background image

32

33

ČESKY

ČESKY

•  Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se 

zamezilo zkratům.

•  Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení 

nemohl sesmeknout.

•  Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní 

fi rmu.

ÚDRŽBA

Poškodí-li se přívodní kabel, je nutná oprava v odborném 

servisu Milwaukee, protože je potřebný speciální klíč.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte 

vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam 

servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte 

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo 

servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod 

k používání.

Akumulátory nevhazujte do ohně.

Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je 

nahraďte!

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí 

likvidovat společně s odpadem z domácností.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba 

sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním 

podniku na ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recyklační podniky a sběrné dvory.
Zařízení lze používat jen ve vnitřních prostorách, 

nepoužívat v dešti.

T3.15A

3,15 A pomalá pojistka

Značka CE

Národní znak shody Ukrajiny

Euroasijská značka shody

TECHNICKÁ DATA  

NABÍJEČKY

Rozsah napětí ......................................................................12 V

Nabíjecí proud rychlonabíjení ..............................................3,0 A

Udržovací proud .................................................................500 mA

Doba nabíjení  Li-Ion 1,5 Ah  ................................................30 min

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .............460 g

Doporučená okolní teplota při nabíjení ........................+5...+40 °C

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ

Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura!
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte 

se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 

nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému C 12 nabíjejte pouze nabíječkou 

systému C 12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Nabíječkou mohou být nabity následující typy akumulátorů :

Napětí  

Typ 

Jmen.kapacita  Počet článků

 akumulátoru

  12 V 

C12 B 

 ≤ 1.5 Ah 

3

  12 V 

C12 BX 

 ≤ 3.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B 

≤ 1.5 Ah 

3

  12 V 

M12 BX 

≤ 3.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B2 

≤ 2.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B3 

≤ 3.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B4 

≤ 4.0 Ah 

2 x 3

  12 V 

M12 B2 

≤ 2.0 Ah 

3

  12 V 

M12 B6 

≤ 6.0 Ah 

2 x 3

Nabíječkou nenabíjejte standardní baterie, které nelze 

nabíjet.
V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, 

nebezpečí zkratu.
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chraňte před vlhkem.
Neskladujte spolu s vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!
Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní 

kabel, prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny 

a nebo zestárlé. Poškozené díly nechte opravit odborníkovi. 

Tento přístroj nesmějí obsluhovat 

nebo čistit osoby se sníženými 

tělesnými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi, resp. s 

nedostatečnými zkušenostmi nebo 

znalostmi, ledaže by byly poučeny 

osobou ze zákona zodpovědnou 

za jejich bezpečnost o bezpečné 

manipulaci s přístrojem. Výše 

uvedené osoby vyžadují při 

používání přístroje dozor. Tento 

přístroj nepatří do rukou dětem. 

Proto když se nepoužívá, musí být 

uložený bezpečně a mimo dosah 

dětí.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného 

zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte 

nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a 

zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné 

tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná 

voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, 

které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.

OBLAST  VYUŽITÍ

Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee 

akumulátorů systému C 12 od 12 V.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ  NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí 

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez 

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím 

znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

UPOZORNĚNÍ

Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor 

automaticky nabíjen (červená kontrolka LED svítí 

nepřerušovaně).
Je-li do nabíječky nasazen hodně teplý a nebo hodně 

studený akumulátor (bliká žlutá LED), počne nabíjení až 

když akumulátor dosáhne správné teploty (0°C...60°C).
Doba nabíjení závisí na teplotě akumulátoru, na objemu 

dobíjené kapacity, na jeho jmenovité kapacitě.
Při plně nabitém akumulátoru se přepne nabíječka do 

udržovacího režimu, akumulátor je nabit na plnou kapacitu 

(svítí LED dioda, červená LED nesvítí).
Po nabití není nutné akumulátor vyjmout z nabíječky. Může 

trvale zůstat v nabíječce. Nemůže dojít k jeho přebití a tak je 

stále v pohotovosti. 
Blikají-li obě LED diody současně, je buď špatně vložený 

akumulátor a nebo je závada na akumulátoru či na 

nabíječce. Je nutné z bezpečnostních důvodů odpojit 

nabíječku ze sítě a nechat obě součásti (nabíječku i 

akumulátor) přezkoušet v odborném servisu Milwaukee. 

PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ

Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení 

pod přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním 

lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a 

ustanovení.
•  Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat 

po komunikacích.

•  Komerční přeprava lithium-iontových baterií 

prostřednictvím přepravních fi rem podléhá ustanovením o 

přepravě nebezpečného nákladu. Přípravu k 

vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen 

příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí 

odborně dohlížet.

Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:

Summary of Contents for C 12 C

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 1 2 3 4 5 0 C 60 C 60 C 0 C 100 contact ...

Page 4: ...gers and battery packs must be kept clean CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously When a hot or cold battery pack is inserted into the charger flashing red lamp charging will begin automatically once the battery reaches the correct charging temperature 0 C 60 C Charging time varies d...

Page 5: ...gen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems C12 nur mit Ladegeräten des Systems C12 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Mit dem Ladegerät können folgende Wechselakkus geladen werden Spannung Akkutyp Nennkapazität Anzahl der Zellen 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M1...

Page 6: ...t Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système C 12 qu avec le chargeur d accus du système C 12 Ne pas charger des accus d autres systèmes Avec le chargeu...

Page 7: ...erie di altri sistemi non possono essere ricaricate Con il caricabatterie possono essere utilizzate le seguenti batterie Con il carica tipo di capacita n celle tensione batteria nominale della batteria 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2...

Page 8: ...s metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 12 en cargadores C 12 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de acumulador tensión tipo amperaje no de células 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0...

Page 9: ...eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema C 12 para recarregar os acumuladores do Sistema C 12 Não utilize acumuladores de outros sistemas Os seguintes acumuladores podem ser recarregados neste carregador Voltem Acumulador Capacidade No de do acumulador elementos d...

Page 10: ...C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Met het laadapparaat mogen géén niet oplaadbare akku s worden geladen In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar Wisselakku s en laadapparate...

Page 11: ...2 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Laderen må ikke anvendes til batterier der ikke er genopladelige Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum ...

Page 12: ...talldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet Ikke grip inn i apparatet med strømledende gjenstander Ikke lad opp skadete vekselbatterier men skift dem ut straks Kontroller apparat tilkoplingsledning akkupack skjøteledning og støpsel for skader og aldring f...

Page 13: ... av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap förutsatt att de inte har instruerats om hur produkten ska hanteras på ett säkert sätt av en person som enligt lag är ansvarig för deras säkerhet Ovan nämnda personer ska stå under uppsikt när de använder produkten Produkten ska förvaras oåtkomligt för barn När produkten inte används ska den ...

Page 14: ...latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta Älä koske niihin sähköä johtavilla esineillä Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua Vaihda uuteen Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei laitteessa liitäntäjohdossa jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen Tätä laite...

Page 15: ...πορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ åã åéñéäßïõ Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáê...

Page 16: ...apasitesi Hücre sayısı 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Bu şarj cihazı ile şarj edilemeyen bataryalar şarj edilmemelidir Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi Kartuş akü...

Page 17: ...látory ihned je nahraďte Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo zestárlé Poškozené díly nechte opravit odborníkovi Tento přístroj nesmějí obsluhovat nebo čistit osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi resp s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi ledaže by byly poučeny osobou ze zákona zod...

Page 18: ...ledovné výmenné akumulátory Napätie Typ Menovitá Počet článkov akumulátora kapacita 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané nenabíjatelné batérie Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumuláto...

Page 19: ...sy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej broszurze Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwa...

Page 20: ...ellák típusa kapacitás száma 12 V C12 B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 A töltővel kizárólag utántöltésre alkalmas akkumulátort szabad tölteni Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat...

Page 21: ... B 1 5 Ah 3 12 V C12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B 1 5 Ah 3 12 V M12 BX 3 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B3 3 0 Ah 3 12 V M12 B4 4 0 Ah 2 x 3 12 V M12 B2 2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 S polnilnim aparatom ne smete polniti baterij ki niso predvidene za polnjenje V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratk...

Page 22: ...12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje nisu sposobne za punjenje U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju Ne puniti ošte...

Page 23: ...2 0 Ah 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Ar lādētāju nedrīkst lādēt nelādējamus akumulātorus Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus tie ir nekavējoties jānomaina Pirms katras lietošanas pārbaudīt vai...

Page 24: ...h 3 12 V M12 B6 6 0 Ah 2 x 3 Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų elementų Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų Nekraukite pažeistų keičia...

Page 25: ...neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Ärge puudutage seadet voolu juhtivate esemetega Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut vaid asendage see kohe uuega Enne iga kasutamist kontrollige seadet ühendusjuhtmeid akupaketi pikendusjuhtmeid ja pistikuid et poleks kahjustusi ega materjali väsimist Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil Antud seadet ei tohi käsitseda või pu...

Page 26: ...ден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé 12 V Òîê áûñòðîãî çàðÿäà 3 0 A Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä 500 mA Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè Li Ion ïðèáëèçèòåëüíî 1 5 À 30 min Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 460 g Рекомендованная температура окружающей среды во время зарядки 5 40 C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по безопасности и инструкции Упущения ...

Page 27: ...ике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего использования СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Спазвайте указанията за безопасност от приложената брошура Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори моля попитайте ...

Page 28: ...i menajere şi nu îi ardeţi Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System C 12 pentru încărcarea acumulatorilor System C 12 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Următoarele pachete de acumulatori pot fi încărcate cu acest încărc...

Page 29: ...во иднина УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ве молиме обрнете внимание на упатствата за употреба во прикачениот флаер Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем C 12 за полнење на батерии од C 12 сис...

Page 30: ...арея автоматично заряджається червоний світлодіод горить постійним світлом Якщо в зарядний пристрій встановлюється занадто тепла або занадто холодна знімна акумуляторна батарея червоний світлодіод блимає то процес зарядки розпочинається автоматично відразу ж після того як знімна акумуляторна батарея досягне належної температури зарядки 0 60 C Тривалість зарядки може змінюватися залежно від темпера...

Page 31: ...60 61 ...

Page 32: ...4 أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ Winnenden زوﻣرﻻ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺣزم ﺗﺣرق ﻻ ﺟدﯾدة ﺑﺄﺧرى اﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺗﺷﺣن ﻻ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﺳﺗﻐﻼل أﻋﺎدة ﺷرﻛﺔ ﻟدى اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن اﻟﺗﺟﺎر ﻟدى أو اﻟ...

Page 33: ... 08 17 4931 2890 78 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: