background image

18

19

 ADVERTENCIA  

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

DESCRIPCION FUNCIONAL

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la bat-
ería o bloquee el gatillo antes de acoplar o 
desacoplar accesorios. Utilice únicamente 
accesorios específi camente  recomendados 
para esta herramienta. El uso de accesorios 
no recomendados podría resultar peligroso.

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Simbología

Volts corriente directa

Revoluciones por 
minuto sin carga (RPM)

Corte Orbital

Corte Recto

Carreras 

por Minuto

0 - 2 700

Cat.

No.

6514-20

Volts

 

cd

18

Especifi caciones

Largo de

Carrera

19 mm (3/4")

•  plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•  sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

•  arsénico y cromo provenientes de madera 

químicamente tratada.

  El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de se-
guridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

1. Interruptor de 
 control 

orbital

2. Botón de ajuste de la empuñadura
3. Empuñadura
4. Gatillo
5. Interruptor de 
  bloqueo del gatillo
6. Forro aislante
7. Palanca de liberación de la zapata
8.  Zapata móvil ajustable
9. Segueta
10. Abrazadera para segueta Quik-Lok

®

Como se quita la batería de la herramienta

Presione el botón de liberación y saque la batería.

Cómo se retira la batería de la herramienta

Presione el botón de liberación y retire la batería.
1. Para trabajar en espacios reducidos.
  Coloque la batería desde el frente, presionando 

el botón de liberación, deslizando la batería en 
la parte principal de la herramienta. Coloque la 
batería hasta que la grapa se accione.

2. Para una óptima distribución de peso y equi-

librio.

  Coloque la batería desde la parte posterior, pre-

sionando el botón de liberación y deslizando la 
batería en el cuerpo de la herramienta. Coloque 
la batería hasta que la grapa se accione.

Selección de una segueta

El portaseguetas Quik-Lok

®

 puede usarse con 

todas las seguetas Sawzall

®

 universales con una 

espiga de 13 mm (1/2"). Para obtener el mejor 
rendimiento, use seguetas de alto rendimiento Su-
per Sawzall

®

 de 

MILWAUKEE

. Al seleccionar una 

segueta, elija el tipo y la longitud adecuados.  
Hay diferentes tipos de seguetas disponibles para 
diversas aplicaciones: corte de metal, de madera, 
de madera con clavos incrustados, de rollos de 
papel, desbastado y contorneo.  
Se dispone también de muchas longitudes. Elija 
una segueta que sea lo sufi cientemente larga para 
extenderse en todo momento más allá de la zapata 
y de la pieza que se desea cortar. 

No use seguetas 

con un largo menor a 89 mm (3-1/2") ya que no 
llegarán a cortar más allá de la zapata.

OPERACION

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo 

de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la 
batería antes de cambiar o quitar accesorios. 
Use solamente acceso rios específi camente 
recomenda dos para esta herra mienta. El uso 
de otros puede resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el ries-

go de lesiones, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

Fig. 1

Fig. 2

Consulte “Accesorios” para seleccionar la mejor 
segueta para el trabajo a realizar y así obtener el 
mejor rendimiento y la vida útil más larga.

Instalación y extracción de las seguetas 
Portaseguetas Quik-Lok

®

1. Extraiga la batería.
2. Asegúrese de que los espacios que circundan 

al portaseguetas y al eje estén limpios. El aser-
rín y las rebabas de acero pueden hacer que 
el portaseguetas Quik-Lok

®

 no se cierre bien 

(consulte “Mantenimiento”).

3. Para 

instalar

 una segueta, haga girar el anillo 

en la dirección de la fl echa mientras introduce la 
segueta hasta que la cola de ésta toque fondo 
en el anillo.

  Dependiendo del trabajo a realizar, la segueta 

se puede introducir con los dientes hacia arriba 
o hacia abajo. 

5. Haga girar el anillo en la dirección opuesta a la 

marcada por la fl echa para así asegurarse de 
que la segueta ha quedado bien afi anzada en 
el portaseguetas.

6. Jale con fuerza de la segueta para asegurarse 

de que ha quedado bien afi anzada en su sitio.

7. Para 

sacar

 una segueta, jálela mientras gira el 

anillo en la dirección de la fl echa. Sea cuidadoso 
al manipular seguetas calientes.

Extracción de seguetas rotas del portaseguetas 
Quik-Lok

®

1. Extraiga la batería.
2. Las seguetas rotas pueden sacarse siguiendo 

los siguientes métodos.

•  Apunte la herramienta hacia el suelo, gire el 

anillo y sacuda la herramienta hacia arriba y ha-
cia abajo (

NO

 encienda la herramienta mientras 

sus dedos sostienen el portaseguetas abierto). 
La espiga  de la segueta rota deberá entonces 
desprenderse del portaseguetas.

•  Si el sacudir la herramienta no funciona...
  En la mayoría de los casos, un fragmento de la 

segueta rota se extenderá más allá del portaseg-
uetas. Haga girar el anillo y saque la segueta 
jalándola de ese fragmento. 

•  Si el fragmento roto no es lo sufi cientemente 

largo para asirlo, utilice una segueta delgada de 
dientes pequeños (tal como una segueta para 
cortar metal) para enganchar la segueta que ha 
quedado atorada en el portaseguetas y sáquela 
mientras hace girar el anillo.

4. Suelte el anillo. El mecanismo de resorte de éste 

afi anzará la cuchilla fi rmemente en su sitio.

1/4 de 

vuelta

 ADVERTENCIA  

No use el Sawzall 

sin zapata. Se puede dañar el mecanismo de 
vaivén si el eje golpea contra la pieza.

Zapata pivotante ajustable 

La zapata puede colocarse en seis diferentes 
posiciones hacia delante y hacia detrás para 
aprovechar la parte de la segueta que no está 
siendo usada o para trabajos especiales que requi-
eren un espacio libre reducido para la segueta.  

1. Extraiga la batería. 
2. Para ajustar la zapata, saque la palanca de 

liberación de la misma y gírela 1/4 de vuelta 
hacia debajo.

3. Deslice la zapata hacia delante o hacia detrás 

hasta alcanzar la posición deseada.

4. Para trabar la zapata en su posición, empuje 

hacia dentro la palanca de liberación de la za-
pata.

5. Después de ajustar la zapata, tire lentamente 

del gatillo para asegurarse de que la segueta 
siempre se extiende más allá de la zapata y de 
la pieza que se desea cortar (Fig. 3).

Summary of Contents for 6514-20

Page 1: ...AND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SAWZALL HATCHET PASSE PARTOUT SAWZALL 18V SAWZALL HATCHET DE 18 V Cat No No de Cat 6514 20 ...

Page 2: ... dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medi cation A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal i...

Page 3: ...twist the collar and shake the tool up and down DO NOT turn on the tool while your fingers are holding the blade clamp open The shank of the broken blade should drop out of the clamp If shaking the tool doesn t work In most cases a corner of the broken blade will extend beyond the blade clamp Twist the collar and pull the broken blade out of the clamp by this corner If the broken stub doesn t exte...

Page 4: ...ow speed gradually increas ing speed as you cut When cutting into metals or hard materials that can not be cut from an edge drill a starting hole larger than the widest part of the blade Extend blade life by using a solid blade cutting lubricant such as MILWAUKEE Band Saw Blade Lubricant Cat No 49 08 4206 1 Insert the blade into the tool If you inserted the blade with the teeth facing downward hol...

Page 5: ...érée L outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé Débrancher la fiche de la prise d al...

Page 6: ...aut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les ac cessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales 1 4 de tour Fig 1 Fig 2 Pose et retrait des lames Collier de lame Quik Lok ...

Page 7: ...ouvement de va et vient droit ap puyer sur le commutateur de sciage circulaire et le faire glisserde sorte que le symbole du mouvement droit soit illustré 2 Pour un mouvement circulaire appuyer sur le commutateur de sciage circulaire et le faire glisser de sorte que le symbole du mouvement circulaire soit illustré Le mouvement circulaire peut être réglé lorsque l outil est en marche N B Si la lame...

Page 8: ...ntre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEEdétermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entr...

Page 9: ...BATERÍA Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Recárguela solamente con el cargador es pecificado por el fabricante Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio ...

Page 10: ...o de lesiones trabe siempre el gatillo o quite la batería antes de cambiar o quitar accesorios Use solamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta El uso de otros puede resultar peligroso ADVERTENCIA Para reducir el ries go de lesiones use siempre lentes de seguri dad o anteojos con protectores laterales Fig 1 Fig 2 Consulte Accesorios para seleccionar la mejor segueta para...

Page 11: ... un movimiento de vaivén recto presione el interruptor de control de la órbita y deslícelo de tal modo que se vea el símbolo de movi miento recto Fig 6 A B 2 Para un movimiento en órbita presione el interruptor de control de la órbita y deslícelo de tal modo que se vea el símbolo de movimiento en órbita El movimiento en órbita puede ajustarse mien tras la herramienta está prendida NOTA Si se insta...

Page 12: ...on gastos de envío prepagados y asegurada y un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y de...

Page 13: ...day 7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Te...

Reviews: