background image

16

17

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con doble 
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse 
indistintamente con extensiones de dos a tres cables. 
El calibre de la extensión depende de la distancia que 
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde 
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, 
resultando en pérdida de potencia y posible daño a 
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de 
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, 
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un 
cable calibre 14 puede transportar una corriente may-
or que un cable calibre 16. Cuando use mas de una 
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese 
que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de 
cable requerido. Si está usando un cable de extensión 
para mas de una herramienta, sume los amperes de 
las varias placas y use la suma para determinar el 
tamaño mínimo del cable de extensión.

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de 
tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra 
de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé-
ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no 
funcionara correctamente, la conexión de puesta a 
tierra proporciona un trayecto de baja resistencia 
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria 
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de 
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el 
enchufe está conectada al sistema de conexión 
de puesta a tierra de la herramienta a través del 
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 
el único hilo conectado al sistema de conexión de 
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe 
unir a una terminal energizada.

TIERRA

ADVERTENCIA

 Puede haber riesgo  

  

 de descarga eléctrica si se conecta 

el cable de conexión de puesta a tierra in-
correctamente. Consulte con un electricista 
certifi cado si tiene dudas respecto a la con-
exión de puesta a tierra del tomacorriente. 
No modifi que el enchufe que se proporciona 
con la herramienta. Nunca retire la clavija de 
conexión de puesta a tierra del enchufe. No 
use la herramienta si el cable o el enchufe 
está dañado. Si está dañado antes de usarlo, 
llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE
 
para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla 
al tomacorriente, haga que un electricista cer-
tifi cado instale un toma-corriente adecuado.

Fig. A

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS 

REFERANCIAS.

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% 
de los amperios.

Fig. B

Fig. C

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

7,6

16
16
14
12
10

22,8

16
14
12
10
10

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

15,2

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente instalado 
y conectado a tierra según todos los códigos 
y reglamentos. El enchufe y el toma-
corriente deben asemejarse a los de 
la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el 
Código Nacional de Electricidad. Las 
herramientas con doble aislamiento 
pueden ser usadas en cualquiera de 
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo

  

 de una lesión, desconecte siempre la 

herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los 
accesorios específi camente recomendados. El 
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

SIMBOLOGÍA

ESPECIFICACIONES

SFPM

Avance en Pies por Minuto 
Sin Carga

Volts de corriente alterna

Volts de corriente alterna/ cor-
riente directa

Amperios

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Herramienta

Capacidades

Cat. No.

Volts

A

SFPM

Cinta 

Recomendadas

Barra Sólida

Barra

Rectangular

6232-20

6238-20

120 AC

120 AC/DC

11

Bajo 7 
Alto11

0-380

300 / 380

Bi-Metálica

Bi-Metálica

127 mm (5")

127 mm (5")

127 mm x 127 mm

(5" x 5")

127 mm x 127 mm

(5" x 5")

Sierras cinta y selección de la cinta

Las dimensiones de la cinta son: 0,5 mm (.020") 
de grosor, 13 mm (1/2") de ancho y 1140 mm (44-
7/8") de largo. El grosor especial de 0,5 mm (.020") 
reduce la fatiga del material por fl exibilidad y ofrece 
el máximo de vida de los dientes. Para alargar al 
máximo la vida útil de corte, use una cinta con 
el “paso” correcto (dientes por pulgada), para un 
trabajo específi co de corte. 
Las cintas están disponibles con varios “pasos”. 
Para hacer la selección correcta deben tomarse 
en cuenta tres factores: El tamaño, la forma y el 
tipo del material a cortar.

con “pasos” burdos mientras que los materiales 
duros requieren cintas con “pasos” mas fi nos. 
Use cintas con “paso” burdo o pocos dientes, 
para trabajos gruesos y “pasos” fi nos,  muchos 
dientes, para trabajos delgados. Es muy importante 
mantener, al menos, tres dientes en el corte (vea 
“Aplicaciones Típicas”).

Cambio de la cinta

1.  DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE 

QUITAR O INSTALAR LAS CINTAS.

2. Gire 180°, en sentido inverso a un reloj, la manija 

del seguro de la tensión, la cual está localizada 
al frente de la sierra. De esta forma se quita 
la tensión sobre la cinta, permitiendo un fácil 
desmontaje.

3. Retire la cinta primero de las poleas y luego de 

las guías.

4. Para instalar una nueva cinta, con las poleas 

viendo hacia arriba, inserte la cinta entre los 
rodillos y las caras de las guías, asegurándose 
que los dientes en el lado izquierdo de la her-
ramienta, apuntan hacia la parte posterior de la 
misma.

5.  Con una mano, sujete la cinta en su sitio entre 

los rodillo y las guías y use la otra mano para 
posicionar la cinta alrrededor de las poleas. 
Asegúrese, antes de arrancar la herramienta, 
que la cinta descansa libremente dentro del 
canal de la guarda.

6. Gire 180° en dirección de un reloj, la palanca del 

seguro de la tensión, para asegurar la posición. 
Asi se sujetará la cinta en las poleas.

 

ANTES DE INICIAR EL CORTE, ASEGURESE 
QUE LA CINTA DESCANSA ADECUADA-
MENTE EN LAS POLEAS.

Luz de diodo luminiscente de la hoja 
(Cat. No. 6232-20)

Para alinear un corte o iluminar la pieza de trabajo, 
use el interruptor de encendido/apagado de la luz 
de diodo luminiscente.

Ajuste de la Guía de Materiales de 3 posiciones

1. Desenchufe la herramienta.
2. Presione el botón de ajuste de la guía y deslice 

la guía de material hasta el tope de la posición 
deseada. 

• Para barra ruda de 13 mm hasta 

86 mm (1/2” hasta 3-3/8”) de 
diámetro o ancho (disponible 
solo en acero ao carbón).

• Para barra ruda de 10 mm 

hasta 25 mm (3/8” hasta 1”) de 
diámetro o ancho (disponible 
solo en acero al carbón).

• Para barra ruda de 5 mm hasta 

121 mm (3/16” hasta 4-3/4”) de 
diámetro o ancho.

• Para barra ruda 4 mm hasta 

19 mm (5/32” hasta 3/4”) de 
diámetro o ancho.

• Para cortar tubos con paredes 

delgadas y hojas delgadas mas 
pesadas que las de calibre 21.

• Para cortar tubos con paredes 

delgadas y hojas delgadas mas 
pesadas que las de calibre 21.

Fig. 1

Dientes por pulg.

8

 Dientes por pulg.

10 

Dientes por pulg.

14 

Dientes por pulg.

18 

Dientes por pulg.

24 

Dientes por pulg.

Las siguientes sugerencias son para una adec-
uada selección de la cinta correcta para varias 
operaciones de corte. Recuerde que estas son 
sugerencias generales y que los requisitos de 
la cinta pueden variar dependiendo del tamaño 
específi co, forma y tipo de material a cortar. Gen-
eralmente los materiales suaves requieren cintas 

Summary of Contents for 6232-20

Page 1: ...T READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No...

Page 2: ...r tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many a...

Page 3: ...es B and C Blades and Blade Selection The blade dimensions required for the band saws are 020 thickness 1 2 width and 44 7 8 in length The special 020 thickness reduces flexure fatigue and provides ma...

Page 4: ...When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SE...

Page 5: ...ns en utilisant un outil lectrique Ne pas utiliser un outil lectrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un instant d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...p riph rique L paisseur sp ciale de 0 5 mm 0 020 r duit la fatigue de contrainte et prolonge la dur e des dents Pour maximiser l utilit d une lame il faut en choisir une dont le pas Nombre de dents au...

Page 7: ...uroudumagasino leproduit a t achet au centre de r parations agr Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien de...

Page 8: ...Use la her ramienta el ctrica correcta para la aplicaci n La herramienta el ctrica correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si...

Page 9: ...ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laboratories de la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamien...

Page 10: ...podr presentar el comprobante de compra original Usted puede llamar sin costo al tel fono 01 800 832 1949 o por correo electr nico a la direcci n servicio ttigroupna com para ubicar el Centro de Serv...

Page 11: ...CENTRO DE ATENCI N A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegaci n Azcapotzalco M xico D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacio...

Reviews: