background image

14

15

ESPAÑOL

ESPAÑOL

servicio el cargador y el acumulador y dejar comprobar los 

mismos en un lugar de servicio postventa de Milwaukee.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones 

legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a 

cabo, observando las normas y disposiciones locales, 

nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías 

recargables sin el menor reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones 

de litio por empresas de transportes está sometido a las 

disposiciones del transporte de mercancías peligrosas. 

Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser 

llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas 

adecuadamente. El proceso completo debe ser 

supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte 

de las baterías recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y 

aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables 

no se pueda desplazar dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no 

se deben transportar.

Rogamos que para cualquier información adicional se dirija 

a su empresa de transportes.

MANTENIMIENTO

Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en 

un Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar 

herramientas especiales.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de 

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

No eche al fuego baterías usadas.

No intentar recargar acumuladores averiados, en 

esos  casos retirarlos de inmediato del cargador.

Los electrodomésticos y las baterías/

acumuladores no se deben eliminar junto con la 

basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se 

deben recoger por separado y se deben entregar 

a una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su 

tienda especializada sobre los centros de 

reciclaje y puntos de recogida.

Sólo para uso en interiores

T3.15A

3,15 A fusible lento

Marca CE

Marca de conformidad nacional de Ucrania

Certifi cado EAC de conformidad

DATOS TÉCNICOS 

CARGADOR BATERIAS

Gama de voltaje ...................................................................12 V

Intensidad de carga rápida ..................................................3,0 A

Carga de mantenimiento ....................................................500 mA

Tiempo de carga Li-Ion 1,5 Ah  ............................................30 min

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ............460 g

Temperatura ambiente recomendada durante la carga +5...+40 °C

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro 

adjunto.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 12 en 

cargadores C 12. No intentar recargar acumuladores de 

otros sistemas.
Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes 

tipos de acumulador:
tensión 

tipo 

amperaje 

no. de células

  12 V 

C12 B 

 ≤ 1.5 Ah 

3

  12 V 

C12 BX 

 ≤ 3.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B 

≤ 1.5 Ah 

3

  12 V 

M12 BX 

≤ 3.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B2 

≤ 2.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B3 

≤ 3.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B4 

≤ 4.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B2 

≤ 2.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B6 

≤ 6.0 Ah 

2 x 3

No intente cargar baterías no-recargables con este 

cargador.
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos 

(riesgo de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos 

sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo 

momento.
No tocar con instrumentos o elementos conductores de la 

electricidad el aparato.
No intentar recargar acumuladores averiados, en esos  

casos retirarlos de inmediato del cargador.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la 

máquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se 

llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados.

Este aparato no debe ser 

manejado o limpiado por personas 

cuyas capacidades físicas, 

sensoriales o mentales sean 

reducidas, o por personas sin 

experiencia o conocimientos, a no 

ser que éstas hayan sido 

instruidas en el manejo seguro del 

aparato por una persona 

legalmente responsable de su 

seguridad. Las personas arriba 

mencionadas deben ser 

supervisadas durante el uso del 

aparato. Este aparato no debe ser 

utilizado por los niños. En caso de 

no ser utilizado, el aparato se debe 

mantener fuera del alcance y de la 

vista de los niños.

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion 

personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no 

sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de 

ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de 

mar, ciertos productos quími-cos industriales y 

blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar 

un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El cargador rápido puede cargar baterías Milwaukee de C 

12 a 12 V
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 

voltaje indicado en la placa de características. También es 

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que 

es conforme a la  Clase de Seguridad II.

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

SEÑALIZACIÓN

Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera 

automática (el LED rojo brillará de manera ininterrumpida)
Cuando se inserta en el cargador una batería demasiado 

fría o calliente (diodo roja intermitente), la carga se realizará 

de manera automática una vez que la batería alcance la 

temperatura adecuada (0°C...60°C).
El tiempo varía según la temperatura de la batería, la carga 

requerida, y el tipo de bloque de pilas secas que se esté 

cargando.
Al completarse la carga, el cargador automáticamente 

conecata a carga de mantenimiento para mantener la carga 

completa (el diodo verde se ilumina de manera contínua, se 

apaga el diodo rojo).
No es necesario retirar la batería tras la carga. Se puede 

mantener en el cargador si riesgo de sobrecarga
Si ambos diodos luminiscentes hacen señales luminosas al 

mismo tiempo, entonces los acumuladores no se 

encuentran introducidos completamente o existe un defecto 

en el acumulador o en el cargador. Por motivos de 

seguridad, deberá ponerse inmediatamente  fuera de 

Summary of Contents for C 12 C

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 1 2 3 4 5 0 C 60 C 60 C 0 C 100 contact ...

Page 4: ...gers and battery packs must be kept clean CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously When a hot or cold battery pack is inserted into the charger flashing red lamp charging will begin automatically once the battery reaches the correct charging temperature 0 C 60 C Charging time varies d...

Page 5: ...gen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems C12 nur mit Ladegeräten des Systems C12 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Mit dem Ladegerät können folgende Wechselakkus geladen werden Spannung Akkutyp Nennkapazität Anzahl der Zellen 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M1...

Page 6: ...t Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système C 12 qu avec le chargeur d accus du système C 12 Ne pas charger des accus d autres systèmes Avec le chargeu...

Page 7: ...erie di altri sistemi non possono essere ricaricate Con il caricabatterie possono essere utilizzate le seguenti batterie Con il carica tipo di capacita n celle tensione batteria nominale della batteria 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2...

Page 8: ...s metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 12 en cargadores C 12 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de acumulador tensión tipo amperaje no de células 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0...

Page 9: ...eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema C 12 para recarregar os acumuladores do Sistema C 12 Não utilize acumuladores de outros sistemas Os seguintes acumuladores podem ser recarregados neste carregador Voltem Acumulador Capacidade No de do acumulador elementos d...

Page 10: ...C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Met het laadapparaat mogen géén niet oplaadbare akku s worden geladen In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar Wisselakku s en laadapparate...

Page 11: ...2 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Laderen må ikke anvendes til batterier der ikke er genopladelige Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum ...

Page 12: ...talldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet Ikke grip inn i apparatet med strømledende gjenstander Ikke lad opp skadete vekselbatterier men skift dem ut straks Kontroller apparat tilkoplingsledning akkupack skjøteledning og støpsel for skader og aldring f...

Page 13: ... av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap förutsatt att de inte har instruerats om hur produkten ska hanteras på ett säkert sätt av en person som enligt lag är ansvarig för deras säkerhet Ovan nämnda personer ska stå under uppsikt när de använder produkten Produkten ska förvaras oåtkomligt för barn När produkten inte används ska den ...

Page 14: ...latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta Älä koske niihin sähköä johtavilla esineillä Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua Vaihda uuteen Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei laitteessa liitäntäjohdossa jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen Tätä laite...

Page 15: ...πορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ åã åéñéäßïõ Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáê...

Page 16: ...apasitesi Hücre sayısı 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Bu şarj cihazı ile şarj edilemeyen bataryalar şarj edilmemelidir Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi Kartuş akü...

Page 17: ...látory ihned je nahraďte Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo zestárlé Poškozené díly nechte opravit odborníkovi Tento přístroj nesmějí obsluhovat nebo čistit osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi resp s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi ledaže by byly poučeny osobou ze zákona zod...

Page 18: ...ledovné výmenné akumulátory Napätie Typ Menovitá Počet článkov akumulátora kapacita 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané nenabíjatelné batérie Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumuláto...

Page 19: ...sy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej broszurze Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwa...

Page 20: ...ellák típusa kapacitás száma 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 A töltővel kizárólag utántöltésre alkalmas akkumulátort szabad tölteni Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat...

Page 21: ... B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 S polnilnim aparatom ne smete polniti baterij ki niso predvidene za polnjenje V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratk...

Page 22: ...12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje nisu sposobne za punjenje U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju Ne puniti ošte...

Page 23: ...2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Ar lādētāju nedrīkst lādēt nelādējamus akumulātorus Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus tie ir nekavējoties jānomaina Pirms katras lietošanas pārbaudīt vai...

Page 24: ...h 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų elementų Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų Nekraukite pažeistų keičia...

Page 25: ...neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Ärge puudutage seadet voolu juhtivate esemetega Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut vaid asendage see kohe uuega Enne iga kasutamist kontrollige seadet ühendusjuhtmeid akupaketi pikendusjuhtmeid ja pistikuid et poleks kahjustusi ega materjali väsimist Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil Antud seadet ei tohi käsitseda või pu...

Page 26: ...ден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé 12 V Òîê áûñòðîãî çàðÿäà 3 0 A Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä 500 mA Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè Li Ion ïðèáëèçèòåëüíî 1 5 À 30 min Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 460 g Рекомендованная температура окружающей среды во время зарядки 5 40 C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по безопасности и инструкции Упущения ...

Page 27: ...ике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего использования СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Спазвайте указанията за безопасност от приложената брошура Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори моля попитайте ...

Page 28: ...i menajere şi nu îi ardeţi Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System C 12 pentru încărcarea acumulatorilor System C 12 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Următoarele pachete de acumulatori pot fi încărcate cu acest încărc...

Page 29: ...во иднина УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ве молиме обрнете внимание на упатствата за употреба во прикачениот флаер Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем C 12 за полнење на батерии од C 12 сис...

Page 30: ...арея автоматично заряджається червоний світлодіод горить постійним світлом Якщо в зарядний пристрій встановлюється занадто тепла або занадто холодна знімна акумуляторна батарея червоний світлодіод блимає то процес зарядки розпочинається автоматично відразу ж після того як знімна акумуляторна батарея досягне належної температури зарядки 0 60 C Тривалість зарядки може змінюватися залежно від темпера...

Page 31: ...60 61 ...

Page 32: ...4 أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ Winnenden زوﻣرﻻ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺣزم ﺗﺣرق ﻻ ﺟدﯾدة ﺑﺄﺧرى اﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺗﺷﺣن ﻻ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﺳﺗﻐﻼل أﻋﺎدة ﺷرﻛﺔ ﻟدى اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن اﻟﺗﺟﺎر ﻟدى أو اﻟ...

Page 33: ... 08 17 4931 2890 78 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: