background image

22

Limpieza

Para reducir el riesgo de una
lesión, descarga eléctrica o daño
a la herramienta, batería o
cargador, nunca los sumerja en
líquidos ni permita que estos
fluyan dentro de los mismos.

¡ADVERTENCIA!

Adopte un programa regular de
mantenimiento y mantenga sus baterías y
cargador en buenas condiciones. Despues
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta, batería y
cargador, al Centro de Servicio
MILWAUKEE  mas cercano para que le
hagan:

Lubricación

Inspección mecánica y limpieza
(engranes, flechas, baleros, carcaza,
etc.)

Inspección eléctrica (batería, cargador,
motor)

Probarla para asegurar una adecuada
operación mecánicay eléctrica

Mantenimiento de la herramienta

Si la herramienta no arranca u opera a toda
su potencia con una batería completamente
cargada, limpie, con una goma o borrador,
los contactos de la batería y de la
herramienta. Si aun asi la herramienta no
trabaja correctamente, regrésela , con el
cargador y la batería, a un centro de servicio
MILWAUKEE para que sea reparada.

Mantenimiento de las baterías

Las baterías 

MILWAUKEE de Níquel-

Cadmio operarán por muchos años y / o
cientos de ciclos, cuando son usadas y
mantenidas de acuerdo a las instrucciones.

Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de darle
cualquier mantenimiento. Nunca
desarme la herramienta ni trate
de hacer modificaciones en el
sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de
Servicio 

MILWAUKEE para

TODAS las reparaciones.

¡ADVERTENCIA!

Una batería que está guardada, sin usarse,
por seis meses, se descargará. Las
baterías se descargan a razón de 1% por
día. Con el objeto de maximizar la vida de la
batería, cárguela batería cada seis meses
aun si no la usa. No trabe el interruptor en
la posición “ON”, dejando la herramienta
sin cuidados ya que se podría descargar
la batería a un grado tal que no podría volver
a cargarse nunca mas. Use una bateria
MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con
la potencia y el torque necesario para la
aplicación requerida.

Almacene su batería en un sitio seco y
fresco. No lo almcene donde las
temperaturas puedan exceder 50° C
(120°F), como puede ser dentro de un
vehículo o un edificio metálico durante el
verano. Las altas temperaturas
sobrecalentarán la batería, reduciendo la
vida de la misma. Si se le guarda por varios
meses, la batería perderá su carga en forma
gradual. Se llevará entre uno y tres ciclos
de carga y descarga con un uso normal,
para que se restablezca la capacidad total
de la batería. Durante la vida de la batería,
el tiempo operativo de la misma se va
reduciendo. Si este tiempo operativo se
vuelve demasiado corto luego de una carga
adecuada, significa que la vida útil de la
batería ha sido concluída y deberá
cambiarse por una nueva.

MANTENIMIENTO

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas
del cargador y la herramienta. Mantenga

2.

Si el mecanismo de apagado
automático detiene el brazo móvil
cuando hay material en el tubo para
masilla, asegúrese que el extensor del
brazo esté montado en el brazo.

NOTA: 

Mantenga el brazo móvil libre de

masilla. Retraer brazo móvil que está

cubierto con masilla dañará a las partes
internas de la pistola.

Indicador del nivel de material

La parte blanca muestra cuánto material
queda. Cuando el indicador esté de color
anaranjado, el tubo está vacío.

Summary of Contents for 6550-20

Page 1: ...primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manueldelaherramienta OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERST...

Page 2: ...may create a risk of fire when used with another battery 6 Use battery operated tool only with specifically designated bat tery pack Use of any other batteries may create a risk of fire 7 Stay alert...

Page 3: ...with sharp cut ting edge are less likely to bind and are easier to control 20 Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tool s op...

Page 4: ...s be low 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance CHARGING USINGBATTERYPACKS Removing Battery Pack from Tool Fig 1 Push in the release buttons and p...

Page 5: ...the tube is pushed in 3 Push the tube cover up and into place Starting and Stopping 1 Start with the speed control dial set at the Low position When the material begins to come out of the tube adjust...

Page 6: ...s caulk gun is equipped with a removable plunger extension 1 If the clutch ratchets when the caulk tube is empty remove the plunger ex tension from the plunger 2 If the automatic shut off stops the pl...

Page 7: ...e ON position and leave the tool unattended as this may discharge the battery to a point where it will no longer be able to recharge Use a MILWAUKEE battery pack only until it no longer performs with...

Page 8: ...nd work manship MILWAUKEE will repair or re place at MILWAUKEE s discretion with out charge any tool including battery chargers which examination proves to be defective in material or workmanship from...

Page 9: ...n outil bloc batterie amovible ou batterie int gr e ne doit tre recharg qu avec le chargeur pr vu pour la batterie Un chargeur qui convient tel type de batterie peut pr senter un risque d incendie ave...

Page 10: ...t ou un appareil antibruit UTILISATIONETENTRETIEN DESOUTILS 13 Immobilisez le mat riau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre fa on ad quate Le fait de tenir la pi ce avec la main...

Page 11: ...sibles ou se d tachent faites les remplacer gratuitement un centre de service MILWAUKEE accr dit Tension CD seul Disposez correctement des batteries au nickel cadmium Pictographie Underwriters Laborat...

Page 12: ...temp rature se situant entre 15 et 27 C 60 F et 80 F Ne proc dez pas une recharge lorsque la temp rature est inf rieure 5 C 40 F ou sup rieure 40 C 105 F car ces temp ratures la recharge sera moins ef...

Page 13: ...ncer entre le manchon du tube et le piston plongeur 1 Ouvrez le couvercle en le tirant vers le bas 2 Poussez le tube de produit de calfeutrage l avant du support de tube Le piston plongeur se r tracte...

Page 14: ...vide retirez l extension du piston plongeur 2 Si le m canisme d arr t automatique arr te le piston plongeur alors qu il restedu produit de calfeutrage dans le tube assurez vous que l extension est mon...

Page 15: ...fournira la puissance requise Rangez la batterie dans un endroit frais et sec Ne la rangez pas dans un endroit o la temp rature pourrait exc der 50 C 120 F dans un v hicule ou une structure d acier l...

Page 16: ...AUKEE r parera ou remplacera la discr tion de MILWAUKEE sans frais tout outil y compris les chargeurs de batterie dont l examen d montre le caract re d fectueux du mat riau ou de la fabrication dans l...

Page 17: ...as Mantenga el pelo largo recogido Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las partes en movibles Las ropas sueltas las joyas o el cabello largo pueden engancharse en las partes movibles...

Page 18: ...erramienta no est en uso mant ngala alejada de otros objetos met licos tales como clips moneda llaves clavos tor nillos u otro objetos peque os met licos que pueden realizar una conexi n desde un term...

Page 19: ...pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis DESCRIPCIONFUNCIONAL Underwriters Laboratories Inc Volts corriente directa Bater as de niquel cad...

Page 20: ...los botones de seguridad y jala la bater a fuera de la herramienta Como se inserta la bater a en la herramienta Fig 2 La bater a puede ser que se sienta caliente luego de haberse completado el ciclo d...

Page 21: ...guro gatillo hacia arriba para evitar el encendido accidental Deslice el seguro de gatillo hacia abajo para activar el gatillo Embrague El motor est protegido por un embrague Durante el uso normal el...

Page 22: ...is meses se descargar Las bater as se descargan a raz n de 1 por d a Con el objeto de maximizar la vida de la bater a c rguela bater a cada seis meses aun si no la usa No trabe el interruptor en la po...

Page 23: ...engan amonia Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la f brica y se gara...

Page 24: ...n no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H...

Reviews: