Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky H...

Page 25: ...oment obrotowy z akumulatorem 1 5 Ah 1 Moment obrotowy z akumulatorem 3 0 Ah 1 Zdolno wkr caniazapomoc jednejca kowiciena adowanejwk adkiakumulatorowej 3 0Ah 2 5x60 drewno mi kkie 8x60 drewno mi kkie...

Page 26: ...3 0 Ah Zaj Vibr ci inform ci A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak A k sz l k munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyom s szint K 3dB A Hangteljes tm ny szint K 3dB A Hall sv d eszk z ha...

Page 27: ...no podro je vpenjalne glave Te a po EPTA proceduri 01 2003 1 5 Ah Te a po EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hru...

Page 28: ...3 3 0 Ah Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo u inka zvuka K 3dB A Nositi z...

Page 29: ...Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir trok a spiediena l menis K 3dB A trok...

Page 30: ...Gr to patrono ver imo diapazonas Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibraci...

Page 31: ...aal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 1 5 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 3 0 Ah M ra vibratsiooni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hi...

Page 32: ...1 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electri...

Page 33: ...997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric To...

Page 34: ...un acumulator complet nc rcat 3 0Ah 2 5x60 lemn moale 6x80 lemn moale Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Greutatea conform EPTA procedur...

Page 35: ...2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 122 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 36: ...s2 2 5 m s2 1 5 m s2 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1 5 1 3 0 1 3 0 2 5x60 6x80 EPTA Procedure01 2003 1 5 EPTA P...

Page 37: ...09 12 4931 2890 61 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: