background image

34

35

 

950 K, 950 H, 950 S 

900 K, 900 S

.......................1700 W .........................1600 W

.........................850 W ...........................800 W

..................125-250 min

-1

 ............................-

..................125-250 min

-1

 ............................-

................975-1950 min

-1

 ..............975-1950 min

-1

........................7-27 J ............................7-27 J

......................28-50 mm .............................-

......................50-80 mm .............................-

....................45-150 mm .............................-

........................ 11,8 kg ..........................11,0 kg
...................7/10/10 m/s

2

 ...................4/10/7 m/s

2

.........................100 dB (A) .........................-

......................... 111 dB (A) .........................-

.................................................................94 dB (A)

...............................................................102 dB (A)

...............................................................105 dB (A)

 

950 K, 950 H, 950 S 

900 K, 900 S

.......................1700 W .........................1600 W

.........................850 W ...........................800 W

..................125-250 min

-1

 ............................-

..................125-250 min

-1

 ............................-

................975-1950 min

-1

 ..............975-1950 min

-1

........................7-27 J ............................7-27 J

......................28-50 mm .............................-

......................50-80 mm .............................-

....................45-150 mm .............................-

........................ 11,8 kg ..........................11,0 kg
...................7/10/10 m/s

2

 ...................4/10/7 m/s

2

.........................100 dB (A) .........................-

......................... 111 dB (A) .........................-

.................................................................94 dB (A)

...............................................................102 dB (A)

...............................................................105 dB (A)

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Menovitý príkon .....................................................................................

Výkon ....................................................................................................

Otáčky naprázdno .................................................................................

Max. otáčky pri záťaži ...........................................................................

Počet úderov pri záťaži .........................................................................

Energia jedného úderu ..........................................................................

Priemer vrtu do betónu .........................................................................

Tunelový vrták do betónu, tehly a vápencového pieskovca .................

Jadrová vŕtacia hlavica do betónu, tehly a vápencového pieskovca ...

Hmotnosť bez sieťového kábla .............................................................

Normovaná hod nota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno.

  Vypínacová rukovat / Lopatková rukoväť / Násadová rukoväť .........

Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ............................................

   Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ........................................

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

900 K, 900 S:

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní .........................

Nameraná hodnota určená v súlade s 2000/14/EG pri uchu užívateľa.
2000/14/EG: Postup hodnotenia konformity podľa prílohy VI. 

Označený orgán: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut (Skúšobný a 

certifikačný ústav), Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Nemecko
Nameraná hladina akustického výkonu ................................................

Garantovaná hladina akustického výkonu ............................................

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre.

Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu 

sluchu.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom. 

Strata 

kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným 

spínačom proti  prudovým nárazom. Toto je inštalačný predpis na 

Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri 

použivaní nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame 

ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel 

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické 

káble, plynové a vodovodné potrubia.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť 

vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.
Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z vonka sa 

môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné výkyvy otáčok.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

950 K, 950 H, 950 S: 

Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na 

príklepové vŕtanie a osekávanie kameňa a betónu.

900 K, 900 S: 

Kladivo je vhodné na ťažké osekávacie a búracie 

práce v stavebníctve.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, ze tento produkt 

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom. 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 

podľa predpisov smerníc 98/37/EG, 89/336/EWG, 2000/14/EG. 

Volker Siegle

 

Manager Product Development

Winnenden, 2005-11-14

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie 

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez 

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať okrem 

výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj prehliadka prístroja. 

Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. 

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z 

Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 

zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na 

štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja 

od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku 

zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej 

výbavy, odporúčané doplnenie z programu 

príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho 

odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/EG o 

nakladaní s použitými elektrickými a 

elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich 

ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín 

sa použité elektrické náradie musí zbierat 

oddelene od ostatného odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnej recyklácii.

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Znamionowa moc wyjściowa .........................................................................................

Moc wyjściowa ..................................................................................................................

Prędkość bez obciążenia .................................................................................................

Prędkość obrotowa pod obciążeniem ..........................................................................

Częstotliwość udaru przy obciążeniu ............................................................................

Energia pojedynczego udaru ..........................................................................................

Zdolność wiercenia w betonie ........................................................................................

Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego ........................................

Koronka rdzeniowa do betonu, cegieł i kamienia wapiennego ................................

Ciężar bez kabla ................................................................................................................

Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię 

  Uchwyt przełącznika / Uchwyt szpadlowy / Rękojeść ..........................................

Typowy  poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

  Poziom ciśnienia akustycznego 

(K = 3 dB(A))

 ..........................................................

  Poziom mocy akustycznej 

(K = 3 dB(A))

 ....................................................................

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745

900 K, 900 S:

Typowy  poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A: .........................

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z 2000/14/EG przy uchu 

użytkownika.

2000/14/EC: Procedura oceny zgodności według Załącznika VI.  

Organ powiadamiany: VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28, 

63069 Offenbach, Niemcy

Zmierzony poziom mocy akustycznej ..........................................................................

Gwarantowany poziom mocy akustycznej ..................................................................

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej 

broszurze!

Stosować środki ochrony słuchu! 

Narażenie na hałas może spowodować 

utratę słuchu.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.

 Utrata 

kontroli może spowodować obrażenia.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza 

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny 

wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest także 

noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania 

roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem 

należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy, kiedy 

jest wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym 

elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable 

elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla 

zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią 

maskę przeciwpyłową.
Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować w 

określonych przypadkach chwilowe wahania w prędkości obrotowej.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

950 K, 950 H, 950 S:

 Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy 

wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu.

900 K, 900 S: 

Młot do dłutowania i prac wyburzeniowych

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i 

wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest 

również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja 

odpowiada 

II

 klasie bezpieczeństwa.

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada 

wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, 

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z 

wymaganiami dyrektyw: 98/37/EG, 89/336/EWG, 2000/14/EG (900 K, 900 S).

Volker Siegle

 

Manager Product Development

Winnenden, 2005-11-14

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich wymianie 

elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi posprzedażnej. 

Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi elektronarzędzia.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części 

zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały 

opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee 

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy 

zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia 

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u 

lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w  Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy 

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska 

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu 

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz 

dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte 

elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w 

sposób przyjazny dla srodowiska.

Summary of Contents for 900 K

Page 1: ...rviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare 使用指南 ...

Page 2: ...ï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különlege...

Page 3: ...4 5 SERVICE 950 S 900 S 900 K 950 K 950 H 900 S 950 S 950 K 950 H 950 S 11 12 16 17 13 10 12 13 7 6 9 8 18 ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 TEST 4 180 180 900 K 950 K 950 H 900 K 950 K 950 H 1 1 2 TEST 900 S 950 S 900 S 950 S 900 S 950 S ...

Page 5: ...8 9 1 2 950 S 900 S 950 S 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 2 3 1 950 K 950 H 950 S 2 1 ...

Page 7: ...12 13 START STOP 1 2 1 2 A G SERVICE ...

Page 8: ...14 15 950 K 950 H 950 S ...

Page 9: ...16 17 1 3 SERVICE 2 7 5 4 6 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...g out any work on the machine Accessory Not included in standard equipment available as an accessory Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separat...

Page 12: ...itlàdecomplémentsrecommandéspourvotre machineeténumérésdanslecataloguedesaccessoires Nepasjeterlesappareilsélectriquesdanslesordures ménagères Conformémentàladirectiveeuropéenne 2002 96 EGrelativeauxdéchetsd équipements électriquesouélectroniques DEEE etàsatransposition danslalégislationnationale lesappareilsélectriques doiventêtrecollectésàpartetêtresoumisàunrecyclage respectueuxdel environnement...

Page 13: ...evaracabocualquier trabajoenlamáquina Accessorio Noincluidoenelequipoestándar disponibleenla gamadeaccesorios Nodesechelosaparatoseléctricosjuntoconlosresiduos domésticos DeconformidadconlaDirectivaEuropea2002 96 CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicosysu aplicacióndeacuerdoconlalegislaciónnacional las herramientaseléctricascuyavidaútilhayallegadoasufinse deberánrecogerporseparadoytraslad...

Page 14: ...thuisvuil mee VolgensdeEuropeserichtlijn2002 96 EG inzakeoudeelektrischeenlektronischeapparatenen detoepassingdaarvanbinnendenationale wetgeving dientgebruiktelektrischgereedschap gescheidentewordeningezameldenteworden afgevoerdnaareenrecyclebedrijfdatvoldoetaande geldendemilieu eisen DANSK TEKNISKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal ubelastet Omdrejningstal belastet Slagant...

Page 15: ... nummeret på typeskiltet SYMBOLER Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Tilbehør inngår ikke i leveransen anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger ...

Page 16: ...tiivin2002 96 ETYjasenmaakohtaisten sovellustenmukaisestikäytetytsähkötyökaluton toimitettavaongelmajätteenkeräyspisteeseenjaohjattava ympäristöystävälliseenkierrätykseen ÅËËÇÉÊÁ ÔÅ ÍÉÊÁÓÔÏÉ ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞéó ýò Áðïäéäüìåíçéó ýò Áñéèìüòóôñïöþí ùñßòöïñôßï ÌÝãéóôïòáñéèìüòóôñïöþíìåöïñôßï ÌÝãéóôïòáñéèìüòêñïýóåùíìåöïñôßï ÅíÝñãåéáîå ùñéóôÞòêñïýóçò øôñýðáòóåóêõñüäåìá ìðåôüí ÔñõðÜíéôïýíåëóåìðåôüí êåñáìßäéá...

Page 17: ...ilwauke müşteri servisinde değiştirin Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee ElectricTool Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany adresinden istenebilir SEMBOLLER Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizd...

Page 18: ...ušenstva Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podla európskej smernice 2002 96 EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii POLSKI DANETECHNICZNE Znamionowamocwyjściowa Mocwyjśc...

Page 19: ... javítás tisztítás stb előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell Azokat a tartozékokat amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve külön lehet megrendelni Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe Ahasznált villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön ...

Page 20: ...m elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu LATVISKI TEHNISKIE DATI Nominālā atdotā jauda Cietkoks Apgriezieni tukšgaitā maks apgriezienu skaits ar slodzi Sitienu biežums ar slodzi Atsevišķā sitiena enerģija Urbšanas diametrs betonā Tuneļurbis betonam ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim ...

Page 21: ...rbus įrenginyje ištraukite kištuką iš lizdo Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmi...

Page 22: ...ny ÑÈÌÂÎËÛ Ïåðåäâûïîëíåíèåìêàêèõ ëèáîðàáîòïî îáñëóæèâàíèþèíñòðóìåíòàâñåãäàâûíèìàéòåâèëêó èçðîçåòêè Äîïîëíèòåëü Bñòàíäàðòíóþêîìïëåêòàöèþíåâõîäèò ïîñòàâëÿåòñÿâêà åñòâåäîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè Невыбрасывайтеэлектроинструментсбытовыми отходами СогласноЕвропейскойдирективе2002 96 ЕС поотходамотэлектрическогоиэлектронного оборудованияисоответствующимнормам национальногоправавышедшиеизупотребления э...

Page 23: ...ilitpentruutilizare normală ALIMENTAREDELAREŢEA Conectaţinumailaprizadecurentalternativmonofazatşinumaila tensiuneaspecificatăpeplacuţaindicatoare Sepermiteconectareaşila prizefărăimpamantaredacămodelulseconformeazăclaseiIIde securitate DECLARAŢIEDECONFORMITATE Declarămpepropriarăspunderecăacestprodusesteînconformitatecu urmatoarelestandardesaudocumentestandardizateEN60745 EN 55014 1 EN55014 2 EN6...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ... 11 05 Printed in Germany 4931 2897 39 Copyright 2005 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: