background image

13

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT!

Il faut toujours retirer la batterie
et verrouiller la détente de l’outil
avant de changer ou d’enlever
l e s   a c c e s s o i r e s .   L ’ e m p l o i
d’accessoires autres que ceux
q u i sont expressément
recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.

Préparation du tube de poduit de
calfeutrage ou collage

1.

Coupez l'embout du tube en biseau de
manière à ce que l'ouverture
(généralement de 10 mm (3/8")
corresponde au travail à exécuter. Une
ouverture de petit diamètre accélère
l'usure de la batterie et requiert
davantage de force pour faire sortir
du produit de calfeutrage.

2.

Percez le sceau de sécurité à
l'intérieur du tube avec un bout de fil
ou un long clou.

Si le sceau de sécuritéà l'intérieur n'est
pas percé, le produit de calfeutrage
pourrait sortir par le bas du tube et
endommager le pistolet decalfeutrage.

Avant d'utiliser un tube entamé, nettoyez-
le avec un bout de fil ou un long clou pour
enlever tout produit séché.

Installation du tube de produit de
calfeutrage et collage

AVERTISSEMENT!

Eloignez les mains de la zone du
piston plongeur du pistolet de
calfeutrage. Les doigts peuvent
se pincer entre le manchon du
tube et le piston plongeur.

1.

Ouvrez le couvercle en le tirant vers
le bas.

2.

Poussez le tube de produit de
calfeutrage à l'avant du support de tube.

Le piston plongeur se rétracte lorsque
le tube est inséré.

3.

Poussez le couvercle du tube vers le
haut pour le remettre en place.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de
blessures, portez des lunettes à
coques latérales.

Demarrage et arret

1.

Mettez d'abord la molette de réglage
de vitesse sur une position "Bas".
Lorsque le produit commence à couler,
ajustez la vitesse pour qu'elle
corresponde à la largeur de boudin et
au débit d'écoulement du produit. Le
type de produit, la température et le
diamètre de l'embout auront une inci-
dence sur le débit d'écoulement.

N.B. :

 Tournez la molette sur ledos du

pistolet de calfeutrage pour ajuster la
vitesse. Lorsque vous utilisez un tube
dont l'ouverture est de petit diamètre,
n'utilisez pas le plein régime car le
produit risquerait de sortir par le sceau
inférieur du tube.

2.

Tirez sur la gâchette pour faire couler
du produit de calfeutrage.

3.

Lâchez la gâchette pour faire cesser
l'écoulement de produit de calfeutrage.

4.

Engagez le mécanisme de blocage de
la gâchette en le poussant vers le haut
pour le mettre hors service.
Désengagez-le en poussant vers le
bas pour remettre la gâchette en ser-
vice.

Summary of Contents for 6550-20

Page 1: ...primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manueldelaherramienta OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERST...

Page 2: ...may create a risk of fire when used with another battery 6 Use battery operated tool only with specifically designated bat tery pack Use of any other batteries may create a risk of fire 7 Stay alert...

Page 3: ...with sharp cut ting edge are less likely to bind and are easier to control 20 Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tool s op...

Page 4: ...s be low 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance CHARGING USINGBATTERYPACKS Removing Battery Pack from Tool Fig 1 Push in the release buttons and p...

Page 5: ...the tube is pushed in 3 Push the tube cover up and into place Starting and Stopping 1 Start with the speed control dial set at the Low position When the material begins to come out of the tube adjust...

Page 6: ...s caulk gun is equipped with a removable plunger extension 1 If the clutch ratchets when the caulk tube is empty remove the plunger ex tension from the plunger 2 If the automatic shut off stops the pl...

Page 7: ...e ON position and leave the tool unattended as this may discharge the battery to a point where it will no longer be able to recharge Use a MILWAUKEE battery pack only until it no longer performs with...

Page 8: ...nd work manship MILWAUKEE will repair or re place at MILWAUKEE s discretion with out charge any tool including battery chargers which examination proves to be defective in material or workmanship from...

Page 9: ...n outil bloc batterie amovible ou batterie int gr e ne doit tre recharg qu avec le chargeur pr vu pour la batterie Un chargeur qui convient tel type de batterie peut pr senter un risque d incendie ave...

Page 10: ...t ou un appareil antibruit UTILISATIONETENTRETIEN DESOUTILS 13 Immobilisez le mat riau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre fa on ad quate Le fait de tenir la pi ce avec la main...

Page 11: ...sibles ou se d tachent faites les remplacer gratuitement un centre de service MILWAUKEE accr dit Tension CD seul Disposez correctement des batteries au nickel cadmium Pictographie Underwriters Laborat...

Page 12: ...temp rature se situant entre 15 et 27 C 60 F et 80 F Ne proc dez pas une recharge lorsque la temp rature est inf rieure 5 C 40 F ou sup rieure 40 C 105 F car ces temp ratures la recharge sera moins ef...

Page 13: ...ncer entre le manchon du tube et le piston plongeur 1 Ouvrez le couvercle en le tirant vers le bas 2 Poussez le tube de produit de calfeutrage l avant du support de tube Le piston plongeur se r tracte...

Page 14: ...vide retirez l extension du piston plongeur 2 Si le m canisme d arr t automatique arr te le piston plongeur alors qu il restedu produit de calfeutrage dans le tube assurez vous que l extension est mon...

Page 15: ...fournira la puissance requise Rangez la batterie dans un endroit frais et sec Ne la rangez pas dans un endroit o la temp rature pourrait exc der 50 C 120 F dans un v hicule ou une structure d acier l...

Page 16: ...AUKEE r parera ou remplacera la discr tion de MILWAUKEE sans frais tout outil y compris les chargeurs de batterie dont l examen d montre le caract re d fectueux du mat riau ou de la fabrication dans l...

Page 17: ...as Mantenga el pelo largo recogido Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las partes en movibles Las ropas sueltas las joyas o el cabello largo pueden engancharse en las partes movibles...

Page 18: ...erramienta no est en uso mant ngala alejada de otros objetos met licos tales como clips moneda llaves clavos tor nillos u otro objetos peque os met licos que pueden realizar una conexi n desde un term...

Page 19: ...pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis DESCRIPCIONFUNCIONAL Underwriters Laboratories Inc Volts corriente directa Bater as de niquel cad...

Page 20: ...los botones de seguridad y jala la bater a fuera de la herramienta Como se inserta la bater a en la herramienta Fig 2 La bater a puede ser que se sienta caliente luego de haberse completado el ciclo d...

Page 21: ...guro gatillo hacia arriba para evitar el encendido accidental Deslice el seguro de gatillo hacia abajo para activar el gatillo Embrague El motor est protegido por un embrague Durante el uso normal el...

Page 22: ...is meses se descargar Las bater as se descargan a raz n de 1 por d a Con el objeto de maximizar la vida de la bater a c rguela bater a cada seis meses aun si no la usa No trabe el interruptor en la po...

Page 23: ...engan amonia Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la f brica y se gara...

Page 24: ...n no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H...

Reviews: