background image

60

61

 

C18 DD

...........................13 mm

...........................32 mm

.............................8 mm

......................0-500 min

-1

....................0-1500 min

-1

...........................45 Nm

...........................54 Nm

.............................310

.............................100

...........................18 V

.....................1,5-13 mm

..........................1,8 kg

..........................2,1 kg

...........................82 dB (A)

...........................93 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on 

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

vastavalt direktiivide sätetele

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EÜ 

2004/108/EÜ

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

AKUD

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse 

pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega 

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. 

Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist 

täielikult lae pateride plokki.

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks 

pärast täislaadimist laadijast välja võtta.

Aku ladustamisel üle 30 päeva:

 

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

 

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

 

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

AKU KOORMUSKAITSE

Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri 

blokeerumisel, äkilisel seiskumisel, lühise tekkimisel või 

ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 2 sekundit, 

laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.

 

Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada 

ning seejärel uuesti alla suruda.

 

Suure koormuse puhul võib aku väga kuumaks muutuda. 

Vastaval juhul lülitub aku välja. 

HOOLDUS

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee 

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, 

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis 

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, 

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva 

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge 

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

Palun lugege enne käikulaskmist 

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav 

aku välja.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud 

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! 

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja 

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning 

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides 

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised 

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult 

korduskasutada või ringlusse võtta.

EESTI

EESTI

TEHNILISED ANDMED 

Juhtmeta puur

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

Puuri ø puidus .........................................................................

Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................

Pöördemoment koos vahetatava akuga (1,5 Ah) *1 ................

Pöördemoment koos vahetatava akuga (3,0 Ah) *1 ................

Kruvimisvõimsus 1 akulaenguga (3,0 Ah): *2

  5x60 pehmes puidus ............................................................

  6x80 pehmes puidus ............................................................

Vahetatava aku pinge ..............................................................

Puuripadruni pingutusvahemiK= .............................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah) ..............

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ..............

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 

745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: 

  Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

  Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) 

mõõdetud EN 60745 järgi.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

  Metalli puurimine ..................................................................

  Määramatus K= ....................................................................

  Kruvimine ..............................................................................

  Määramatus K= ....................................................................

*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318

*2 Toodud väärtused on tugiväärtused. Tegelikud väärtused 

võivad sõltuvalt materjalist ja kruvide kvaliteedist neist 

kõrvale kalduda.

TÄHELEPANU

 TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja 

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. 

Ohutusnõuete 

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju 

ja/või rasked vigastused.

 

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 

kasutamiseks hoolikalt alles.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Kandke kaitseks kõrvaklappe. 

Müra mõju võib kutsuda 

esile kuulmise kaotuse.

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud 

elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud 

käepidemetest.

 Kokkupuude pingestatud juhtmega võib 

pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada 

elektrilöögi.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas 

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega 

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude 

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt 

tarnijalt.

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega 

(lühiseoht).

Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi 

C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide 

akusid.

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib 

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. 

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja 

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult 

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest 

universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide 

keeramiseks.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud 

otstarbele.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning 

 

seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse 

hindamiseks. 

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude 

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt 

tõsta terves töökeskkonnas. 

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid 

ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. 

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks 

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. 

Summary of Contents for C18 DD

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...nen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na st...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15 1 2 click 4 2 20 22...

Page 9: ...16 17 1 2...

Page 10: ...ft wood 6x80 Soft wood Battery voltage Drill chuck range Weight according EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values deter...

Page 11: ...futterspannbereich Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger usc...

Page 12: ...n accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure...

Page 13: ...03 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumo...

Page 14: ...de atornillado con una bater a totalmente cargada 3 0 Ah 2 5x60 Madera blanda 6x80 Madera blanda Voltaje de bater a Gama de apertura del portabrocas Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 1...

Page 15: ...mulador 3 0 Ah 1 Capacidadedeaparafusaquemcomumacumuladorcompletamentecarregado 3 0Ah 2 5x60 Madeira macia 6x80 Madeira macia Tens o do acumulador Capacidade da bucha Peso nos termos do procedimento E...

Page 16: ...lading 3 0 Ah 2 5x60 in zacht hout 6x80 in zacht hout Spanning wisselakku Spanwijdte boorhouder Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluid...

Page 17: ...v rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vurderede st jniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet ih...

Page 18: ...01 2003 1 5 Ah Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 3 0 Ah St y Vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv et for maskinen er Lydtrykkniv...

Page 19: ...5 Ah Vikt enligt EPTA 01 2003 3 0 Ah Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 60 745 A v rdet av maskinens ljudniv utg r Ljudtrycksniv K 3dB A Ljudeffektsniv K 3dB A Anv...

Page 20: ...apasiteetti 3 0 Ah 2 5x60 Pehme puu 6x80 Pehme puu J nnite vaihtoakku Istukan aukeama Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 1 5 Ah Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mit...

Page 21: ...97 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Too...

Page 22: ...tin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam...

Page 23: ...va 6x80 do m kk ho d eva Nap t v m nn ho akumul toru Rozsah upnut skl idla Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Informace o h...

Page 24: ...2003 1 5 Ah Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky H...

Page 25: ...oment obrotowy z akumulatorem 1 5 Ah 1 Moment obrotowy z akumulatorem 3 0 Ah 1 Zdolno wkr caniazapomoc jednejca kowiciena adowanejwk adkiakumulatorowej 3 0Ah 2 5x60 drewno mi kkie 8x60 drewno mi kkie...

Page 26: ...3 0 Ah Zaj Vibr ci inform ci A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak A k sz l k munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyom s szint K 3dB A Hangteljes tm ny szint K 3dB A Hall sv d eszk z ha...

Page 27: ...no podro je vpenjalne glave Te a po EPTA proceduri 01 2003 1 5 Ah Te a po EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hru...

Page 28: ...3 3 0 Ah Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo u inka zvuka K 3dB A Nositi z...

Page 29: ...Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir trok a spiediena l menis K 3dB A trok...

Page 30: ...Gr to patrono ver imo diapazonas Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibraci...

Page 31: ...aal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 1 5 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 3 0 Ah M ra vibratsiooni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hi...

Page 32: ...1 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electri...

Page 33: ...997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric To...

Page 34: ...un acumulator complet nc rcat 3 0Ah 2 5x60 lemn moale 6x80 lemn moale Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Greutatea conform EPTA procedur...

Page 35: ...2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 11 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 122 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Page 36: ...s2 2 5 m s2 1 5 m s2 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1 5 1 3 0 1 3 0 2 5x60 6x80 EPTA Procedure01 2003 1 5 EPTA P...

Page 37: ...09 12 4931 2890 61 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: