background image

16

17

PORTUGUES

PORTUGUES

Se os dois LED emitirem luz intermitente ao mesmo tempo, 

o acumulador não está inteiramente inserido ou há um erro 

no acumulador ou na carregadora. Coloque a carregadora 

ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe 

inspeccioná-lo por um posto de assistência técnica da 

Milwaukee.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da 

legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo 

com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e 

internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas 

baterias sem restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por 

terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às 

substâncias perigosas. A preparação do transporte e o 

transporte devem ser executados exclusivamente por 

pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado 

pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam 

protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido 

contra movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de 

transportes

MANUTENÇÃO

Se o cabo de ligação desta máquina estiver danifi cado, 

deve apenas ser substitutído numa ofi cina indicada pelo 

fabricante, uma vez que são necessárias ferramentas 

especiais para esse propósito.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes 

de colocar a máquina em funcionamento.

Não jogue os acumuladores usados no fogo.

Nåo volte a carregar um acumulador danifi cado. 

Substitua-o por uma unidade nova.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não 

devem ser jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação 

correcta.

Solicite informações sobre empresas de 

reciclagem e postos de colecta de lixo das 

autoridades locais ou do seu vendedor 

autorizado.
O aparelho destina-se unicamente a ser utilizado 

em trabalhos interiores; não exponha o aparelho 

à chuva.

T3.15A

Fusível 3,15 A lento

Marca CE

Marca de conformidade nacional da Ucrânia

Marca de conformidade EurAsian.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

CARREGADOR

Gama de tensões .................................................................12 V

Corrente de carga rápida ....................................................3,0 A

Carga de manutenção ........................................................500 mA

Tempos de carga Li-Ion 1,5 Ah  ............................................30 min

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .............460 g

Temperatura ambiente recomendada ao carregar ......+5...+40 °C

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de 

segurança e todas as instruções.

 O desrespeito das 

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar 

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema C 12 para recarregar 

os acumuladores do Sistema C 12. Não utilize 

acumuladores de outros sistemas.
Os seguintes acumuladores podem ser recarregados neste 

carregador:
Voltem 

Acumulador 

Capacidade 

No de

 

 

do acumulador 

elementos 

 

 

  

de pilha

  12 V 

C12 B 

 ≤ 1.5 Ah 

3

  12 V 

C12 BX 

 ≤ 3.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B 

≤ 1.5 Ah 

3

  12 V 

M12 BX 

≤ 3.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B2 

≤ 2.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B3 

≤ 3.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B4 

≤ 4.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B2 

≤ 2.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B6 

≤ 6.0 Ah 

2 x 3

Na cavidade de inserção de acumuladores do carregador 

não devem penetrar nunca objectos metálicos (perigo de 

curto-circuito).
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em 

recintos secos. Protegê-los contra humidade.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Não toque nesses pontos com objectos condutores.
Nåo volte a carregar um acumulador danifi cado. Substitua-o 

por uma unidade nova.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de 

ligação a extensão e quanto a danos e desgaste. A máquina 

só deve ser reparada por um técnico especializado.

Este aparelho não deve ser usado 

ou limpado por pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou 

psíquicas reduzidas ou que não 

possuam a experiência ou os 

conhecimentos necessários, a não 

ser que tenham sido instruídas 

sobre o manejo seguro do 

aparelho por uma pessoa que 

possua a responsabilidade legal 

para a sua segurança. As pessoas 

supra referenciadas devem ser 

supervisionadas durante a 

utilização do aparelho. Este 

aparelho não deve ser usado por 

crianças. Por isso, ele deve ser 

guardado num lugar seguro e fora 

do alcance de crianças, quando 

ele não for usado.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou 

de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, 

não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em 

líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos 

aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou 

condutivos como água salgada, determinadas substâncias 

químicas o produtos que contenham branqueadores podem 

causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O carregador rápido carrega acumuladores Milwaukee de C 

12 ... 12 V.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão 

de rede indicada na placa de potência. A conexão às 

tomadas de rede sem contacto de segurana também é 

possível, pois trata-se duma construção da classe de 

protecção II.

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem 

ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do 

bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 

bloco acumulador.

CARACTERÍSTICAS

Depois de pôr o acumulador recarregável na gaveta do 

carregador, ele recarrega automaticamente (o LED 

vermelho dá uma luz contínua).
Se se puser no carregador um acumulador recarregável 

demasiado quente ou demasiado frio (LED vermelha a 

piscar), o pr°Cesso de carregamento automático só começa 

depois de atingida a temperatura ideal para o carregamento 

(0°C...60°C). 
O tempo de carga varia dependendo da temperatura da 

bateria, da carga necessária, e do tipo de bateria a 

carregar.
Quando o acumulador está completamente carregado, o 

aparelho muda para o modo de carga de manutenção, para 

obter a máxima capacidade útil (LED verde aceso, LED 

vermelha desligado).
O acumulador não precisa de ser retirado do carregador 

depois do carregamento. O acumulador pode permanecer 

no carregador. Não há o perigo de sobrecarga e fi ca 

sempre operacional.

Summary of Contents for C 12 C

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 1 2 3 4 5 0 C 60 C 60 C 0 C 100 contact ...

Page 4: ...gers and battery packs must be kept clean CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously When a hot or cold battery pack is inserted into the charger flashing red lamp charging will begin automatically once the battery reaches the correct charging temperature 0 C 60 C Charging time varies d...

Page 5: ...gen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems C12 nur mit Ladegeräten des Systems C12 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Mit dem Ladegerät können folgende Wechselakkus geladen werden Spannung Akkutyp Nennkapazität Anzahl der Zellen 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M1...

Page 6: ...t Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système C 12 qu avec le chargeur d accus du système C 12 Ne pas charger des accus d autres systèmes Avec le chargeu...

Page 7: ...erie di altri sistemi non possono essere ricaricate Con il caricabatterie possono essere utilizzate le seguenti batterie Con il carica tipo di capacita n celle tensione batteria nominale della batteria 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2...

Page 8: ...s metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 12 en cargadores C 12 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de acumulador tensión tipo amperaje no de células 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0...

Page 9: ...eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema C 12 para recarregar os acumuladores do Sistema C 12 Não utilize acumuladores de outros sistemas Os seguintes acumuladores podem ser recarregados neste carregador Voltem Acumulador Capacidade No de do acumulador elementos d...

Page 10: ...C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Met het laadapparaat mogen géén niet oplaadbare akku s worden geladen In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar Wisselakku s en laadapparate...

Page 11: ...2 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Laderen må ikke anvendes til batterier der ikke er genopladelige Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum ...

Page 12: ...talldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet Ikke grip inn i apparatet med strømledende gjenstander Ikke lad opp skadete vekselbatterier men skift dem ut straks Kontroller apparat tilkoplingsledning akkupack skjøteledning og støpsel for skader og aldring f...

Page 13: ... av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap förutsatt att de inte har instruerats om hur produkten ska hanteras på ett säkert sätt av en person som enligt lag är ansvarig för deras säkerhet Ovan nämnda personer ska stå under uppsikt när de använder produkten Produkten ska förvaras oåtkomligt för barn När produkten inte används ska den ...

Page 14: ...latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta Älä koske niihin sähköä johtavilla esineillä Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua Vaihda uuteen Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei laitteessa liitäntäjohdossa jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen Tätä laite...

Page 15: ...πορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ åã åéñéäßïõ Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáê...

Page 16: ...apasitesi Hücre sayısı 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Bu şarj cihazı ile şarj edilemeyen bataryalar şarj edilmemelidir Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi Kartuş akü...

Page 17: ...látory ihned je nahraďte Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo zestárlé Poškozené díly nechte opravit odborníkovi Tento přístroj nesmějí obsluhovat nebo čistit osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi resp s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi ledaže by byly poučeny osobou ze zákona zod...

Page 18: ...ledovné výmenné akumulátory Napätie Typ Menovitá Počet článkov akumulátora kapacita 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané nenabíjatelné batérie Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumuláto...

Page 19: ...sy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej broszurze Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwa...

Page 20: ...ellák típusa kapacitás száma 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 A töltővel kizárólag utántöltésre alkalmas akkumulátort szabad tölteni Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat...

Page 21: ... B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 S polnilnim aparatom ne smete polniti baterij ki niso predvidene za polnjenje V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratk...

Page 22: ...12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje nisu sposobne za punjenje U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju Ne puniti ošte...

Page 23: ...2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Ar lādētāju nedrīkst lādēt nelādējamus akumulātorus Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus tie ir nekavējoties jānomaina Pirms katras lietošanas pārbaudīt vai...

Page 24: ...h 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų elementų Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų Nekraukite pažeistų keičia...

Page 25: ...neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Ärge puudutage seadet voolu juhtivate esemetega Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut vaid asendage see kohe uuega Enne iga kasutamist kontrollige seadet ühendusjuhtmeid akupaketi pikendusjuhtmeid ja pistikuid et poleks kahjustusi ega materjali väsimist Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil Antud seadet ei tohi käsitseda või pu...

Page 26: ...ден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé 12 V Òîê áûñòðîãî çàðÿäà 3 0 A Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä 500 mA Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè Li Ion ïðèáëèçèòåëüíî 1 5 À 30 min Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 460 g Рекомендованная температура окружающей среды во время зарядки 5 40 C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по безопасности и инструкции Упущения ...

Page 27: ...ике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего использования СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Спазвайте указанията за безопасност от приложената брошура Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори моля попитайте ...

Page 28: ...i menajere şi nu îi ardeţi Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System C 12 pentru încărcarea acumulatorilor System C 12 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Următoarele pachete de acumulatori pot fi încărcate cu acest încărc...

Page 29: ...во иднина УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ве молиме обрнете внимание на упатствата за употреба во прикачениот флаер Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем C 12 за полнење на батерии од C 12 сис...

Page 30: ...арея автоматично заряджається червоний світлодіод горить постійним світлом Якщо в зарядний пристрій встановлюється занадто тепла або занадто холодна знімна акумуляторна батарея червоний світлодіод блимає то процес зарядки розпочинається автоматично відразу ж після того як знімна акумуляторна батарея досягне належної температури зарядки 0 60 C Тривалість зарядки може змінюватися залежно від темпера...

Page 31: ...60 61 ...

Page 32: ...4 أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ Winnenden زوﻣرﻻ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺣزم ﺗﺣرق ﻻ ﺟدﯾدة ﺑﺄﺧرى اﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺗﺷﺣن ﻻ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﺳﺗﻐﻼل أﻋﺎدة ﺷرﻛﺔ ﻟدى اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن اﻟﺗﺟﺎر ﻟدى أو اﻟ...

Page 33: ... 08 17 4931 2890 78 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: