background image

34

35

 

C18 DD

...........................13 mm

...........................32 mm

.............................8 mm

......................0-500 min

-1

....................0-1500 min

-1

...........................45 Nm

...........................54 Nm

.............................310

.............................100

...........................18 V

.....................1,5-13 mm

..........................1,8 kg

..........................2,1 kg

...........................82 dB (A)

...........................93 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer 

overens med de følgende normer eller normative 

dokumenter.

 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

i henhold til bestemmelsene i direktivene

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EF 

2004/108/EF

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

BATTERIER

Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og 

utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre 

tid skal etterlades før bruk.

En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets 

kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner 

(fyring) i lengre tid.

Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.

For en optimal levetid må  batteriene etter bruk ladet helt 

opp.

For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse 

etter oppladning taes ut av laderen.

Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:

 

Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.

 

Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.

 

Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.

OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER

Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p.g.a. svært 

høyt strømforbruk; f.eks. ekstrem høye dreiemoment, 

fastklemming av boret, plutselig stopp eller kortslutning, 

vibrert elektroverktøyet 2 sekunder, displayet for opplading 

blinker og elektrovertøyet utkobler seg automatisk.  

 

For gjeninnkobling, slipp løs bryteren og slå så på igjen. 

 

Ved ekstreme belastninger kan batteriet bli veldig varmt. I 

slike tilfeller kobler batteriet seg ut automatisk.

VEDLIKEHOLD

Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. 

Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut 

hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/

kundeserviceadresser).

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av 

apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på 

typeskiltet. 

SYMBOLER

Les nøye gjennom bruksanvisningen før 

maskinen tas i bruk.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på 

maskinen

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I 

henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte 

elektriske og elektroniske produkter og 

direktivets iverksetting i nasjonal rett, må 

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, 

samles separat og returneres til et miljøvennlig 

gjenvinningsanlegg.

NORSK

NORSK

TEKNISKE DATA 

Batteridrevet borskrutrekker

Bor-ø i stål ...............................................................................

Bor-ø i treverK= .......................................................................

Treskruer (uten forboring) ........................................................

Tomgangsturtall i 1. gir ............................................................

Tomgangsturtall i 2. gir ............................................................

Dreiemoment med vekselbatteri (1,5 Ah) *1 ............................

Dreiemoment med vekselbatteri (3,0 Ah) *1 ............................

Skrukapasitet med 1 batterilading (3,0 Ah)

  5x60 i mykt trever .................................................................

  6x80 i mykt trever .................................................................

Spenning vekselbatteri

 ............................................................

Chuckspennområde ................................................................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (1,5 Ah) .............

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (3,0 Ah) .............

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

  Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................

  Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) 

beregnet jf. EN 60745.

Svingningsemisjonsverdi a

  Boring i metall .......................................................................

  Usikkerhet K= .......................................................................

 Skruing

 .................................................................................

  Usikkerhet K= .......................................................................

*1 Målt etter Milwaukee standard N 877318

*2 De angitte verdiene er veiledende. De faktiske verdiene 

kan avvike fra dette, avhengig av materiale og skruekvalitet.

ADVARSEL

 ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og 

bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. 

Feil 

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående 

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller 

alvorlige skader. 

 

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Bruk hørselsvern. 

Støy kan føre til tap av hørselen

Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det 

arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe 

skjulte strømledninger. 

Kontakt med en ledning som er 

under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet 

under spenning og føre til et elektrisk slag.

Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i 

vegger, tak eller gulv.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller 

husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig 

deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din 

fagforhandler.

Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med 

metallgjenstander (kortslutningsfare).

Vekselbatterier av systemet C 18 skal kun lades med lader 

av systemet C 18. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.

Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan 

det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved 

berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og 

vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i 

rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege 

umiddelbart.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt for boring 

og skruing uavhengig av nettilkopling.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 

60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av 

svingningsbelastningen. 

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for 

andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av 

svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan 

redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold 

av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet. 

Summary of Contents for C18 DD

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...nen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na st...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15 1 2 click 4 2 20 22...

Page 9: ...16 17 1 2...

Page 10: ...ft wood 6x80 Soft wood Battery voltage Drill chuck range Weight according EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values deter...

Page 11: ...futterspannbereich Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger usc...

Page 12: ...n accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure...

Page 13: ...03 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumo...

Page 14: ...de atornillado con una bater a totalmente cargada 3 0 Ah 2 5x60 Madera blanda 6x80 Madera blanda Voltaje de bater a Gama de apertura del portabrocas Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 1...

Page 15: ...mulador 3 0 Ah 1 Capacidadedeaparafusaquemcomumacumuladorcompletamentecarregado 3 0Ah 2 5x60 Madeira macia 6x80 Madeira macia Tens o do acumulador Capacidade da bucha Peso nos termos do procedimento E...

Page 16: ...lading 3 0 Ah 2 5x60 in zacht hout 6x80 in zacht hout Spanning wisselakku Spanwijdte boorhouder Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluid...

Page 17: ...v rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vurderede st jniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet ih...

Page 18: ...01 2003 1 5 Ah Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 3 0 Ah St y Vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv et for maskinen er Lydtrykkniv...

Page 19: ...5 Ah Vikt enligt EPTA 01 2003 3 0 Ah Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 60 745 A v rdet av maskinens ljudniv utg r Ljudtrycksniv K 3dB A Ljudeffektsniv K 3dB A Anv...

Page 20: ...apasiteetti 3 0 Ah 2 5x60 Pehme puu 6x80 Pehme puu J nnite vaihtoakku Istukan aukeama Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 1 5 Ah Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mit...

Page 21: ...97 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Too...

Page 22: ...tin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam...

Page 23: ...va 6x80 do m kk ho d eva Nap t v m nn ho akumul toru Rozsah upnut skl idla Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Informace o h...

Page 24: ...2003 1 5 Ah Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky H...

Page 25: ...oment obrotowy z akumulatorem 1 5 Ah 1 Moment obrotowy z akumulatorem 3 0 Ah 1 Zdolno wkr caniazapomoc jednejca kowiciena adowanejwk adkiakumulatorowej 3 0Ah 2 5x60 drewno mi kkie 8x60 drewno mi kkie...

Page 26: ...3 0 Ah Zaj Vibr ci inform ci A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak A k sz l k munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyom s szint K 3dB A Hangteljes tm ny szint K 3dB A Hall sv d eszk z ha...

Page 27: ...no podro je vpenjalne glave Te a po EPTA proceduri 01 2003 1 5 Ah Te a po EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hru...

Page 28: ...3 3 0 Ah Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo u inka zvuka K 3dB A Nositi z...

Page 29: ...Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir trok a spiediena l menis K 3dB A trok...

Page 30: ...Gr to patrono ver imo diapazonas Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibraci...

Page 31: ...aal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 1 5 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 3 0 Ah M ra vibratsiooni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hi...

Page 32: ...1 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electri...

Page 33: ...997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric To...

Page 34: ...un acumulator complet nc rcat 3 0Ah 2 5x60 lemn moale 6x80 lemn moale Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Greutatea conform EPTA procedur...

Page 35: ...2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 122 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 36: ...s2 2 5 m s2 1 5 m s2 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1 5 1 3 0 1 3 0 2 5x60 6x80 EPTA Procedure01 2003 1 5 EPTA P...

Page 37: ...09 12 4931 2890 61 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: